All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Talking to the mirror in their underwear
All the lost boys said, "I just got paid"
All the lost boys said, "I wanna get laid"
When the town goes blue and the lights blink red
All the lost boys do what all the pretty girls said
I'm home for the summer, shoot out the lights
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
I'm coming over, call all your friends
"Somebody hold me" all the pretty girls said
All of the whiskey went to my head
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
All the preachers said, "It's a Devils playground"
I wonder if they knew they were wasting their breath
All I ever heard was all the pretty girls said
I'm home for the summer, shoot out the lights
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
I'm coming over, call all your friends
"Somebody hold me" all the pretty girls said
All of the whiskey went to my head
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
All the high rollers busy placing their bets
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
I'm home for the summer, shoot out the lights
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
I'm coming over, call all your friends
"Somebody hold me" all the pretty girls said
All of the whiskey went to my head
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
All the pretty girls said
All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
Alle hübschen Mädchen sagten: „Hol mich um acht ab“
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
Alle hübschen Mädchen sagten: „Ich gehe nach LA“
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Alle hübschen Mädchen sagten: „Ich hasse meine Haare“
Talking to the mirror in their underwear
Sie sprechen mit dem Spiegel in ihrer Unterwäsche
All the lost boys said, "I just got paid"
Alle verlorenen Jungs sagten: „Ich habe gerade bezahlt bekommen“
All the lost boys said, "I wanna get laid"
Alle verlorenen Jungs sagten: „Ich will Sex haben“
When the town goes blue and the lights blink red
Wenn die Stadt blau wird und die LIch ter rot blinken
All the lost boys do what all the pretty girls said
Tun alle verlorenen Jungs, was alle hübschen Mädchen sagten
I'm home for the summer, shoot out the lights
Ich bin zu Hause für den Sommer, schieße die LIch ter aus
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Verpfeif mich nIch t, oh, Ich bin heute Abend frei
I'm coming over, call all your friends
Ich komme rüber, ruf all deine Freunde an
"Somebody hold me" all the pretty girls said
„Jemand halt mich fest“ sagten alle hübschen Mädchen
All of the whiskey went to my head
All der Whiskey ging mir zu Kopf
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
„Halt den Mund und küss mich“ sagten alle hübschen Mädchen
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
Alle Sheriffs sagten: „Junge, du solltest langsamer machen“
All the preachers said, "It's a Devils playground"
Alle Prediger sagten: „Es ist ein Teufelsspielplatz“
I wonder if they knew they were wasting their breath
Ich frage mich , ob sie wussten, dass sie ihre Luft verschwenden
All I ever heard was all the pretty girls said
Alles, was Ich je hörte, war, was alle hübschen Mädchen sagten
I'm home for the summer, shoot out the lights
Ich bin zu Hause für den Sommer, schieße die LIch ter aus
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Verpfeif mich nIch t, oh, Ich bin heute Abend frei
I'm coming over, call all your friends
Ich komme rüber, ruf all deine Freunde an
"Somebody hold me" all the pretty girls said
„Jemand halt mich fest“ sagten alle hübschen Mädchen
All of the whiskey went to my head
All der Whiskey ging mir zu Kopf
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
„Halt den Mund und küss mich“ sagten alle hübschen Mädchen
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
Alle Siebzehnjährigen sagten: „Ich hau ab“
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
Alle mit großen Träumen sagten: „Ich verkaufe alles, was Ich habe“
All the high rollers busy placing their bets
Alle High Roller sind beschäftigt, ihre Wetten zu platzieren
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
Ich , Ich gehe nach Süden, weil das alle hübschen Mädchen sagten
I'm home for the summer, shoot out the lights
Ich bin zu Hause für den Sommer, schieße die LIch ter aus
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Verpfeif mich nIch t, oh, Ich bin heute Abend frei
I'm coming over, call all your friends
Ich komme rüber, ruf all deine Freunde an
"Somebody hold me" all the pretty girls said
„Jemand halt mich fest“ sagten alle hübschen Mädchen
All of the whiskey went to my head
All der Whiskey ging mir zu Kopf
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
„Halt den Mund und küss mich“ sagten alle hübschen Mädchen
All the pretty girls said
Das sagten alle hübschen Mädchen
All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
Todas as garotas bonitas disseram: "Me pegue às oito"
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
Todas as garotas bonitas disseram: "Estou indo para LA"
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Todas as garotas bonitas disseram: "Eu odeio meu cabelo"
Talking to the mirror in their underwear
Falando com o espelho em suas roupas íntimas
All the lost boys said, "I just got paid"
Todos os meninos perdidos disseram: "Acabei de ser pago"
All the lost boys said, "I wanna get laid"
Todos os meninos perdidos disseram: "Eu quero transar"
When the town goes blue and the lights blink red
Quando a cidade fica azul e as luzes piscam vermelho
All the lost boys do what all the pretty girls said
Todos os meninos perdidos fazem o que todas as garotas bonitas disseram
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estou em casa para o verão, apague as luzes
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Não estrague meu disfarce, oh, estou livre esta noite
I'm coming over, call all your friends
Estou chegando, chame todos os seus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguém me segure" todas as garotas bonitas disseram
All of the whiskey went to my head
Todo o uísque subiu à minha cabeça
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cale a boca e me beije" todas as garotas bonitas disseram
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
Todos os xerifes disseram: "garoto, é melhor você diminuir a velocidade"
All the preachers said, "It's a Devils playground"
Todos os pregadores disseram: "É um playground do Diabo"
I wonder if they knew they were wasting their breath
Eu me pergunto se eles sabiam que estavam desperdiçando seu fôlego
All I ever heard was all the pretty girls said
Tudo que eu sempre ouvi foi o que todas as garotas bonitas disseram
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estou em casa para o verão, apague as luzes
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Não estrague meu disfarce, oh, estou livre esta noite
I'm coming over, call all your friends
Estou chegando, chame todos os seus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguém me segure" todas as garotas bonitas disseram
All of the whiskey went to my head
Todo o uísque subiu à minha cabeça
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cale a boca e me beije" todas as garotas bonitas disseram
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
Todos os de dezessete anos disseram: "Estou saindo de Dodge"
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
Todos os grandes sonhadores disseram: "Estou vendendo tudo que tenho"
All the high rollers busy placing their bets
Todos os grandes apostadores ocupados fazendo suas apostas
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
Eu, estou indo para o sul porque todas as garotas bonitas disseram
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estou em casa para o verão, apague as luzes
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Não estrague meu disfarce, oh, estou livre esta noite
I'm coming over, call all your friends
Estou chegando, chame todos os seus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguém me segure" todas as garotas bonitas disseram
All of the whiskey went to my head
Todo o uísque subiu à minha cabeça
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cale a boca e me beije" todas as garotas bonitas disseram
All the pretty girls said
Todas as garotas bonitas disseram
All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
Todas las chicas bonitas dijeron, "Ven a buscarme a las ocho"
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
Todas las chicas bonitas dijeron, "Voy a Los Ángeles"
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Todas las chicas bonitas dijeron, "Odio mi cabello"
Talking to the mirror in their underwear
Hablando con el espejo en ropa interior
All the lost boys said, "I just got paid"
Todos los chicos perdidos dijeron, "Acabo de cobrar"
All the lost boys said, "I wanna get laid"
Todos los chicos perdidos dijeron, "Quiero tener sexo"
When the town goes blue and the lights blink red
Cuando la ciudad se pone azul y las luces parpadean en rojo
All the lost boys do what all the pretty girls said
Todos los chicos perdidos hacen lo que todas las chicas bonitas dijeron
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estoy en casa para el verano, apago las luces
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
No arruines mi tapadera, oh, esta noche estoy libre
I'm coming over, call all your friends
Voy a pasar, llama a todos tus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguien abrázame" todas las chicas bonitas dijeron
All of the whiskey went to my head
Todo el whisky me subió a la cabeza
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cállate y bésame" todas las chicas bonitas dijeron
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
Todos los comisarios dijeron, "Chico, más te vale ir más despacio"
All the preachers said, "It's a Devils playground"
Todos los predicadores dijeron, "es un parque de diversiones del Diablo"
I wonder if they knew they were wasting their breath
Me pregunto si sabían que estaban perdiendo el aliento
All I ever heard was all the pretty girls said
Todo lo que siempre escuché fue lo que todas las chicas bonitas dijeron
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estoy en casa para el verano, apago las luces
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
No arruines mi tapadera, oh, esta noche estoy libre
I'm coming over, call all your friends
Voy a pasar, llama a todos tus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguien abrázame" todas las chicas bonitas dijeron
All of the whiskey went to my head
Todo el whisky me subió a la cabeza
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cállate y bésame" todas las chicas bonitas dijeron
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
Todos los de diecisiete dijeron, "Me largo de aquí"
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
Todos los grandes sueños dijeron, "Vendo todo lo que tengo"
All the high rollers busy placing their bets
Todos los grandes apostadores ocupados haciendo sus apuestas
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
Yo, me dirijo al sur porque todas las chicas bonitas dijeron
I'm home for the summer, shoot out the lights
Estoy en casa para el verano, apago las luces
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
No arruines mi tapadera, oh, esta noche estoy libre
I'm coming over, call all your friends
Voy a pasar, llama a todos tus amigos
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Alguien abrázame" todas las chicas bonitas dijeron
All of the whiskey went to my head
Todo el whisky me subió a la cabeza
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Cállate y bésame" todas las chicas bonitas dijeron
All the pretty girls said
Todas las chicas bonitas dijeron
All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
Toutes les jolies filles ont dit, "Viens me chercher à huit heures"
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
Toutes les jolies filles ont dit, "Je vais à LA"
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Toutes les jolies filles ont dit, "Je déteste mes cheveux"
Talking to the mirror in their underwear
Parlant au miroir en sous-vêtements
All the lost boys said, "I just got paid"
Tous les garçons perdus ont dit, "Je viens d'être payé"
All the lost boys said, "I wanna get laid"
Tous les garçons perdus ont dit, "Je veux me faire plaisir"
When the town goes blue and the lights blink red
Quand la ville devient bleue et les lumières clignotent en rouge
All the lost boys do what all the pretty girls said
Tous les garçons perdus font ce que toutes les jolies filles ont dit
I'm home for the summer, shoot out the lights
Je suis à la maison pour l'été, éteins les lumières
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Ne dévoile pas ma couverture, oh, je suis libre ce soir
I'm coming over, call all your friends
Je viens, appelle tous tes amis
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Quelqu'un me tient" toutes les jolies filles ont dit
All of the whiskey went to my head
Tout le whisky est monté à ma tête
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Tais-toi et embrasse-moi" toutes les jolies filles ont dit
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
Tous les shérifs ont dit, "gamin, tu ferais mieux de ralentir"
All the preachers said, "It's a Devils playground"
Tous les prédicateurs ont dit, "C'est un terrain de jeu du Diable"
I wonder if they knew they were wasting their breath
Je me demande s'ils savaient qu'ils perdaient leur souffle
All I ever heard was all the pretty girls said
Tout ce que j'ai jamais entendu, c'est ce que toutes les jolies filles ont dit
I'm home for the summer, shoot out the lights
Je suis à la maison pour l'été, éteins les lumières
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Ne dévoile pas ma couverture, oh, je suis libre ce soir
I'm coming over, call all your friends
Je viens, appelle tous tes amis
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Quelqu'un me tient" toutes les jolies filles ont dit
All of the whiskey went to my head
Tout le whisky est monté à ma tête
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Tais-toi et embrasse-moi" toutes les jolies filles ont dit
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
Tous les dix-sept ans ont dit, "Je me tire d'ici"
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
Tous les grands rêveurs ont dit, "Je vends tout ce que j'ai"
All the high rollers busy placing their bets
Tous les gros joueurs sont occupés à placer leurs paris
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
Moi, je me dirige vers le sud parce que toutes les jolies filles ont dit
I'm home for the summer, shoot out the lights
Je suis à la maison pour l'été, éteins les lumières
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Ne dévoile pas ma couverture, oh, je suis libre ce soir
I'm coming over, call all your friends
Je viens, appelle tous tes amis
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Quelqu'un me tient" toutes les jolies filles ont dit
All of the whiskey went to my head
Tout le whisky est monté à ma tête
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Tais-toi et embrasse-moi" toutes les jolies filles ont dit
All the pretty girls said
Toutes les jolies filles ont dit
All the pretty girls said, "Pick me up at eight"
Tutte le belle ragazze dicevano, "Passami a prendere alle otto"
All the pretty girls said, "I'm going to LA"
Tutte le belle ragazze dicevano, "Vado a Los Angeles"
All the pretty girls said, 'I hate my hair"
Tutte le belle ragazze dicevano, "Odio i miei capelli"
Talking to the mirror in their underwear
Parlando allo specchio mentre sono in mutande
All the lost boys said, "I just got paid"
Tutti i ragazzi perduti dicevano, "Sono appena stato pagato"
All the lost boys said, "I wanna get laid"
Tutti i ragazzi perduti dicevano, "Voglio scopare"
When the town goes blue and the lights blink red
Quando la città diventa blu e le luci lampeggiano rosse
All the lost boys do what all the pretty girls said
Tutti i ragazzi perduti fanno quello che dicevano tutte le belle ragazze
I'm home for the summer, shoot out the lights
Sono a casa per l'estate, spegni le luci
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Non far saltare la mia copertura, oh, sono libero stasera
I'm coming over, call all your friends
Sto arrivando, chiama tutti i tuoi amici
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Qualcuno mi tenga", dicevano tutte le belle ragazze
All of the whiskey went to my head
Tutto il whisky mi ha dato alla testa
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Zitto e baciami", dicevano tutte le belle ragazze
All the sheriffs said, "kid, you better slow down"
Tutti gli sceriffi dicevano, "Ragazzo, faresti meglio a rallentare"
All the preachers said, "It's a Devils playground"
Tutti i predicatori dicevano, "È un parco giochi del diavolo"
I wonder if they knew they were wasting their breath
Mi chiedo se sapessero che stavano sprecando il fiato
All I ever heard was all the pretty girls said
Tutto quello che ho sentito è stato quello che dicevano le ragazze carine
I'm home for the summer, shoot out the lights
Sono a casa per l'estate, spegni le luci
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Non far saltare la mia copertura, oh, sono libero stasera
I'm coming over, call all your friends
Sto arrivando, chiama tutti i tuoi amici
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Qualcuno mi tenga", dicevano tutte le belle ragazze
All of the whiskey went to my head
Tutto il whisky mi ha dato alla testa
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Zitto e baciami", dicevano tutte le belle ragazze
All the seventeens said, "I'm getting outta dodge"
Tutti i diciassettenni dicevano, "Me ne vado da questa città"
All the big dreams said, "I'm selling all I got"
Tutti i grandi sognatori dicevano, "Vendo tutto quello che ho"
All the high rollers busy placing their bets
Tutti i grandi scommettitori impegnati a piazzare le loro scommesse
Me, I'm heading south 'cause all the pretty girls said
Io, sto andando a sud perché tutte le belle ragazze dicevano
I'm home for the summer, shoot out the lights
Sono a casa per l'estate, spegni le luci
Don't blow my cover, oh, I'm free tonight
Non far saltare la mia copertura, oh, sono libero stasera
I'm coming over, call all your friends
Sto arrivando, chiama tutti i tuoi amici
"Somebody hold me" all the pretty girls said
"Qualcuno mi tenga", dicevano tutte le belle ragazze
All of the whiskey went to my head
Tutto il whisky mi ha dato alla testa
"Shut up and kiss me" all the pretty girls said
"Zitto e baciami", dicevano tutte le belle ragazze
All the pretty girls said
Dicevano tutte le belle ragazze