Je M'abandonne

GUY-HERVE IMBOUA, PASCAL KOEU, KENDJI MAILLIE, KARIM DENEYER

Liedtexte Übersetzung

J'suis pas novice, j'aime innover
C'est mon côté nomade
Rythme métissé, deux trois objets
Danse même sous l'orage

Comme ma guitare, j'aime être accordé
Parait que j'suis doué
Simple et efficace
Ma belle-aimée, restes auprès de moi

Pour que je m'abandonne
Oui un jour, si je m'abandonne
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tant que les étoiles brillent, on danse
Désolé, mais je m'abandonne
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil

Car je vois,
Ses yeux, son regard
Embarrassés mais plein d'audace
Que j'aime ce regard, oh
Comme j'aime ton regard
Ses yeux, son regard
M'amènent jusqu'au bout du monde
Je n'oublierai jamais comme
J'aimais ton regard

Même sans lover
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Le temps gros des regrets
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
Dans ton regard, je ne vois que nous
Tends-moi la main,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi

Pour que je m'abandonne
Oui un jour, si je m'abandonne
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tant que les étoiles brillent, on danse
Désolé, mais je m'abandonne
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil

Car je vois,
Ses yeux, son regard
Embarrassés mais plein d'audace
Que j'aime ce regard, oh
Comme j'aime ton regard
Ses yeux, son regard
M'amènent jusqu'au bout du monde
Je n'oublierai jamais comme
J'aimais ton regard

(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)

Ses yeux, son regard
Embarrassés mais plein d'audace
Que j'aime ce regard, oh
Comme j'aime ton regard
Ses yeux, son regard
M'amènent jusqu'au bout du monde
Je n'oublierai jamais comme
J'aimais ton regard

J'suis pas novice, j'aime innover
Ich bin kein Anfänger, ich liebe Innovation
C'est mon côté nomade
Das ist meine nomadische Seite
Rythme métissé, deux trois objets
Gemischter Rhythmus, zwei drei Objekte
Danse même sous l'orage
Tanze sogar im Sturm
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Wie meine Gitarre, ich liebe es, gestimmt zu sein
Parait que j'suis doué
Es scheint, ich bin begabt
Simple et efficace
Einfach und effektiv
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
Meine Geliebte, bleib bei mir
Pour que je m'abandonne
Damit ich mich hingeben kann
Oui un jour, si je m'abandonne
Ja, eines Tages, wenn ich mich hingeben kann
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Schade für diejenigen, die noch schlafen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Heute Abend, nein, ich bin nicht müde
Tant que les étoiles brillent, on danse
Solange die Sterne leuchten, tanzen wir
Désolé, mais je m'abandonne
Entschuldigung, aber ich gebe mich hin
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Schade für diejenigen, die noch schlafen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Heute Abend, nein, ich bin nicht müde
Car je vois,
Denn ich sehe,
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
Embarrassés mais plein d'audace
Verlegen, aber voller Mut
Que j'aime ce regard, oh
Wie ich diesen Blick liebe, oh
Comme j'aime ton regard
Wie ich deinen Blick liebe
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
M'amènent jusqu'au bout du monde
Bringen mich bis ans Ende der Welt
Je n'oublierai jamais comme
Ich werde nie vergessen, wie
J'aimais ton regard
Ich liebte deinen Blick
Même sans lover
Auch ohne zu lieben
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Ich gehe vorwärts, mit einem Lächeln auf den Lippen
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Verfolge mich, ich fliehe dich, fliehe mich, ich folge dir
Le temps gros des regrets
Die Zeit der Reue ist groß
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
Es gibt keine Zufälle, nur Verabredungen
Dans ton regard, je ne vois que nous
In deinem Blick sehe ich nur uns
Tends-moi la main,
Reiche mir die Hand,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
Wenn dein Herz vibriert, tanze um mich herum
Pour que je m'abandonne
Damit ich mich hingeben kann
Oui un jour, si je m'abandonne
Ja, eines Tages, wenn ich mich hingeben kann
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Schade für diejenigen, die noch schlafen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Heute Abend, nein, ich bin nicht müde
Tant que les étoiles brillent, on danse
Solange die Sterne leuchten, tanzen wir
Désolé, mais je m'abandonne
Entschuldigung, aber ich gebe mich hin
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Schade für diejenigen, die noch schlafen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Heute Abend, nein, ich bin nicht müde
Car je vois,
Denn ich sehe,
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
Embarrassés mais plein d'audace
Verlegen, aber voller Mut
Que j'aime ce regard, oh
Wie ich diesen Blick liebe, oh
Comme j'aime ton regard
Wie ich deinen Blick liebe
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
M'amènent jusqu'au bout du monde
Bringen mich bis ans Ende der Welt
Je n'oublierai jamais comme
Ich werde nie vergessen, wie
J'aimais ton regard
Ich liebte deinen Blick
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
Embarrassés mais plein d'audace
Verlegen, aber voller Mut
Que j'aime ce regard, oh
Wie ich diesen Blick liebe, oh
Comme j'aime ton regard
Wie ich deinen Blick liebe
Ses yeux, son regard
Ihre Augen, ihr Blick
M'amènent jusqu'au bout du monde
Bringen mich bis ans Ende der Welt
Je n'oublierai jamais comme
Ich werde nie vergessen, wie
J'aimais ton regard
Ich liebte deinen Blick
J'suis pas novice, j'aime innover
Não sou novato, gosto de inovar
C'est mon côté nomade
É o meu lado nômade
Rythme métissé, deux trois objets
Ritmo mestiço, dois três objetos
Danse même sous l'orage
Danço até sob a tempestade
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Como minha guitarra, gosto de estar afinado
Parait que j'suis doué
Parece que sou talentoso
Simple et efficace
Simples e eficaz
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
Minha amada, fique comigo
Pour que je m'abandonne
Para que eu me abandone
Oui un jour, si je m'abandonne
Sim, um dia, se eu me abandonar
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Azar para aqueles que ainda dormem
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noite, não, eu não tenho sono
Tant que les étoiles brillent, on danse
Enquanto as estrelas brilham, dançamos
Désolé, mais je m'abandonne
Desculpe, mas eu me abandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Azar para aqueles que ainda dormem
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noite, não, eu não tenho sono
Car je vois,
Porque eu vejo,
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
Embarrassés mais plein d'audace
Embaraçados mas cheios de audácia
Que j'aime ce regard, oh
Como eu amo esse olhar, oh
Comme j'aime ton regard
Como eu amo o seu olhar
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
M'amènent jusqu'au bout du monde
Levam-me até o fim do mundo
Je n'oublierai jamais comme
Eu nunca esquecerei como
J'aimais ton regard
Eu amava o seu olhar
Même sans lover
Mesmo sem amar
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Eu sigo em frente, com um sorriso nos lábios
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Siga-me eu te fujo, fuja de mim, eu te sigo
Le temps gros des regrets
O tempo está cheio de arrependimentos
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
Não há coincidências, apenas encontros
Dans ton regard, je ne vois que nous
No seu olhar, só vejo nós
Tends-moi la main,
Estenda-me a mão,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
Se o seu coração vibra, dance ao meu redor
Pour que je m'abandonne
Para que eu me abandone
Oui un jour, si je m'abandonne
Sim, um dia, se eu me abandonar
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Azar para aqueles que ainda dormem
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noite, não, eu não tenho sono
Tant que les étoiles brillent, on danse
Enquanto as estrelas brilham, dançamos
Désolé, mais je m'abandonne
Desculpe, mas eu me abandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Azar para aqueles que ainda dormem
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noite, não, eu não tenho sono
Car je vois,
Porque eu vejo,
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
Embarrassés mais plein d'audace
Embaraçados mas cheios de audácia
Que j'aime ce regard, oh
Como eu amo esse olhar, oh
Comme j'aime ton regard
Como eu amo o seu olhar
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
M'amènent jusqu'au bout du monde
Levam-me até o fim do mundo
Je n'oublierai jamais comme
Eu nunca esquecerei como
J'aimais ton regard
Eu amava o seu olhar
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
Embarrassés mais plein d'audace
Embaraçados mas cheios de audácia
Que j'aime ce regard, oh
Como eu amo esse olhar, oh
Comme j'aime ton regard
Como eu amo o seu olhar
Ses yeux, son regard
Seus olhos, seu olhar
M'amènent jusqu'au bout du monde
Levam-me até o fim do mundo
Je n'oublierai jamais comme
Eu nunca esquecerei como
J'aimais ton regard
Eu amava o seu olhar
J'suis pas novice, j'aime innover
I'm not a novice, I like to innovate
C'est mon côté nomade
It's my nomadic side
Rythme métissé, deux trois objets
Mixed rhythm, two three objects
Danse même sous l'orage
Dance even under the storm
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Like my guitar, I like to be tuned
Parait que j'suis doué
Seems that I'm talented
Simple et efficace
Simple and effective
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
My beloved, stay with me
Pour que je m'abandonne
So that I can let go
Oui un jour, si je m'abandonne
Yes one day, if I let go
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Too bad for those who are still sleeping
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tonight, no, I'm not sleepy
Tant que les étoiles brillent, on danse
As long as the stars shine, we dance
Désolé, mais je m'abandonne
Sorry, but I'm letting go
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Too bad for those who are still sleeping
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tonight, no, I'm not sleepy
Car je vois,
Because I see,
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
Embarrassés mais plein d'audace
Embarrassed but full of audacity
Que j'aime ce regard, oh
How I love this gaze, oh
Comme j'aime ton regard
How I love your gaze
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
M'amènent jusqu'au bout du monde
Take me to the end of the world
Je n'oublierai jamais comme
I will never forget how
J'aimais ton regard
I loved your gaze
Même sans lover
Even without a lover
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
I move forward, with a smile on my lips
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Follow me I flee you, flee me, I follow you
Le temps gros des regrets
The time is heavy with regrets
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
There are no coincidences, only appointments
Dans ton regard, je ne vois que nous
In your gaze, I only see us
Tends-moi la main,
Reach out to me,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
If your heart vibrates, dance around me
Pour que je m'abandonne
So that I can let go
Oui un jour, si je m'abandonne
Yes one day, if I let go
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Too bad for those who are still sleeping
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tonight, no, I'm not sleepy
Tant que les étoiles brillent, on danse
As long as the stars shine, we dance
Désolé, mais je m'abandonne
Sorry, but I'm letting go
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Too bad for those who are still sleeping
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Tonight, no, I'm not sleepy
Car je vois,
Because I see,
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
Embarrassés mais plein d'audace
Embarrassed but full of audacity
Que j'aime ce regard, oh
How I love this gaze, oh
Comme j'aime ton regard
How I love your gaze
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
M'amènent jusqu'au bout du monde
Take me to the end of the world
Je n'oublierai jamais comme
I will never forget how
J'aimais ton regard
I loved your gaze
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
Embarrassés mais plein d'audace
Embarrassed but full of audacity
Que j'aime ce regard, oh
How I love this gaze, oh
Comme j'aime ton regard
How I love your gaze
Ses yeux, son regard
Her eyes, her gaze
M'amènent jusqu'au bout du monde
Take me to the end of the world
Je n'oublierai jamais comme
I will never forget how
J'aimais ton regard
I loved your gaze
J'suis pas novice, j'aime innover
No soy novato, me gusta innovar
C'est mon côté nomade
Es mi lado nómada
Rythme métissé, deux trois objets
Ritmo mestizo, dos tres objetos
Danse même sous l'orage
Baila incluso bajo la tormenta
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Como mi guitarra, me gusta estar afinado
Parait que j'suis doué
Parece que soy talentoso
Simple et efficace
Simple y eficaz
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
Mi amada, quédate a mi lado
Pour que je m'abandonne
Para que me rinda
Oui un jour, si je m'abandonne
Sí, un día, si me rindo
Tant pis pour ceux qui dorment encore
No importa para aquellos que aún duermen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noche, no, no tengo sueño
Tant que les étoiles brillent, on danse
Mientras las estrellas brillen, bailamos
Désolé, mais je m'abandonne
Lo siento, pero me rindo
Tant pis pour ceux qui dorment encore
No importa para aquellos que aún duermen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noche, no, no tengo sueño
Car je vois,
Porque veo,
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
Embarrassés mais plein d'audace
Avergonzados pero llenos de audacia
Que j'aime ce regard, oh
Cómo me gusta esa mirada, oh
Comme j'aime ton regard
Cómo me gusta tu mirada
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
M'amènent jusqu'au bout du monde
Me llevan hasta el fin del mundo
Je n'oublierai jamais comme
Nunca olvidaré cómo
J'aimais ton regard
Me gustaba tu mirada
Même sans lover
Incluso sin amar
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Voy hacia adelante, con una sonrisa en los labios
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Si me sigues, te huyo, si me huyes, te sigo
Le temps gros des regrets
El tiempo está lleno de arrepentimientos
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
No hay casualidades, solo citas
Dans ton regard, je ne vois que nous
En tu mirada, solo veo a nosotros
Tends-moi la main,
Dame la mano,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
Si tu corazón vibra, baila a mi alrededor
Pour que je m'abandonne
Para que me rinda
Oui un jour, si je m'abandonne
Sí, un día, si me rindo
Tant pis pour ceux qui dorment encore
No importa para aquellos que aún duermen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noche, no, no tengo sueño
Tant que les étoiles brillent, on danse
Mientras las estrellas brillen, bailamos
Désolé, mais je m'abandonne
Lo siento, pero me rindo
Tant pis pour ceux qui dorment encore
No importa para aquellos que aún duermen
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Esta noche, no, no tengo sueño
Car je vois,
Porque veo,
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
Embarrassés mais plein d'audace
Avergonzados pero llenos de audacia
Que j'aime ce regard, oh
Cómo me gusta esa mirada, oh
Comme j'aime ton regard
Cómo me gusta tu mirada
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
M'amènent jusqu'au bout du monde
Me llevan hasta el fin del mundo
Je n'oublierai jamais comme
Nunca olvidaré cómo
J'aimais ton regard
Me gustaba tu mirada
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
Embarrassés mais plein d'audace
Avergonzados pero llenos de audacia
Que j'aime ce regard, oh
Cómo me gusta esa mirada, oh
Comme j'aime ton regard
Cómo me gusta tu mirada
Ses yeux, son regard
Sus ojos, su mirada
M'amènent jusqu'au bout du monde
Me llevan hasta el fin del mundo
Je n'oublierai jamais comme
Nunca olvidaré cómo
J'aimais ton regard
Me gustaba tu mirada
J'suis pas novice, j'aime innover
Non sono un novizio, mi piace innovare
C'est mon côté nomade
È il mio lato nomade
Rythme métissé, deux trois objets
Ritmo meticcio, due tre oggetti
Danse même sous l'orage
Danza anche sotto il temporale
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Come la mia chitarra, mi piace essere accordato
Parait que j'suis doué
Sembra che io sia bravo
Simple et efficace
Semplice ed efficace
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
Mia bella amata, resta con me
Pour que je m'abandonne
Perché mi abbandono
Oui un jour, si je m'abandonne
Sì, un giorno, se mi abbandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Peccato per quelli che dormono ancora
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Questa sera, no, non ho sonno
Tant que les étoiles brillent, on danse
Finché le stelle brillano, balliamo
Désolé, mais je m'abandonne
Mi dispiace, ma mi abbandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Peccato per quelli che dormono ancora
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Questa sera, no, non ho sonno
Car je vois,
Perché vedo,
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
Embarrassés mais plein d'audace
Imbarazzati ma pieni di audacia
Que j'aime ce regard, oh
Quanto amo questo sguardo, oh
Comme j'aime ton regard
Quanto amo il tuo sguardo
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
M'amènent jusqu'au bout du monde
Mi portano fino alla fine del mondo
Je n'oublierai jamais comme
Non dimenticherò mai come
J'aimais ton regard
Amavo il tuo sguardo
Même sans lover
Anche senza amante
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Vado avanti, con il sorriso sulle labbra
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Se mi segui ti sfuggo, se mi sfuggi ti seguo
Le temps gros des regrets
Il tempo è pieno di rimpianti
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
Non ci sono coincidenze, solo appuntamenti
Dans ton regard, je ne vois que nous
Nel tuo sguardo, vedo solo noi
Tends-moi la main,
Dammi la mano,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
Se il tuo cuore vibra, balla intorno a me
Pour que je m'abandonne
Perché mi abbandono
Oui un jour, si je m'abandonne
Sì, un giorno, se mi abbandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Peccato per quelli che dormono ancora
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Questa sera, no, non ho sonno
Tant que les étoiles brillent, on danse
Finché le stelle brillano, balliamo
Désolé, mais je m'abandonne
Mi dispiace, ma mi abbandono
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Peccato per quelli che dormono ancora
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Questa sera, no, non ho sonno
Car je vois,
Perché vedo,
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
Embarrassés mais plein d'audace
Imbarazzati ma pieni di audacia
Que j'aime ce regard, oh
Quanto amo questo sguardo, oh
Comme j'aime ton regard
Quanto amo il tuo sguardo
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
M'amènent jusqu'au bout du monde
Mi portano fino alla fine del mondo
Je n'oublierai jamais comme
Non dimenticherò mai come
J'aimais ton regard
Amavo il tuo sguardo
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
Embarrassés mais plein d'audace
Imbarazzati ma pieni di audacia
Que j'aime ce regard, oh
Quanto amo questo sguardo, oh
Comme j'aime ton regard
Quanto amo il tuo sguardo
Ses yeux, son regard
I suoi occhi, il suo sguardo
M'amènent jusqu'au bout du monde
Mi portano fino alla fine del mondo
Je n'oublierai jamais comme
Non dimenticherò mai come
J'aimais ton regard
Amavo il tuo sguardo
J'suis pas novice, j'aime innover
Saya bukan pemula, saya suka berinovasi
C'est mon côté nomade
Itu sisi nomaden saya
Rythme métissé, deux trois objets
Irama campuran, dua tiga objek
Danse même sous l'orage
Menari bahkan di bawah badai
Comme ma guitare, j'aime être accordé
Seperti gitarku, saya suka diatur
Parait que j'suis doué
Katanya saya berbakat
Simple et efficace
Sederhana dan efektif
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
Kekasihku, tetaplah di sisiku
Pour que je m'abandonne
Agar aku menyerah
Oui un jour, si je m'abandonne
Ya suatu hari, jika aku menyerah
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Biarkan saja mereka yang masih tidur
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Malam ini, tidak, saya tidak mengantuk
Tant que les étoiles brillent, on danse
Selama bintang-bintang masih bersinar, kita menari
Désolé, mais je m'abandonne
Maaf, tapi saya menyerah
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Biarkan saja mereka yang masih tidur
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Malam ini, tidak, saya tidak mengantuk
Car je vois,
Karena saya melihat,
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
Embarrassés mais plein d'audace
Malu tapi penuh keberanian
Que j'aime ce regard, oh
Betapa saya menyukai pandangan itu, oh
Comme j'aime ton regard
Seperti saya menyukai pandanganmu
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
M'amènent jusqu'au bout du monde
Membawa saya sampai ke ujung dunia
Je n'oublierai jamais comme
Saya tidak akan pernah lupa bagaimana
J'aimais ton regard
Saya menyukai pandanganmu
Même sans lover
Bahkan tanpa kekasih
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
Saya terus maju, tersenyum
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
Ikuti saya, saya akan menghindarimu, hindari saya, saya akan mengikutimu
Le temps gros des regrets
Waktu penuh penyesalan
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
Tidak ada kebetulan, hanya pertemuan
Dans ton regard, je ne vois que nous
Dalam pandanganmu, saya hanya melihat kita berdua
Tends-moi la main,
Berikan aku tanganmu,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
Jika hatimu bergetar, menarilah di sekitarku
Pour que je m'abandonne
Agar aku menyerah
Oui un jour, si je m'abandonne
Ya suatu hari, jika aku menyerah
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Biarkan saja mereka yang masih tidur
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Malam ini, tidak, saya tidak mengantuk
Tant que les étoiles brillent, on danse
Selama bintang-bintang masih bersinar, kita menari
Désolé, mais je m'abandonne
Maaf, tapi saya menyerah
Tant pis pour ceux qui dorment encore
Biarkan saja mereka yang masih tidur
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
Malam ini, tidak, saya tidak mengantuk
Car je vois,
Karena saya melihat,
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
Embarrassés mais plein d'audace
Malu tapi penuh keberanian
Que j'aime ce regard, oh
Betapa saya menyukai pandangan itu, oh
Comme j'aime ton regard
Seperti saya menyukai pandanganmu
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
M'amènent jusqu'au bout du monde
Membawa saya sampai ke ujung dunia
Je n'oublierai jamais comme
Saya tidak akan pernah lupa bagaimana
J'aimais ton regard
Saya menyukai pandanganmu
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
(Lailailailailai)
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
Embarrassés mais plein d'audace
Malu tapi penuh keberanian
Que j'aime ce regard, oh
Betapa saya menyukai pandangan itu, oh
Comme j'aime ton regard
Seperti saya menyukai pandanganmu
Ses yeux, son regard
Matanya, pandangannya
M'amènent jusqu'au bout du monde
Membawa saya sampai ke ujung dunia
Je n'oublierai jamais comme
Saya tidak akan pernah lupa bagaimana
J'aimais ton regard
Saya menyukai pandanganmu
J'suis pas novice, j'aime innover
ฉันไม่ใช่มือใหม่ ฉันชอบนวัตกรรม
C'est mon côté nomade
นั่นคือด้านของความเป็นคนเร่ร่อนของฉัน
Rythme métissé, deux trois objets
จังหวะผสมผสาน สองสามวัตถุ
Danse même sous l'orage
เต้นรำแม้กระทั่งใต้พายุ
Comme ma guitare, j'aime être accordé
เหมือนกีตาร์ของฉัน ฉันชอบที่จะถูกปรับให้เข้ากัน
Parait que j'suis doué
ดูเหมือนว่าฉันจะมีความสามารถ
Simple et efficace
เรียบง่ายและมีประสิทธิภาพ
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
ที่รักของฉัน อยู่เคียงข้างฉัน
Pour que je m'abandonne
เพื่อให้ฉันได้ปล่อยวาง
Oui un jour, si je m'abandonne
ใช่ วันหนึ่ง ถ้าฉันได้ปล่อยวาง
Tant pis pour ceux qui dorment encore
ช่างมันสำหรับคนที่ยังหลับอยู่
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
คืนนี้ ไม่ ฉันไม่ง่วงนอน
Tant que les étoiles brillent, on danse
ตราบใดที่ดาวยังส่องแสง เราจะเต้นรำ
Désolé, mais je m'abandonne
ขอโทษ แต่ฉันจะปล่อยวาง
Tant pis pour ceux qui dorment encore
ช่างมันสำหรับคนที่ยังหลับอยู่
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
คืนนี้ ไม่ ฉันไม่ง่วงนอน
Car je vois,
เพราะฉันเห็น
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
Embarrassés mais plein d'audace
อาย แต่เต็มไปด้วยความกล้าหาญ
Que j'aime ce regard, oh
ฉันชอบสายตานั้น โอ้
Comme j'aime ton regard
เหมือนที่ฉันชอบสายตาของเธอ
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
M'amènent jusqu'au bout du monde
พาฉันไปจนถึงขอบโลก
Je n'oublierai jamais comme
ฉันจะไม่มีวันลืมว่า
J'aimais ton regard
ฉันชอบสายตาของเธอ
Même sans lover
แม้ไม่มีคนรัก
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
ฉันก็ก้าวไปข้างหน้า ยิ้มอยู่บนใบหน้า
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
ตามฉันมา ฉันจะหนี หนีจากฉัน ฉันจะตาม
Le temps gros des regrets
เวลาที่เต็มไปด้วยความเสียใจ
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
ไม่มีอะไรเป็นบังเอิญ มีแต่การนัดพบ
Dans ton regard, je ne vois que nous
ในสายตาของเธอ ฉันเห็นเพียงเรา
Tends-moi la main,
ยื่นมือมา
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
ถ้าหัวใจของเธอสั่นสะเทือน ร่ายรำรอบตัวฉัน
Pour que je m'abandonne
เพื่อให้ฉันได้ปล่อยวาง
Oui un jour, si je m'abandonne
ใช่ วันหนึ่ง ถ้าฉันได้ปล่อยวาง
Tant pis pour ceux qui dorment encore
ช่างมันสำหรับคนที่ยังหลับอยู่
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
คืนนี้ ไม่ ฉันไม่ง่วงนอน
Tant que les étoiles brillent, on danse
ตราบใดที่ดาวยังส่องแสง เราจะเต้นรำ
Désolé, mais je m'abandonne
ขอโทษ แต่ฉันจะปล่อยวาง
Tant pis pour ceux qui dorment encore
ช่างมันสำหรับคนที่ยังหลับอยู่
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
คืนนี้ ไม่ ฉันไม่ง่วงนอน
Car je vois,
เพราะฉันเห็น
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
Embarrassés mais plein d'audace
อาย แต่เต็มไปด้วยความกล้าหาญ
Que j'aime ce regard, oh
ฉันชอบสายตานั้น โอ้
Comme j'aime ton regard
เหมือนที่ฉันชอบสายตาของเธอ
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
M'amènent jusqu'au bout du monde
พาฉันไปจนถึงขอบโลก
Je n'oublierai jamais comme
ฉันจะไม่มีวันลืมว่า
J'aimais ton regard
ฉันชอบสายตาของเธอ
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
(Lailailailailai)
(ลาลาลาลาลา)
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
Embarrassés mais plein d'audace
อาย แต่เต็มไปด้วยความกล้าหาญ
Que j'aime ce regard, oh
ฉันชอบสายตานั้น โอ้
Comme j'aime ton regard
เหมือนที่ฉันชอบสายตาของเธอ
Ses yeux, son regard
ดวงตาของเธอ สายตาของเธอ
M'amènent jusqu'au bout du monde
พาฉันไปจนถึงขอบโลก
Je n'oublierai jamais comme
ฉันจะไม่มีวันลืมว่า
J'aimais ton regard
ฉันชอบสายตาของเธอ
J'suis pas novice, j'aime innover
我不是新手,我喜欢创新
C'est mon côté nomade
这是我游牧的一面
Rythme métissé, deux trois objets
混合节奏,两三件物品
Danse même sous l'orage
即使在暴风雨中也要跳舞
Comme ma guitare, j'aime être accordé
就像我的吉他,我喜欢被调整
Parait que j'suis doué
听说我很有天赋
Simple et efficace
简单而有效
Ma belle-aimée, restes auprès de moi
我的爱人,留在我身边
Pour que je m'abandonne
为了让我放弃
Oui un jour, si je m'abandonne
是的,有一天,如果我放弃
Tant pis pour ceux qui dorment encore
那些还在睡觉的人就算了
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
今晚,不,我不困
Tant que les étoiles brillent, on danse
只要星星还在闪烁,我们就跳舞
Désolé, mais je m'abandonne
对不起,但我放弃了
Tant pis pour ceux qui dorment encore
那些还在睡觉的人就算了
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
今晚,不,我不困
Car je vois,
因为我看到,
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
Embarrassés mais plein d'audace
尴尬但充满勇气
Que j'aime ce regard, oh
我多么喜欢这个眼神,哦
Comme j'aime ton regard
我多么喜欢你的眼神
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
M'amènent jusqu'au bout du monde
带我走到世界的尽头
Je n'oublierai jamais comme
我永远不会忘记
J'aimais ton regard
我是多么喜欢你的眼神
Même sans lover
即使没有恋人
Je vais de l'avant, le sourire aux lèvres
我还是会前进,面带微笑
Suis-moi je te fuis, fuis-moi, je te suis
跟着我你就逃,逃离我我就追
Le temps gros des regrets
时间是遗憾的重负
Y'a pas de hasards, que des rendez-vous
没有偶然,只有约定
Dans ton regard, je ne vois que nous
在你的眼神中,我只看到我们俩
Tends-moi la main,
伸出你的手,
Si ton cœur vibre, danse autour de moi
如果你的心在跳动,围绕我跳舞
Pour que je m'abandonne
为了让我放弃
Oui un jour, si je m'abandonne
是的,有一天,如果我放弃
Tant pis pour ceux qui dorment encore
那些还在睡觉的人就算了
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
今晚,不,我不困
Tant que les étoiles brillent, on danse
只要星星还在闪烁,我们就跳舞
Désolé, mais je m'abandonne
对不起,但我放弃了
Tant pis pour ceux qui dorment encore
那些还在睡觉的人就算了
Ce soir, non, je n'ai pas sommeil
今晚,不,我不困
Car je vois,
因为我看到,
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
Embarrassés mais plein d'audace
尴尬但充满勇气
Que j'aime ce regard, oh
我多么喜欢这个眼神,哦
Comme j'aime ton regard
我多么喜欢你的眼神
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
M'amènent jusqu'au bout du monde
带我走到世界的尽头
Je n'oublierai jamais comme
我永远不会忘记
J'aimais ton regard
我是多么喜欢你的眼神
(Lailailailailai)
(来来来来来)
(Lailailailailai)
(来来来来来)
(Lailailailailai)
(来来来来来)
(Lailailailailai)
(来来来来来)
(Lailailailailai)
(来来来来来)
(Lailailailailai)
(来来来来来)
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
Embarrassés mais plein d'audace
尴尬但充满勇气
Que j'aime ce regard, oh
我多么喜欢这个眼神,哦
Comme j'aime ton regard
我多么喜欢你的眼神
Ses yeux, son regard
她的眼睛,她的目光
M'amènent jusqu'au bout du monde
带我走到世界的尽头
Je n'oublierai jamais comme
我永远不会忘记
J'aimais ton regard
我是多么喜欢你的眼神

Wissenswertes über das Lied Je M'abandonne von Kendji Girac

Wann wurde das Lied “Je M'abandonne” von Kendji Girac veröffentlicht?
Das Lied Je M'abandonne wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Kendji” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je M'abandonne” von Kendji Girac komponiert?
Das Lied “Je M'abandonne” von Kendji Girac wurde von GUY-HERVE IMBOUA, PASCAL KOEU, KENDJI MAILLIE, KARIM DENEYER komponiert.

Beliebteste Lieder von Kendji Girac

Andere Künstler von Dance pop