She know I love her to death, you heard me?
I'm up in rank and I do this for real
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
I'm up in rank and I'm still in the field
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
My plug callin'
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
We get roadside assistance when we placin' orders
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm tied in with Diego, they treat me like family
And if I ever leave her, they gon' kill my family
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
That metric ton load come in shipment containers
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Big hook outta Bogota got me a ankle
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Now out the country, ain't talkin' vacation
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Straight out the dirt, I got mine out the floor
No recompressin', I know what they know
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Why play 'round with 'migo, I go where they go
My concierge sent a Colombian load
My Jewish transporter gon' get it back home
Heavy surveillance, they watch from the drone
VPN trackin', I watch from the phone
Two million dollars for each of my look-alikes
I get indicted, they capture the clone
One of my people, he from Argentina
Shout out to him, he a hell of a teacher
Ten million dollars for my private doctor
I go on the run, reconstructin' my features
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
We get roadside assistance when we placin' orders
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm tied in with Diego, they treat me like family
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
We put on a glove 'cause we touchin' too many
BreadWinner stamp on the pack of the chick
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
The secret compartments, the new eighteen wheelers
My big brother gave me the game, he official
We keepin' it G when you deal with a dealer
Or I call out if they can't supply in the city
We bought us a body shop, we in the buildin'
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Your name, date of birth, social flicks, and your children
You cannot do that, then we cannot do business
Come with addresses and places they live
Get a DA, ho, better see your credentials
Trackin' device on the back of the Civics
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
That bitch that you love in one push of a button
Her feet in the air, with a dent in her memory
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
We get roadside assistance when we placin' orders
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm fuckin' with the plug daughter
I'm tied in with Diego, they treat me like family
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Hey, ay, I couldn't see it no other way
I'm in love right now
I'ma take whatever come behind this here
I'm in love right now, yeah
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
She know I love her to death, you heard me?
Sie weiß, dass ich sie bis zum Tod liebe, hast du mich gehört?
I'm up in rank and I do this for real
Ich bin aufgestiegen und ich mache das wirklich
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Du kleine Schlampe und ich bin immer noch auf dem Feld, hey
I'm up in rank and I'm still in the field
Ich bin aufgestiegen und ich bin immer noch auf dem Feld
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
Die Scheiße, über die ich rappe, könnte mich umbringen
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Du rappst, was du hörst und ich rappe, was ich lebe (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers, Tochter des Steckers, Tochter des Steckers
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Warte mal, das ist mein Stecker, der anruft, Stecker, der anruft, Stecker, der anruft
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Ficke mit der Tochter des Steckers, Tochter des Steckers, Tochter des Steckers
My plug callin'
Mein Stecker ruft an
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
We get roadside assistance when we placin' orders
Wir bekommen Pannenhilfe, wenn wir Bestellungen aufgeben
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Wir wickeln das Geld ein und schicken es über das Wasser
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Ich bin mit Diego verbunden, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Und wenn ich sie jemals verlasse, werden sie meine Familie töten
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Immer wieder im Gefängnis, auf den Zäunen, ich bin berühmt
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Schlampe, ich bin ein großer Gangster, ich beschwere mich nicht
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
Das Flugzeug wird gleich landen, wir treffen uns im Hangar (hundert von ihnen haben gerade alles verkauft)
That metric ton load come in shipment containers
Die metrische Tonne Ladung kommt in Versandcontainern
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Jetzt werden viele von euch nicht verstehen, was ich sage
Big hook outta Bogota got me a ankle
Großer Haken aus Bogota hat mir einen Knöchel besorgt
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Sie kommen frisch aus dem Gefängnis, sprechen die Sprache der fünfzig Tonnen
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Kleine metrische Tonne Schätzchen, Spitzname, was sie ihr gegeben haben
Now out the country, ain't talkin' vacation
Jetzt außerhalb des Landes, ich spreche nicht von Urlaub
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Wir laufen mit Schlägern herum, die bewaffnet und gefährlich sind
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Direkt aus dem Dreck, ich habe meins vom Boden
No recompressin', I know what they know
Kein Nachpressen, ich weiß, was sie wissen
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Die Zahlen sind zu hoch in Texas, gehen Sie nicht hin und her
Why play 'round with 'migo, I go where they go
Warum mit 'migo herumspielen, ich gehe, wohin sie gehen
My concierge sent a Colombian load
Mein Concierge hat eine kolumbianische Ladung geschickt
My Jewish transporter gon' get it back home
Mein jüdischer Transporter bringt es wieder nach Hause
Heavy surveillance, they watch from the drone
Schwere Überwachung, sie beobachten von der Drohne
VPN trackin', I watch from the phone
VPN-Tracking, ich beobachte vom Telefon
Two million dollars for each of my look-alikes
Zwei Millionen Dollar für jeden meiner Doppelgänger
I get indicted, they capture the clone
Ich werde angeklagt, sie fangen den Klon
One of my people, he from Argentina
Einer meiner Leute, er kommt aus Argentinien
Shout out to him, he a hell of a teacher
Shoutout an ihn, er ist ein verdammt guter Lehrer
Ten million dollars for my private doctor
Zehn Millionen Dollar für meinen Privatarzt
I go on the run, reconstructin' my features
Ich gehe auf die Flucht, rekonstruiere meine Gesichtszüge
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
We get roadside assistance when we placin' orders
Wir bekommen Pannenhilfe, wenn wir Bestellungen aufgeben
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Wir wickeln das Geld ein und schicken es über das Wasser
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Ich bin mit Diego verbunden, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Und wenn ich sie jemals verlasse, werden sie meine Familie töten
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Jetzt wird das, was ich sage, ein bisschen anders klingen
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Wir ziehen einen Handschuh an, weil wir zu viele berühren
BreadWinner stamp on the pack of the chick
BreadWinner-Stempel auf der Packung des Mädchens
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Fingerabdrücke auf der Verpackung könnten zurückkommen und dich holen
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Diese Art von Scheiße, habe ich mir nie vorgestellt (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
Vom Trappen an den Ecken bis zum Stehen in Küchen
The secret compartments, the new eighteen wheelers
Die geheimen Fächer, die neuen achtzehn Räder
My big brother gave me the game, he official
Mein großer Bruder hat mir das Spiel gegeben, er ist offiziell
We keepin' it G when you deal with a dealer
Wir halten es G, wenn du mit einem Händler zu tun hast
Or I call out if they can't supply in the city
Oder ich rufe an, wenn sie in der Stadt nicht liefern können
We bought us a body shop, we in the buildin'
Wir haben uns eine Karosseriewerkstatt gekauft, wir sind im Gebäude
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Mein Satellitentelefon wird gleich auf den Schläger stoßen
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Ich treffe ihn zweimal und lege dann auf, er wird es schicken
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Tausend von diesen Schlampen, ich bezahle ihre Tickets
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Dein Name, Geburtsdatum, soziale Bilder und deine Kinder
You cannot do that, then we cannot do business
Du kannst das nicht tun, dann können wir keine Geschäfte machen
Come with addresses and places they live
Kommen Sie mit Adressen und Orten, an denen sie leben
Get a DA, ho, better see your credentials
Holen Sie sich eine DA, ho, besser sehen Sie Ihre Anmeldeinformationen
Trackin' device on the back of the Civics
Tracking-Gerät auf der Rückseite der Civics
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Werden Sie festgenommen, beugen Sie sich hinunter, machen Sie kein Snitching
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Zurück zum Tahoe, sie rutschen durch Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Flüstere einem meiner besten Leutnants zu
That bitch that you love in one push of a button
Diese Schlampe, die du liebst, mit einem Knopfdruck
Her feet in the air, with a dent in her memory
Ihre Füße in der Luft, mit einer Delle in ihrer Erinnerung
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
We get roadside assistance when we placin' orders
Wir bekommen Pannenhilfe, wenn wir Bestellungen aufgeben
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Wir wickeln das Geld ein und schicken es über das Wasser
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm fuckin' with the plug daughter
Ich ficke mit der Tochter des Steckers
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Ich bin mit Diego verbunden, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Und wenn ich sie jemals verlasse, werden sie meine Familie töten
Hey, ay, I couldn't see it no other way
Hey, ay, ich konnte es nicht anders sehen
I'm in love right now
Ich bin gerade verliebt
I'ma take whatever come behind this here
Ich werde nehmen, was auch immer hinter diesem hier kommt
I'm in love right now, yeah
Ich bin gerade verliebt, ja
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Sag, ich bin in den Schützengräben gepostet, und aus einigen Scheiße kann ich nicht rauskommen
She know I love her to death, you heard me?
Ela sabe que eu a amo até a morte, você me ouviu?
I'm up in rank and I do this for real
Eu estou subindo de patente e faço isso de verdade
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Você é uma pequena vadia e eu ainda estou no campo, ei
I'm up in rank and I'm still in the field
Eu estou subindo de patente e ainda estou no campo
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
A merda que eu canto, pode me matar
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Você canta o que ouve e eu canto o que vivo (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante, filha do traficante, filha do traficante
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Espere, é o meu traficante ligando, traficante ligando, traficante ligando
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante, filha do traficante, filha do traficante
My plug callin'
Meu traficante está ligando
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
We get roadside assistance when we placin' orders
Nós temos assistência na estrada quando fazemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Enrolamos o dinheiro e depois o enviamos para o outro lado da água
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estou ligado com Diego, eles me tratam como família
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se eu a deixar, eles vão matar minha família
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Entrando e saindo da prisão, nos muros, sou famoso
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Vadia, eu sou um grande gangster, não faço reclamações
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
O avião está prestes a pousar, vamos nos encontrar no hangar (cem deles acabaram de vender tudo)
That metric ton load come in shipment containers
A carga de uma tonelada métrica vem em contêineres de transporte
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Agora, muitos de vocês não vão entender o que estou dizendo
Big hook outta Bogota got me a ankle
Grande gancho de Bogotá me deu um tornozelo
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Eles acabaram de sair da prisão, falando a linguagem de cinquenta toneladas
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Pequena tonelada métrica, apelido, o que eles deram a ela
Now out the country, ain't talkin' vacation
Agora fora do país, não estou falando de férias
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Estamos correndo com atiradores que estão armados e são perigosos
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Direto da sujeira, eu tirei o meu do chão
No recompressin', I know what they know
Sem recompressão, eu sei o que eles sabem
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Os números são muito altos no Texas, não vão e voltam
Why play 'round with 'migo, I go where they go
Por que brincar com 'migo, eu vou onde eles vão
My concierge sent a Colombian load
Meu concierge enviou uma carga colombiana
My Jewish transporter gon' get it back home
Meu transportador judeu vai trazê-la de volta para casa
Heavy surveillance, they watch from the drone
Pesada vigilância, eles assistem do drone
VPN trackin', I watch from the phone
Rastreamento VPN, eu assisto do telefone
Two million dollars for each of my look-alikes
Dois milhões de dólares para cada um dos meus sósias
I get indicted, they capture the clone
Eu sou indiciado, eles capturam o clone
One of my people, he from Argentina
Um dos meus, ele é da Argentina
Shout out to him, he a hell of a teacher
Um salve para ele, ele é um ótimo professor
Ten million dollars for my private doctor
Dez milhões de dólares para o meu médico particular
I go on the run, reconstructin' my features
Eu fujo, reconstruindo meus traços
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
We get roadside assistance when we placin' orders
Nós temos assistência na estrada quando fazemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Enrolamos o dinheiro e depois o enviamos para o outro lado da água
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estou ligado com Diego, eles me tratam como família
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se eu a deixar, eles vão matar minha família
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Agora, o que eu vou dizer pode parecer um pouco diferente
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Nós colocamos uma luva porque estamos tocando em muitos
BreadWinner stamp on the pack of the chick
Selo BreadWinner no pacote da garota
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Impressões digitais na embalagem podem voltar e te pegar
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Esse tipo de coisa, eu nunca imaginei (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
De traficar nas esquinas a ficar em cozinhas
The secret compartments, the new eighteen wheelers
Os compartimentos secretos, os novos caminhões de dezoito rodas
My big brother gave me the game, he official
Meu irmão mais velho me deu o jogo, ele é oficial
We keepin' it G when you deal with a dealer
Nós mantemos a G quando você lida com um traficante
Or I call out if they can't supply in the city
Ou eu ligo se eles não podem fornecer na cidade
We bought us a body shop, we in the buildin'
Nós compramos uma oficina, estamos no prédio
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Meu telefone via satélite está prestes a bater no atirador
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Eu ligo para ele duas vezes e desligo, ele vai enviar
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Mil dessas vadias, eu estou pagando os ingressos delas
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Seu nome, data de nascimento, fotos sociais e seus filhos
You cannot do that, then we cannot do business
Se você não pode fazer isso, então não podemos fazer negócios
Come with addresses and places they live
Venha com endereços e lugares onde eles moram
Get a DA, ho, better see your credentials
Pegue uma DA, vadia, é melhor ver suas credenciais
Trackin' device on the back of the Civics
Dispositivo de rastreamento na parte de trás dos Civics
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Se for preso, abaixe a cabeça, não delate
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Volte para Tahoe, eles passam por Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Sussurro para um dos meus melhores tenentes
That bitch that you love in one push of a button
Aquela vadia que você ama com um apertar de botão
Her feet in the air, with a dent in her memory
Os pés dela no ar, com uma amnésia
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
We get roadside assistance when we placin' orders
Nós temos assistência na estrada quando fazemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Enrolamos o dinheiro e depois o enviamos para o outro lado da água
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm fuckin' with the plug daughter
Estou me envolvendo com a filha do traficante
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estou ligado com Diego, eles me tratam como família
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se eu a deixar, eles vão matar minha família
Hey, ay, I couldn't see it no other way
Ei, ei, eu não poderia ver de outra maneira
I'm in love right now
Estou apaixonado agora
I'ma take whatever come behind this here
Vou aceitar o que vier depois disso
I'm in love right now, yeah
Estou apaixonado agora, sim
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Digo, estou postado nas trincheiras, e tem algumas coisas das quais não consigo sair
She know I love her to death, you heard me?
Ella sabe que la amo hasta la muerte, ¿me has oído?
I'm up in rank and I do this for real
Estoy subiendo de rango y hago esto de verdad
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Eres una pequeña perra y todavía estoy en el campo, hey
I'm up in rank and I'm still in the field
Estoy subiendo de rango y todavía estoy en el campo
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
La mierda de la que rapeo, podría matarme
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Rapeas lo que oyes y yo rapeo lo que vivo (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe, hija del enchufe, hija del enchufe
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Espera, ese es mi enchufe llamando, enchufe llamando, enchufe llamando
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Jodiendo con la hija del enchufe, hija del enchufe, hija del enchufe
My plug callin'
Mi enchufe llamando
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
We get roadside assistance when we placin' orders
Obtenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Envuelva el dinero y luego lo enviamos a través del agua
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estoy atado con Diego, me tratan como a la familia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Y si alguna vez la dejo, van a matar a mi familia
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Entrando y saliendo de la cárcel, en las vallas, soy famoso
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Perra, soy un gran gánster, no me quejo
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
Ese avión está a punto de aterrizar, nos encontraremos en el hangar (un centenar de ellos acaba de venderlo todo)
That metric ton load come in shipment containers
Esa carga de toneladas métricas viene en contenedores de envío
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Ahora muchos de ustedes no van a entender lo que estoy diciendo
Big hook outta Bogota got me a ankle
Gran gancho de Bogotá me consiguió un tobillo
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Acaban de salir de la prisión, hablando el lenguaje de cincuenta toneladas
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Pequeña tonelada métrica, apodo, lo que le dieron
Now out the country, ain't talkin' vacation
Ahora fuera del país, no hablo de vacaciones
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Corremos con golpeadores que están armados y son peligrosos
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Directamente de la tierra, obtuve el mío del suelo
No recompressin', I know what they know
Sin recomprimir, sé lo que saben
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Los números son demasiado altos en Texas, no vayas y vengas
Why play 'round with 'migo, I go where they go
¿Por qué jugar con 'migo, voy donde van ellos?
My concierge sent a Colombian load
Mi conserje envió una carga colombiana
My Jewish transporter gon' get it back home
Mi transportista judío la llevará de vuelta a casa
Heavy surveillance, they watch from the drone
Vigilancia pesada, observan desde el dron
VPN trackin', I watch from the phone
Rastreo VPN, observo desde el teléfono
Two million dollars for each of my look-alikes
Dos millones de dólares por cada uno de mis dobles
I get indicted, they capture the clone
Si me acusan, capturan al clon
One of my people, he from Argentina
Uno de los míos, es de Argentina
Shout out to him, he a hell of a teacher
Un saludo para él, es un gran maestro
Ten million dollars for my private doctor
Diez millones de dólares para mi médico privado
I go on the run, reconstructin' my features
Me voy a la fuga, reconstruyendo mis rasgos
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
We get roadside assistance when we placin' orders
Obtenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Envuelva el dinero y luego lo enviamos a través del agua
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estoy atado con Diego, me tratan como a la familia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Y si alguna vez la dejo, van a matar a mi familia
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Ahora esto que voy a decir va a sonar un poco diferente
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Nos ponemos un guante porque tocamos demasiados
BreadWinner stamp on the pack of the chick
Sello de BreadWinner en el paquete de la chica
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Las huellas dactilares en el envoltorio podrían volver y atraparte
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Este tipo de cosas, nunca lo imaginé (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
Desde atrapar en las esquinas hasta estar de pie en las cocinas
The secret compartments, the new eighteen wheelers
Los compartimentos secretos, los nuevos camiones de dieciocho ruedas
My big brother gave me the game, he official
Mi hermano mayor me dio el juego, es oficial
We keepin' it G when you deal with a dealer
Lo mantenemos G cuando tratas con un traficante
Or I call out if they can't supply in the city
O llamo si no pueden suministrar en la ciudad
We bought us a body shop, we in the buildin'
Nos compramos un taller de carrocería, estamos en el edificio
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Mi teléfono satelital está a punto de golpear al golpeador
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Le doy dos veces y luego cuelgo, él lo enviará
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Mil de esas perras, estoy pagando sus boletos
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Tu nombre, fecha de nacimiento, fotos sociales y tus hijos
You cannot do that, then we cannot do business
Si no puedes hacer eso, entonces no podemos hacer negocios
Come with addresses and places they live
Ven con direcciones y lugares donde viven
Get a DA, ho, better see your credentials
Consigue una DA, ho, mejor ve tus credenciales
Trackin' device on the back of the Civics
Dispositivo de seguimiento en la parte trasera de los Civics
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Ser aprehendido, agacharse, no chivarse
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Volver a Tahoe, se deslizan por Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Susurro a uno de mis mejores tenientes
That bitch that you love in one push of a button
Esa perra que amas con solo presionar un botón
Her feet in the air, with a dent in her memory
Sus pies en el aire, con un golpe en su memoria
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
We get roadside assistance when we placin' orders
Obtenemos asistencia en carretera cuando hacemos pedidos
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Envuelva el dinero y luego lo enviamos a través del agua
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm fuckin' with the plug daughter
Estoy jodiendo con la hija del enchufe
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Estoy atado con Diego, me tratan como a la familia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Y si alguna vez la dejo, van a matar a mi familia
Hey, ay, I couldn't see it no other way
Hey, ay, no podía verlo de otra manera
I'm in love right now
Estoy enamorado ahora
I'ma take whatever come behind this here
Voy a aceptar lo que venga detrás de esto
I'm in love right now, yeah
Estoy enamorado ahora, sí
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Digo, estoy publicado en las trincheras, y hay algo de lo que no puedo salir
She know I love her to death, you heard me?
Elle sait que je l'aime à la mort, tu m'as entendu ?
I'm up in rank and I do this for real
Je suis monté en grade et je fais ça pour de vrai
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Tu es une petite garce et je suis toujours sur le terrain, hey
I'm up in rank and I'm still in the field
Je suis monté en grade et je suis toujours sur le terrain
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
La merde dont je parle, ça pourrait me tuer
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Tu rappes ce que tu entends et je rappes ce que je vis (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur, la fille du fournisseur, la fille du fournisseur
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Attends, c'est mon fournisseur qui appelle, mon fournisseur qui appelle, mon fournisseur qui appelle
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur, la fille du fournisseur, la fille du fournisseur
My plug callin'
Mon fournisseur appelle
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
We get roadside assistance when we placin' orders
Nous obtenons de l'assistance routière lorsque nous passons des commandes
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Nous enveloppons l'argent et ensuite nous l'envoyons de l'autre côté de l'eau
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Je suis lié avec Diego, ils me traitent comme de la famille
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Et si je la quitte jamais, ils vont tuer ma famille
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Aller et venir en prison, sur les clôtures, je suis célèbre
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Salope, je suis un grand gangster, je ne me plains pas
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
Cet avion va atterrir, nous allons nous retrouver au hangar (une centaine d'entre eux viennent de tout vendre)
That metric ton load come in shipment containers
Cette cargaison de tonnes métriques arrive dans des conteneurs d'expédition
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Maintenant, beaucoup d'entre vous ne vont pas comprendre ce que je dis
Big hook outta Bogota got me a ankle
Un gros crochet de Bogota m'a donné une cheville
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Ils sortent tout juste de prison, parlant le langage des cinquante tonnes
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Petite tonne métrique, surnom, ce qu'ils lui ont donné
Now out the country, ain't talkin' vacation
Maintenant hors du pays, je ne parle pas de vacances
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Nous courons avec des tueurs qui sont armés et dangereux
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Directement de la terre, j'ai obtenu le mien du sol
No recompressin', I know what they know
Pas de recompression, je sais ce qu'ils savent
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Les chiffres sont trop élevés au Texas, ne faites pas d'aller-retour
Why play 'round with 'migo, I go where they go
Pourquoi jouer avec 'migo, je vais là où ils vont
My concierge sent a Colombian load
Mon concierge a envoyé une cargaison colombienne
My Jewish transporter gon' get it back home
Mon transporteur juif va la ramener à la maison
Heavy surveillance, they watch from the drone
Une surveillance lourde, ils regardent depuis le drone
VPN trackin', I watch from the phone
Suivi VPN, je regarde depuis le téléphone
Two million dollars for each of my look-alikes
Deux millions de dollars pour chacun de mes sosies
I get indicted, they capture the clone
Je suis inculpé, ils capturent le clone
One of my people, he from Argentina
L'un de mes gens, il est d'Argentine
Shout out to him, he a hell of a teacher
Salut à lui, c'est un sacré professeur
Ten million dollars for my private doctor
Dix millions de dollars pour mon médecin privé
I go on the run, reconstructin' my features
Je pars en cavale, en reconstruisant mes traits
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
We get roadside assistance when we placin' orders
Nous obtenons de l'assistance routière lorsque nous passons des commandes
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Nous enveloppons l'argent et ensuite nous l'envoyons de l'autre côté de l'eau
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Je suis lié avec Diego, ils me traitent comme de la famille
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Et si je la quitte jamais, ils vont tuer ma famille
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Maintenant, ce que je vais dire va sonner un peu différent
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Nous mettons un gant parce que nous touchons trop de choses
BreadWinner stamp on the pack of the chick
Le tampon BreadWinner sur le paquet de la poule
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Les empreintes digitales sur l'emballage pourraient revenir et vous attraper
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Ce genre de choses, je ne l'avais jamais envisagé (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
De la vente de drogue sur les coins de rue à la cuisine
The secret compartments, the new eighteen wheelers
Les compartiments secrets, les nouveaux camions de dix-huit roues
My big brother gave me the game, he official
Mon grand frère m'a donné le jeu, il est officiel
We keepin' it G when you deal with a dealer
Nous gardons ça G quand vous traitez avec un dealer
Or I call out if they can't supply in the city
Ou j'appelle si ils ne peuvent pas fournir dans la ville
We bought us a body shop, we in the buildin'
Nous avons acheté un atelier de carrosserie, nous sommes dans le bâtiment
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Mon téléphone satellite est sur le point de frapper le tueur
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Je l'appelle deux fois puis je raccroche, il va l'envoyer
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Mille de ces salopes, je paie leurs billets
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Votre nom, date de naissance, photos sociales, et vos enfants
You cannot do that, then we cannot do business
Si vous ne pouvez pas faire ça, alors nous ne pouvons pas faire affaire
Come with addresses and places they live
Venez avec des adresses et des lieux où ils vivent
Get a DA, ho, better see your credentials
Obtenez une DA, ho, mieux vaut voir vos références
Trackin' device on the back of the Civics
Dispositif de suivi à l'arrière des Civics
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Se faire arrêter, se baisser, ne pas dénoncer
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Retour à Tahoe, ils glissent à travers Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Chuchoter à l'un de mes meilleurs lieutenants
That bitch that you love in one push of a button
Cette salope que tu aimes en une pression de bouton
Her feet in the air, with a dent in her memory
Ses pieds en l'air, avec une bosse dans sa mémoire
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
We get roadside assistance when we placin' orders
Nous obtenons de l'assistance routière lorsque nous passons des commandes
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Nous enveloppons l'argent et ensuite nous l'envoyons de l'autre côté de l'eau
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm fuckin' with the plug daughter
Je baise avec la fille du fournisseur
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Je suis lié avec Diego, ils me traitent comme de la famille
And if I ever leave her, they gon' kill my family
Et si je la quitte jamais, ils vont tuer ma famille
Hey, ay, I couldn't see it no other way
Hey, ay, je ne pouvais pas le voir autrement
I'm in love right now
Je suis amoureux en ce moment
I'ma take whatever come behind this here
Je vais prendre tout ce qui vient derrière ça
I'm in love right now, yeah
Je suis amoureux en ce moment, ouais
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Dis, je suis posté dans les tranchées, et il y a des choses dont je ne peux pas sortir
She know I love her to death, you heard me?
Lei sa che la amo a morte, mi hai sentito?
I'm up in rank and I do this for real
Sono salito di grado e lo faccio sul serio
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Sei una piccola stronza e sono ancora in campo, eh
I'm up in rank and I'm still in the field
Sono salito di grado e sono ancora in campo
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
La merda di cui parlo, potrebbe farmi uccidere
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Tu rappi quello che senti e io rappo quello che vivo (ooh)
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore, figlia del fornitore, figlia del fornitore
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Aspetta, è il mio fornitore che chiama, fornitore che chiama, fornitore che chiama
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore, figlia del fornitore, figlia del fornitore
My plug callin'
Il mio fornitore chiama
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
We get roadside assistance when we placin' orders
Otteniamo assistenza stradale quando facciamo ordini
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Avvolgiamo i soldi e poi li mandiamo oltre l'acqua
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Sono legato a Diego, mi trattano come famiglia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se la lascio mai, uccideranno la mia famiglia
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Dentro e fuori dal carcere, sui recinti, sono famoso
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Cagna, sono un grande gangster, non mi lamento
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid of 'em just sold it all)
Quell'aereo sta per atterrare, ci incontreremo all'hangar (un centinaio di loro l'ha appena venduto tutto)
That metric ton load come in shipment containers
Quel carico di tonnellate metriche arriva in container di spedizione
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Ora molti di voi non capiranno quello che sto dicendo
Big hook outta Bogota got me a ankle
Grande gancio da Bogotà mi ha preso una caviglia
They fresh out the prison, talkin' fifty ton language
Sono appena usciti di prigione, parlano la lingua delle cinquanta tonnellate
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Piccola tonnellata metrica, soprannome, quello che le hanno dato
Now out the country, ain't talkin' vacation
Ora fuori dal paese, non sto parlando di vacanza
We runnin' with hitters who armed and they dangerous
Corriamo con i colpitori che sono armati e pericolosi
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Dritto dalla sporcizia, ho preso il mio dal pavimento
No recompressin', I know what they know
Nessuna ricompressione, so quello che sanno
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
I numeri sono troppo alti in Texas, non vado avanti e indietro
Why play 'round with 'migo, I go where they go
Perché giocare con 'migo, vado dove vanno
My concierge sent a Colombian load
Il mio concierge ha inviato un carico colombiano
My Jewish transporter gon' get it back home
Il mio trasportatore ebreo lo riporterà a casa
Heavy surveillance, they watch from the drone
Sorveglianza pesante, guardano dal drone
VPN trackin', I watch from the phone
Tracciamento VPN, guardo dal telefono
Two million dollars for each of my look-alikes
Due milioni di dollari per ciascuno dei miei sosia
I get indicted, they capture the clone
Se vengo incriminato, catturano il clone
One of my people, he from Argentina
Uno dei miei, è dell'Argentina
Shout out to him, he a hell of a teacher
Un saluto a lui, è un gran maestro
Ten million dollars for my private doctor
Dieci milioni di dollari per il mio medico privato
I go on the run, reconstructin' my features
Vado in fuga, ricostruendo le mie caratteristiche
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
We get roadside assistance when we placin' orders
Otteniamo assistenza stradale quando facciamo ordini
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Avvolgiamo i soldi e poi li mandiamo oltre l'acqua
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Sono legato a Diego, mi trattano come famiglia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se la lascio mai, uccideranno la mia famiglia
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Ora quello che sto per dire potrebbe sembrare un po' diverso
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Mettiamo un guanto perché tocchiamo troppi
BreadWinner stamp on the pack of the chick
Timbro BreadWinner sul pacchetto della ragazza
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Le impronte digitali sul wrapper potrebbero tornare a prenderti
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Questo tipo di merda, non l'ho mai immaginato (uh-huh)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
Dal trappare sugli angoli a stare in cucina
The secret compartments, the new eighteen wheelers
I compartimenti segreti, i nuovi camion da diciotto ruote
My big brother gave me the game, he official
Mio fratello maggiore mi ha dato il gioco, è ufficiale
We keepin' it G when you deal with a dealer
Lo manteniamo G quando tratti con un rivenditore
Or I call out if they can't supply in the city
O chiamo se non possono fornire in città
We bought us a body shop, we in the buildin'
Abbiamo comprato un'officina, siamo nell'edificio
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Il mio telefono satellitare sta per colpire il colpitore
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Lo colpisco due volte poi riattacco, lui lo manderà
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Mille di queste puttane, sto pagando i loro biglietti
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Il tuo nome, data di nascita, foto sociali e i tuoi figli
You cannot do that, then we cannot do business
Se non puoi fare questo, non possiamo fare affari
Come with addresses and places they live
Vieni con indirizzi e luoghi in cui vivono
Get a DA, ho, better see your credentials
Prendi una DA, ho, meglio vedere le tue credenziali
Trackin' device on the back of the Civics
Dispositivo di tracciamento sul retro delle Civic
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Sei arrestato, chinati, non fare lo spione
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Torna su a Tahoe, scivolano attraverso Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Sussurro a uno dei miei migliori luogotenenti
That bitch that you love in one push of a button
Quella cagna che ami con una pressione di un pulsante
Her feet in the air, with a dent in her memory
I suoi piedi in aria, con un'ammaccatura nella sua memoria
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
We get roadside assistance when we placin' orders
Otteniamo assistenza stradale quando facciamo ordini
Wrap the money up and then we send it 'cross the water
Avvolgiamo i soldi e poi li mandiamo oltre l'acqua
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm fuckin' with the plug daughter
Sto scopando con la figlia del mio fornitore
I'm tied in with Diego, they treat me like family
Sono legato a Diego, mi trattano come famiglia
And if I ever leave her, they gon' kill my family
E se la lascio mai, uccideranno la mia famiglia
Hey, ay, I couldn't see it no other way
Ehi, ay, non potevo vederlo in nessun altro modo
I'm in love right now
Sono innamorato adesso
I'ma take whatever come behind this here
Prenderò qualunque cosa venga dietro a questo
I'm in love right now, yeah
Sono innamorato adesso, sì
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Dico, sono appostato nelle trincee, e c'è della merda da cui non posso uscire