Les yeux de la mama

Johan Errami, Kendji Maillie, Nazim Yahya Kemal Khaled

Liedtexte Übersetzung

Quand j'ai froid elle se fait lumière
Comme un soleil dans l'existence
Quand j'ai mal elle se fait prière
Elle me dit tout dans un silence
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quand je ris, elle rit aux éclats
Mes chansons sont souvent pour elle
Elle sera toujours ma merveille
Quand je n'suis pas à la hauteur
Elle m'élève plus haut que le ciel
Elle est la splendeur des splendeurs
Elle est la sève, elle est le miel
C'est son sang qui coule dans mes veines
Et des souvenirs par centaines
Bercent mon cœur de mille étoiles
Elle est ma quête, elle est mon Graal

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Quand je me blesse elle est douceur
Comme une caresse dans l'existence
Quand j'abandonne elle devient lionne
Et me relève avec patience
Quand j'ai la folie des grandeurs
Elle me ramène sans me faire mal
Elle est dans ce monde infernal
Mon étoile parmi les étoiles

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Oh mon Dieu, laissez-les moi
Les beaux yeux de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Mais pas la douceur de ses gestes
Elle m'a porté avant le monde
Elle me porte encore chaque seconde
Elle m'emportera avec elle
Je lui serai toujours fidèle

Quand j'ai froid elle se fait lumière
Wenn mir kalt ist, wird sie zu Licht
Comme un soleil dans l'existence
Wie eine Sonne im Leben
Quand j'ai mal elle se fait prière
Wenn ich Schmerzen habe, wird sie zum Gebet
Elle me dit tout dans un silence
Sie sagt mir alles in Stille
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Wenn ich leide, leidet sie mit mir
Quand je ris, elle rit aux éclats
Wenn ich lache, lacht sie laut
Mes chansons sont souvent pour elle
Meine Lieder sind oft für sie
Elle sera toujours ma merveille
Sie wird immer mein Wunder sein
Quand je n'suis pas à la hauteur
Wenn ich nicht auf der Höhe bin
Elle m'élève plus haut que le ciel
Hebt sie mich höher als den Himmel
Elle est la splendeur des splendeurs
Sie ist die Pracht der Pracht
Elle est la sève, elle est le miel
Sie ist der Saft, sie ist der Honig
C'est son sang qui coule dans mes veines
Ihr Blut fließt in meinen Adern
Et des souvenirs par centaines
Und hunderte von Erinnerungen
Bercent mon cœur de mille étoiles
Wiegen mein Herz mit tausend Sternen
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Sie ist meine Suche, sie ist mein Gral
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Quand je me blesse elle est douceur
Wenn ich mich verletze, ist sie Sanftheit
Comme une caresse dans l'existence
Wie eine Berührung im Leben
Quand j'abandonne elle devient lionne
Wenn ich aufgebe, wird sie zur Löwin
Et me relève avec patience
Und hebt mich mit Geduld auf
Quand j'ai la folie des grandeurs
Wenn ich Größenwahn habe
Elle me ramène sans me faire mal
Bringt sie mich ohne Schmerzen zurück
Elle est dans ce monde infernal
Sie ist in dieser höllischen Welt
Mon étoile parmi les étoiles
Mein Stern unter den Sternen
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mein Gott, lasst sie mir
Les beaux yeux de la Mama
Die schönen Augen der Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Nehmt mir sogar alles andere weg
Mais pas la douceur de ses gestes
Aber nicht die Sanftheit ihrer Gesten
Elle m'a porté avant le monde
Sie hat mich vor der Welt getragen
Elle me porte encore chaque seconde
Sie trägt mich noch jede Sekunde
Elle m'emportera avec elle
Sie wird mich mit sich nehmen
Je lui serai toujours fidèle
Ich werde ihr immer treu sein
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Quando sinto frio, ela se torna luz
Comme un soleil dans l'existence
Como um sol na existência
Quand j'ai mal elle se fait prière
Quando estou com dor, ela se torna oração
Elle me dit tout dans un silence
Ela me diz tudo em silêncio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quando sofro, ela sofre comigo
Quand je ris, elle rit aux éclats
Quando rio, ela ri às gargalhadas
Mes chansons sont souvent pour elle
Minhas canções são frequentemente para ela
Elle sera toujours ma merveille
Ela sempre será minha maravilha
Quand je n'suis pas à la hauteur
Quando não estou à altura
Elle m'élève plus haut que le ciel
Ela me eleva mais alto que o céu
Elle est la splendeur des splendeurs
Ela é a esplendor das esplendores
Elle est la sève, elle est le miel
Ela é a seiva, ela é o mel
C'est son sang qui coule dans mes veines
É o sangue dela que corre nas minhas veias
Et des souvenirs par centaines
E centenas de lembranças
Bercent mon cœur de mille étoiles
Acalentam meu coração com mil estrelas
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Ela é minha busca, ela é meu Graal
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Quand je me blesse elle est douceur
Quando me machuco, ela é doçura
Comme une caresse dans l'existence
Como uma carícia na existência
Quand j'abandonne elle devient lionne
Quando desisto, ela se torna leoa
Et me relève avec patience
E me levanta com paciência
Quand j'ai la folie des grandeurs
Quando tenho a loucura das grandezas
Elle me ramène sans me faire mal
Ela me traz de volta sem me machucar
Elle est dans ce monde infernal
Ela é, neste mundo infernal,
Mon étoile parmi les étoiles
Minha estrela entre as estrelas
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh meu Deus, deixe-os comigo
Les beaux yeux de la Mama
Os belos olhos da Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Tire até tudo o resto de mim
Mais pas la douceur de ses gestes
Mas não a doçura de seus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ela me carregou antes do mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ela ainda me carrega a cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ela me levará com ela
Je lui serai toujours fidèle
Eu sempre serei fiel a ela
Quand j'ai froid elle se fait lumière
When I'm cold, she becomes light
Comme un soleil dans l'existence
Like a sun in existence
Quand j'ai mal elle se fait prière
When I'm in pain, she becomes a prayer
Elle me dit tout dans un silence
She tells me everything in silence
Quand je souffre, elle souffre avec moi
When I suffer, she suffers with me
Quand je ris, elle rit aux éclats
When I laugh, she laughs out loud
Mes chansons sont souvent pour elle
My songs are often for her
Elle sera toujours ma merveille
She will always be my wonder
Quand je n'suis pas à la hauteur
When I'm not up to the mark
Elle m'élève plus haut que le ciel
She lifts me higher than the sky
Elle est la splendeur des splendeurs
She is the splendor of splendors
Elle est la sève, elle est le miel
She is the sap, she is the honey
C'est son sang qui coule dans mes veines
It's her blood that flows in my veins
Et des souvenirs par centaines
And hundreds of memories
Bercent mon cœur de mille étoiles
Rock my heart with a thousand stars
Elle est ma quête, elle est mon Graal
She is my quest, she is my Grail
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, leave them to me
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Quand je me blesse elle est douceur
When I hurt myself, she is gentleness
Comme une caresse dans l'existence
Like a caress in existence
Quand j'abandonne elle devient lionne
When I give up, she becomes a lioness
Et me relève avec patience
And lifts me up with patience
Quand j'ai la folie des grandeurs
When I have delusions of grandeur
Elle me ramène sans me faire mal
She brings me back without hurting me
Elle est dans ce monde infernal
She is in this infernal world
Mon étoile parmi les étoiles
My star among the stars
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, leave them to me
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, leave them to me
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh my God, leave them to me
Les beaux yeux de la Mama
The beautiful eyes of Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Even take away everything else
Mais pas la douceur de ses gestes
But not the sweetness of her gestures
Elle m'a porté avant le monde
She carried me before the world
Elle me porte encore chaque seconde
She still carries me every second
Elle m'emportera avec elle
She will take me with her
Je lui serai toujours fidèle
I will always be faithful to her
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Cuando tengo frío, ella se convierte en luz
Comme un soleil dans l'existence
Como un sol en la existencia
Quand j'ai mal elle se fait prière
Cuando me duele, ella se convierte en oración
Elle me dit tout dans un silence
Ella me dice todo en silencio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Cuando sufro, ella sufre conmigo
Quand je ris, elle rit aux éclats
Cuando río, ella ríe a carcajadas
Mes chansons sont souvent pour elle
Mis canciones son a menudo para ella
Elle sera toujours ma merveille
Ella siempre será mi maravilla
Quand je n'suis pas à la hauteur
Cuando no estoy a la altura
Elle m'élève plus haut que le ciel
Ella me eleva más alto que el cielo
Elle est la splendeur des splendeurs
Ella es la esplendor de los esplendores
Elle est la sève, elle est le miel
Ella es la savia, ella es la miel
C'est son sang qui coule dans mes veines
Es su sangre la que fluye en mis venas
Et des souvenirs par centaines
Y recuerdos por cientos
Bercent mon cœur de mille étoiles
Arrullan mi corazón con mil estrellas
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Ella es mi búsqueda, ella es mi Grial
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Quítame incluso todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Quand je me blesse elle est douceur
Cuando me lastimo, ella es dulzura
Comme une caresse dans l'existence
Como una caricia en la existencia
Quand j'abandonne elle devient lionne
Cuando me rindo, ella se convierte en leona
Et me relève avec patience
Y me levanta con paciencia
Quand j'ai la folie des grandeurs
Cuando tengo la locura de la grandeza
Elle me ramène sans me faire mal
Ella me trae de vuelta sin hacerme daño
Elle est dans ce monde infernal
Ella está en este mundo infernal
Mon étoile parmi les étoiles
Mi estrella entre las estrellas
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Quítame incluso todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Quítame incluso todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Dios mío, déjamelos
Les beaux yeux de la Mama
Los hermosos ojos de la Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Quítame incluso todo lo demás
Mais pas la douceur de ses gestes
Pero no la dulzura de sus gestos
Elle m'a porté avant le monde
Ella me llevó antes del mundo
Elle me porte encore chaque seconde
Ella todavía me lleva cada segundo
Elle m'emportera avec elle
Ella me llevará con ella
Je lui serai toujours fidèle
Siempre le seré fiel
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Quando ho freddo, lei diventa luce
Comme un soleil dans l'existence
Come un sole nell'esistenza
Quand j'ai mal elle se fait prière
Quando ho male, lei diventa preghiera
Elle me dit tout dans un silence
Mi dice tutto in un silenzio
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Quando soffro, soffre con me
Quand je ris, elle rit aux éclats
Quando rido, lei ride a crepapelle
Mes chansons sont souvent pour elle
Le mie canzoni sono spesso per lei
Elle sera toujours ma merveille
Sarà sempre il mio miracolo
Quand je n'suis pas à la hauteur
Quando non sono all'altezza
Elle m'élève plus haut que le ciel
Mi solleva più in alto del cielo
Elle est la splendeur des splendeurs
È lo splendore degli splendori
Elle est la sève, elle est le miel
È la linfa, è il miele
C'est son sang qui coule dans mes veines
È il suo sangue che scorre nelle mie vene
Et des souvenirs par centaines
E centinaia di ricordi
Bercent mon cœur de mille étoiles
Cullano il mio cuore con mille stelle
Elle est ma quête, elle est mon Graal
È la mia ricerca, è il mio Graal
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Quand je me blesse elle est douceur
Quando mi ferisco, lei è dolcezza
Comme une caresse dans l'existence
Come una carezza nell'esistenza
Quand j'abandonne elle devient lionne
Quando mi arrendo, lei diventa leonessa
Et me relève avec patience
E mi rialza con pazienza
Quand j'ai la folie des grandeurs
Quando ho la follia delle grandezze
Elle me ramène sans me faire mal
Mi riporta indietro senza farmi male
Elle est dans ce monde infernal
È nel questo mondo infernale
Mon étoile parmi les étoiles
La mia stella tra le stelle
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh mio Dio, lasciatemeli
Les beaux yeux de la Mama
I bei occhi della Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Toglietemi anche tutto il resto
Mais pas la douceur de ses gestes
Ma non la dolcezza dei suoi gesti
Elle m'a porté avant le monde
Mi ha portato prima del mondo
Elle me porte encore chaque seconde
Mi porta ancora ogni secondo
Elle m'emportera avec elle
Mi porterà con lei
Je lui serai toujours fidèle
Le sarò sempre fedele
Quand j'ai froid elle se fait lumière
Ketika aku kedinginan, dia menjadi cahaya
Comme un soleil dans l'existence
Seperti matahari dalam kehidupan
Quand j'ai mal elle se fait prière
Ketika aku sakit, dia menjadi doa
Elle me dit tout dans un silence
Dia mengatakan segalanya dalam keheningan
Quand je souffre, elle souffre avec moi
Ketika aku menderita, dia menderita bersamaku
Quand je ris, elle rit aux éclats
Ketika aku tertawa, dia tertawa lepas
Mes chansons sont souvent pour elle
Lagu-laguku sering untuknya
Elle sera toujours ma merveille
Dia akan selalu menjadi keajaibanku
Quand je n'suis pas à la hauteur
Ketika aku tidak cukup baik
Elle m'élève plus haut que le ciel
Dia mengangkatku lebih tinggi dari langit
Elle est la splendeur des splendeurs
Dia adalah keindahan dari semua keindahan
Elle est la sève, elle est le miel
Dia adalah getah, dia adalah madu
C'est son sang qui coule dans mes veines
Darahnya mengalir dalam urat nadiku
Et des souvenirs par centaines
Dan kenangan beratus-ratus
Bercent mon cœur de mille étoiles
Mengayun hatiku dengan ribuan bintang
Elle est ma quête, elle est mon Graal
Dia adalah pencarianku, dia adalah cawan suciku
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Tuhan, biarkan mereka untukku
Les beaux yeux de la Mama
Mata indah Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Ambillah bahkan semua yang lain
Mais pas la douceur de ses gestes
Tapi jangan kelembutan gerakannya
Elle m'a porté avant le monde
Dia telah menggendongku sebelum dunia ada
Elle me porte encore chaque seconde
Dia masih menggendongku setiap detik
Elle m'emportera avec elle
Dia akan membawaku bersamanya
Je lui serai toujours fidèle
Aku akan selalu setia padanya
Quand je me blesse elle est douceur
Ketika aku terluka, dia adalah kelembutan
Comme une caresse dans l'existence
Seperti belaian dalam kehidupan
Quand j'abandonne elle devient lionne
Ketika aku menyerah, dia menjadi singa
Et me relève avec patience
Dan mengangkatku dengan sabar
Quand j'ai la folie des grandeurs
Ketika aku memiliki kegilaan kebesaran
Elle me ramène sans me faire mal
Dia membawaku kembali tanpa menyakitiku
Elle est dans ce monde infernal
Dia ada di dunia yang mengerikan ini
Mon étoile parmi les étoiles
Bintangku di antara bintang-bintang
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Tuhan, biarkan mereka untukku
Les beaux yeux de la Mama
Mata indah Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Ambillah bahkan semua yang lain
Mais pas la douceur de ses gestes
Tapi jangan kelembutan gerakannya
Elle m'a porté avant le monde
Dia telah menggendongku sebelum dunia ada
Elle me porte encore chaque seconde
Dia masih menggendongku setiap detik
Elle m'emportera avec elle
Dia akan membawaku bersamanya
Je lui serai toujours fidèle
Aku akan selalu setia padanya
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Tuhan, biarkan mereka untukku
Les beaux yeux de la Mama
Mata indah Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Ambillah bahkan semua yang lain
Mais pas la douceur de ses gestes
Tapi jangan kelembutan gerakannya
Elle m'a porté avant le monde
Dia telah menggendongku sebelum dunia ada
Elle me porte encore chaque seconde
Dia masih menggendongku setiap detik
Elle m'emportera avec elle
Dia akan membawaku bersamanya
Je lui serai toujours fidèle
Aku akan selalu setia padanya
Oh mon Dieu, laissez-les moi
Oh Tuhan, biarkan mereka untukku
Les beaux yeux de la Mama
Mata indah Mama
Enlevez-moi même tout le reste
Ambillah bahkan semua yang lain
Mais pas la douceur de ses gestes
Tapi jangan kelembutan gerakannya
Elle m'a porté avant le monde
Dia telah menggendongku sebelum dunia ada
Elle me porte encore chaque seconde
Dia masih menggendongku setiap detik
Elle m'emportera avec elle
Dia akan membawaku bersamanya
Je lui serai toujours fidèle
Aku akan selalu setia padanya
Quand j'ai froid elle se fait lumière
เมื่อฉันรู้สึกหนาว เธอกลายเป็นแสงสว่าง
Comme un soleil dans l'existence
เหมือนดวงอาทิตย์ในชีวิต
Quand j'ai mal elle se fait prière
เมื่อฉันเจ็บปวด เธอกลายเป็นคำอธิษฐาน
Elle me dit tout dans un silence
เธอบอกทุกอย่างในความเงียบ
Quand je souffre, elle souffre avec moi
เมื่อฉันทุกข์ทรมาน เธอทุกข์ทรมานไปกับฉัน
Quand je ris, elle rit aux éclats
เมื่อฉันหัวเราะ เธอหัวเราะเสียงดัง
Mes chansons sont souvent pour elle
เพลงของฉันมักจะเป็นเพื่อเธอ
Elle sera toujours ma merveille
เธอจะเป็นมหัศจรรย์ของฉันเสมอ
Quand je n'suis pas à la hauteur
เมื่อฉันไม่ดีพอ
Elle m'élève plus haut que le ciel
เธอยกฉันสูงกว่าท้องฟ้า
Elle est la splendeur des splendeurs
เธอคือความงดงามที่สุด
Elle est la sève, elle est le miel
เธอคือน้ำเลี้ยง คือน้ำผึ้ง
C'est son sang qui coule dans mes veines
เลือดของเธอไหลในเส้นเลือดของฉัน
Et des souvenirs par centaines
และความทรงจำนับร้อย
Bercent mon cœur de mille étoiles
ปลอบโยนหัวใจของฉันด้วยดวงดาวนับพัน
Elle est ma quête, elle est mon Graal
เธอคือการแสวงหาของฉัน เธอคือโกลของฉัน
Oh mon Dieu, laissez-les moi
โอ้พระเจ้าของฉัน ขอให้พวกเขาอยู่กับฉัน
Les beaux yeux de la Mama
ดวงตาที่สวยงามของมาม่า
Enlevez-moi même tout le reste
ถอดทุกอย่างออกไปจากฉัน
Mais pas la douceur de ses gestes
แต่ไม่ใช่ความอ่อนโยนของเธอ
Elle m'a porté avant le monde
เธอได้แบกฉันก่อนที่โลกจะเริ่ม
Elle me porte encore chaque seconde
เธอยังคงแบกฉันทุกวินาที
Elle m'emportera avec elle
เธอจะพาฉันไปกับเธอ
Je lui serai toujours fidèle
ฉันจะซื่อสัตย์กับเธอเสมอ
Quand je me blesse elle est douceur
เมื่อฉันบาดเจ็บ เธอเป็นความอ่อนโยน
Comme une caresse dans l'existence
เหมือนการลูบไล้ในชีวิต
Quand j'abandonne elle devient lionne
เมื่อฉันยอมแพ้ เธอกลายเป็นสิงโต
Et me relève avec patience
และช่วยฉันขึ้นมาด้วยความอดทน
Quand j'ai la folie des grandeurs
เมื่อฉันมีความคิดที่ยิ่งใหญ่
Elle me ramène sans me faire mal
เธอพาฉันกลับมาโดยไม่ทำร้ายฉัน
Elle est dans ce monde infernal
เธออยู่ในโลกนี้ที่เต็มไปด้วยความโหดร้าย
Mon étoile parmi les étoiles
ดาวของฉันท่ามกลางดวงดาว
Oh mon Dieu, laissez-les moi
โอ้พระเจ้าของฉัน ขอให้พวกเขาอยู่กับฉัน
Les beaux yeux de la Mama
ดวงตาที่สวยงามของมาม่า
Enlevez-moi même tout le reste
ถอดทุกอย่างออกไปจากฉัน
Mais pas la douceur de ses gestes
แต่ไม่ใช่ความอ่อนโยนของเธอ
Elle m'a porté avant le monde
เธอได้แบกฉันก่อนที่โลกจะเริ่ม
Elle me porte encore chaque seconde
เธอยังคงแบกฉันทุกวินาที
Elle m'emportera avec elle
เธอจะพาฉันไปกับเธอ
Je lui serai toujours fidèle
ฉันจะซื่อสัตย์กับเธอเสมอ
Oh mon Dieu, laissez-les moi
โอ้พระเจ้าของฉัน ขอให้พวกเขาอยู่กับฉัน
Les beaux yeux de la Mama
ดวงตาที่สวยงามของมาม่า
Enlevez-moi même tout le reste
ถอดทุกอย่างออกไปจากฉัน
Mais pas la douceur de ses gestes
แต่ไม่ใช่ความอ่อนโยนของเธอ
Elle m'a porté avant le monde
เธอได้แบกฉันก่อนที่โลกจะเริ่ม
Elle me porte encore chaque seconde
เธอยังคงแบกฉันทุกวินาที
Elle m'emportera avec elle
เธอจะพาฉันไปกับเธอ
Je lui serai toujours fidèle
ฉันจะซื่อสัตย์กับเธอเสมอ
Oh mon Dieu, laissez-les moi
โอ้พระเจ้าของฉัน ขอให้พวกเขาอยู่กับฉัน
Les beaux yeux de la Mama
ดวงตาที่สวยงามของมาม่า
Enlevez-moi même tout le reste
ถอดทุกอย่างออกไปจากฉัน
Mais pas la douceur de ses gestes
แต่ไม่ใช่ความอ่อนโยนของเธอ
Elle m'a porté avant le monde
เธอได้แบกฉันก่อนที่โลกจะเริ่ม
Elle me porte encore chaque seconde
เธอยังคงแบกฉันทุกวินาที
Elle m'emportera avec elle
เธอจะพาฉันไปกับเธอ
Je lui serai toujours fidèle
ฉันจะซื่อสัตย์กับเธอเสมอ
Quand j'ai froid elle se fait lumière
当我感到寒冷时,她变成光明
Comme un soleil dans l'existence
像存在中的太阳
Quand j'ai mal elle se fait prière
当我感到痛苦时,她变成祈祷
Elle me dit tout dans un silence
她在沉默中告诉我一切
Quand je souffre, elle souffre avec moi
当我受苦时,她与我一同受苦
Quand je ris, elle rit aux éclats
当我笑时,她开怀大笑
Mes chansons sont souvent pour elle
我的歌曲常常是为了她
Elle sera toujours ma merveille
她将永远是我的奇迹
Quand je n'suis pas à la hauteur
当我不够好时
Elle m'élève plus haut que le ciel
她把我提升得比天空还高
Elle est la splendeur des splendeurs
她是光辉中的光辉
Elle est la sève, elle est le miel
她是树液,她是蜂蜜
C'est son sang qui coule dans mes veines
是她的血液在我的血管中流动
Et des souvenirs par centaines
还有成百上千的回忆
Bercent mon cœur de mille étoiles
抚慰我的心,如同千万颗星星
Elle est ma quête, elle est mon Graal
她是我的追求,她是我的圣杯
Oh mon Dieu, laissez-les moi
哦,我的上帝,请留给我
Les beaux yeux de la Mama
妈妈美丽的眼睛
Enlevez-moi même tout le reste
即使拿走我所有的其他一切
Mais pas la douceur de ses gestes
但不要她动作的温柔
Elle m'a porté avant le monde
她在这个世界之前就抱着我
Elle me porte encore chaque seconde
她现在每一秒都在抱着我
Elle m'emportera avec elle
她将带我与她同行
Je lui serai toujours fidèle
我将永远忠诚于她
Quand je me blesse elle est douceur
当我受伤时她是温柔
Comme une caresse dans l'existence
如同存在中的抚摸
Quand j'abandonne elle devient lionne
当我放弃时她变成狮子
Et me relève avec patience
并以耐心将我扶起
Quand j'ai la folie des grandeurs
当我有宏伟的疯狂时
Elle me ramène sans me faire mal
她把我带回来而不伤害我
Elle est dans ce monde infernal
她在这个地狱般的世界里
Mon étoile parmi les étoiles
是众星之中的我的星星
Oh mon Dieu, laissez-les moi
哦,我的上帝,请留给我
Les beaux yeux de la Mama
妈妈美丽的眼睛
Enlevez-moi même tout le reste
即使拿走我所有的其他一切
Mais pas la douceur de ses gestes
但不要她动作的温柔
Elle m'a porté avant le monde
她在这个世界之前就抱着我
Elle me porte encore chaque seconde
她现在每一秒都在抱着我
Elle m'emportera avec elle
她将带我与她同行
Je lui serai toujours fidèle
我将永远忠诚于她
Oh mon Dieu, laissez-les moi
哦,我的上帝,请留给我
Les beaux yeux de la Mama
妈妈美丽的眼睛
Enlevez-moi même tout le reste
即使拿走我所有的其他一切
Mais pas la douceur de ses gestes
但不要她动作的温柔
Elle m'a porté avant le monde
她在这个世界之前就抱着我
Elle me porte encore chaque seconde
她现在每一秒都在抱着我
Elle m'emportera avec elle
她将带我与她同行
Je lui serai toujours fidèle
我将永远忠诚于她
Oh mon Dieu, laissez-les moi
哦,我的上帝,请留给我
Les beaux yeux de la Mama
妈妈美丽的眼睛
Enlevez-moi même tout le reste
即使拿走我所有的其他一切
Mais pas la douceur de ses gestes
但不要她动作的温柔
Elle m'a porté avant le monde
她在这个世界之前就抱着我
Elle me porte encore chaque seconde
她现在每一秒都在抱着我
Elle m'emportera avec elle
她将带我与她同行
Je lui serai toujours fidèle
我将永远忠诚于她

Wissenswertes über das Lied Les yeux de la mama von Kendji Girac

Wann wurde das Lied “Les yeux de la mama” von Kendji Girac veröffentlicht?
Das Lied Les yeux de la mama wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Ensemble” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Les yeux de la mama” von Kendji Girac komponiert?
Das Lied “Les yeux de la mama” von Kendji Girac wurde von Johan Errami, Kendji Maillie, Nazim Yahya Kemal Khaled komponiert.

Beliebteste Lieder von Kendji Girac

Andere Künstler von Dance pop