Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Plus petit, je fais le fric des empires
J'crée mon empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
J'fais un aller sans retour, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Tu me dis "c'est mort"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
J'veux empiler les liasses dans ma maison
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
Mais j'suis parti sans donner de raison
On est partis de rien dans la cave
Personne n'aurait imaginé c'parcours
Si ton poto change, c'est pas grave
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
Avant, on était des bons gars
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
70 euros le mme-gra de coca'
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Plus petit, je fais le fric des empires
J'crée mon empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
J'fais un aller sans retour, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Tu me dis "c'est mort"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
J'les aime caramélisées, ebony
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
Paire de gants, dégaine de braconnier
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
J'vends du Sprite pour mélange coloré
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
Peu de vrais donc zéro faute
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
La Be-enz, armés pour casser à vie
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
J'ai visé dans l'mille
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Plus petit, je fais le fric des empires
J'crée mon empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
J'fais un aller sans retour, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Tu me dis "c'est mort"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Key Largo
Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
(Binks Beatz) Das ist wichtig!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Ich wollte nur wissen, wie ich da rauskomme
Plus petit, je fais le fric des empires
Als kleiner Junge machte ich das Geld der Imperien
J'crée mon empire
Ich baue mein eigenes Imperium
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Wer mich stört, auf den schieße ich
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Jetzt bin ich erwachsen, die Taschen sind voll
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Du weißt, dass ich nach Geld stinke, du hast es gerochen
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Ja, du hast es gerochen, Gucci, Versace machen mich an
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es ist Mitternacht, ich muss eine Runde drehen
J'fais un aller sans retour, yah
Ich mache eine Einwegfahrt, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Geh langsam mit dem Joint, hein
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Bevor es von dir kommt, du
Tu me dis "c'est mort"
Du sagst mir „es ist vorbei“
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Wenn ich brandneu zurückkomme, ist es, um den Rekord zu brechen
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Gefangen wie ein Mörder, bereite ich die Vendetta vor
J'veux empiler les liasses dans ma maison
Ich will die Bündel in meinem Haus stapeln
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
Die Kleinen werden reich durch den Knüppel
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
Meine Schöne hat mir gesagt „Bitte geh nicht weg“
Mais j'suis parti sans donner de raison
Aber ich bin ohne Grund gegangen
On est partis de rien dans la cave
Wir haben von nichts im Keller angefangen
Personne n'aurait imaginé c'parcours
Niemand hätte diesen Weg erwartet
Si ton poto change, c'est pas grave
Wenn dein Kumpel sich ändert, ist es nicht schlimm
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
Je mehr sie hassen, desto mehr Liebe gebe ich ihnen (nium)
Avant, on était des bons gars
Früher waren wir gute Jungs
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
Bis wir uns in die Drogen stürzten
70 euros le mme-gra de coca'
70 Euro für das Gramm Koks
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
Sie haben nur Vaporizer, sie reden von Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
Wir werden sehen, wer wer ist, wir werden tun, was nötig ist
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
Ich habe immer meine Konsole auf dem Tisch
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
Ich habe das Gras, das du brauchst, ja, ich habe gutes Weed
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
Waffen berühren, Summen berühren, das Ziel berühren, den Gipfel
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
Nachts kann ich nicht mehr schlafen, jetzt raucht es nur noch Hass
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
Ich mag es, wenn sie ihre Formen zeigt, sie mag es, wenn die Türen geschlossen sind
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
Zurück zum Anfang, du gehst zurück ins Gefängnis
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Wer fehlt beim Aufruf? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
Wenn du bereit bist, mach es, Schlampe
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Wer fehlt beim Aufruf? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
Niemand fehlt beim Aufruf, Schlampe
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
Es spielt keine Violine, ich habe die Gitarre, es wird gewalttätig
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Ich wollte nur wissen, wie ich da rauskomme
Plus petit, je fais le fric des empires
Als kleiner Junge machte ich das Geld der Imperien
J'crée mon empire
Ich baue mein eigenes Imperium
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Wer mich stört, auf den schieße ich
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Jetzt bin ich erwachsen, die Taschen sind voll
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Du weißt, dass ich nach Geld stinke, du hast es gerochen
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Ja, du hast es gerochen, Gucci, Versace machen mich an
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es ist Mitternacht, ich muss eine Runde drehen
J'fais un aller sans retour, yah
Ich mache eine Einwegfahrt, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Geh langsam mit dem Joint, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Bevor es von dir kommt, han
Tu me dis "c'est mort"
Du sagst mir „es ist vorbei“
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Wenn ich brandneu zurückkomme, ist es, um den Rekord zu brechen
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Gefangen wie ein Mörder, bereite ich die Vendetta vor
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
Spiel nicht den Boss, nein, du bist kein großer Fisch
J'les aime caramélisées, ebony
Ich mag sie karamellisiert, Ebenholz
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
Sie nähert sich mir, aber das ist nicht, was ich suche
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
Wir sind nicht Clyde und Bonnie (wir sind nicht Clyde und Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
Sie nennt mich den unhöflichen
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Denn ich beleidige sie, wenn die Nacht heiß ist (wenn die Nacht heiß ist)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
Sie liebt es, wenn ich singe wie Tory, 2K20, ich bin auf dem Platz wie Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
Wir sind keine Schlampen, der erste, der sich bewegt, wird geschlagen
Paire de gants, dégaine de braconnier
Paar Handschuhe, Wilderer-Look
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
Sie ist an meinen Eiern, die Hure, sie zieht an meiner Kette
J'vends du Sprite pour mélange coloré
Ich verkaufe Sprite für farbige Mischungen
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
Die echten, wir kennen sie, die Huren, wir kennen sie
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
Wir haben einen, der deine Wangen reiten wird
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
Tim-Fa und nu-Ma sind hier, um mich zu unterstützen
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
Wir ändern uns nicht vor der Kamera, also ficken wir die Klatschbasen, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
Gesundheit, Euros, Schlampen, Nullen
Peu de vrais donc zéro faute
Wenige echte, also null Fehler
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
Wie viele von uns sollten Profis sein? Auf der Bühne mache ich Pogos
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
Und während du nur schläfst, zünde ich immer die Nullen an
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
Du hast null Flow, schlecht wie eine Wolke in der Wettervorhersage, Gang
La Be-enz, armés pour casser à vie
Die Be-enz, bewaffnet, um für immer zu brechen
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
Wir werden dich anzünden, wenn wir dich in der Stadt sehen
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
Wenn du dabei bist, bist du wirklich nützlich
J'ai visé dans l'mille
Ich habe ins Schwarze getroffen
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
Ich gehe den richtigen Weg, komme morgen voll zurück, yeah
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
Sie ist in einer Beziehung, aber selbst in einer Beziehung kennt sie den nächsten, hein
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Ich wollte nur wissen, wie ich da rauskomme
Plus petit, je fais le fric des empires
Als kleiner Junge machte ich das Geld der Imperien
J'crée mon empire
Ich baue mein eigenes Imperium
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Wer mich stört, auf den schieße ich
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Jetzt bin ich erwachsen, die Taschen sind voll
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Du weißt, dass ich nach Geld stinke, du hast es gerochen
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Ja, du hast es gerochen, Gucci, Versace machen mich an
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es ist Mitternacht, ich muss eine Runde drehen
J'fais un aller sans retour, yah
Ich mache eine Einwegfahrt, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Geh langsam mit dem Joint, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Bevor es von dir kommt, han
Tu me dis "c'est mort"
Du sagst mir „es ist vorbei“
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Wenn ich brandneu zurückkomme, ist es, um den Rekord zu brechen
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Gefangen wie ein Mörder, bereite ich die Vendetta vor
Key Largo
Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
(Binks Beatz) Isso é importante!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Eu só queria saber como sair dessa
Plus petit, je fais le fric des empires
Quando era mais novo, eu fazia dinheiro dos impérios
J'crée mon empire
Eu crio meu império
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Aquele que me incomoda, eu atiro nele
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Agora, eu cresci, os bolsos estão cheios
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Você sabe que eu cheiro dinheiro, você sentiu
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sim, você sentiu, Gucci, Versace me atraem
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
É meia-noite, preciso dar uma volta
J'fais un aller sans retour, yah
Eu faço uma ida sem volta, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vá devagar com o baseado, hein
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Antes que venha de você, você
Tu me dis "c'est mort"
Você me diz "está morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se eu voltar novo em folha, é para quebrar o recorde
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Preso como um assassino, estou preparando a vingança
J'veux empiler les liasses dans ma maison
Eu quero empilhar as notas em minha casa
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
Os pequenos enriquecem graças ao pilão
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
Minha bela me disse "Por favor, não vá"
Mais j'suis parti sans donner de raison
Mas eu fui embora sem dar uma razão
On est partis de rien dans la cave
Começamos do nada no porão
Personne n'aurait imaginé c'parcours
Ninguém teria imaginado esse caminho
Si ton poto change, c'est pas grave
Se seu amigo muda, não é grave
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
Quanto mais eles odeiam, mais eu dou meu amor (nium)
Avant, on était des bons gars
Antes, éramos bons rapazes
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
Até que nos metemos nas drogas
70 euros le mme-gra de coca'
70 euros o grama de coca
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
Eles só têm vaporizadores, eles falam de Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
Veremos quem é quem, faremos o que for necessário
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
Eu sempre tenho minha consciência no lugar
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
Eu tenho a erva que você precisa, sim, eu tenho um bom baseado
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
Tocar armas, somas, tocar o objetivo, o topo
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
À noite, eu nem durmo mais, agora fuma a inveja
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
Eu gosto quando ela mostra suas formas, ela gosta quando as portas estão fechadas
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
Volta ao ponto de partida, você volta para a prisão
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Quem está faltando na chamada? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
Se você está determinado, vá em frente, faça isso, vadia
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Quem está faltando na chamada? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
Ninguém está faltando na chamada, vadia
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
Não toca violino, eu tenho a guitarra, está ficando violento
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Eu só queria saber como sair dessa
Plus petit, je fais le fric des empires
Quando era mais novo, eu fazia dinheiro dos impérios
J'crée mon empire
Eu crio meu império
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Aquele que me incomoda, eu atiro nele
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Agora, eu cresci, os bolsos estão cheios
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Você sabe que eu cheiro dinheiro, você sentiu
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sim, você sentiu, Gucci, Versace me atraem
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
É meia-noite, preciso dar uma volta
J'fais un aller sans retour, yah
Eu faço uma ida sem volta, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vá devagar com o baseado, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Antes que venha de você, você
Tu me dis "c'est mort"
Você me diz "está morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se eu voltar novo em folha, é para quebrar o recorde
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Preso como um assassino, estou preparando a vingança
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
Não brinque de chefe, não, você não é um grande peixe
J'les aime caramélisées, ebony
Eu gosto delas caramelizadas, ébano
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
Ela se aproxima de mim, mas não é o que estou procurando
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
Não somos Clyde e Bonnie (não somos Clyde e Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
Ela me chama de rude
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Porque eu as insulto, quando a noite está quente (quando a noite está quente)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
Ela gosta quando eu canto como Tory, 2K20, estou no lugar como Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
Não somos vadias, o primeiro que se mexer, vamos bater
Paire de gants, dégaine de braconnier
Par de luvas, aparência de caçador furtivo
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
Ela está nas minhas bolas, a puta, ela puxa meu colar
J'vends du Sprite pour mélange coloré
Eu vendo Sprite para mistura colorida
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
Os verdadeiros, nós conhecemos, as putas, nós conhecemos
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
Temos um que vai montar suas bochechas
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
Tim-Fa e nu-Ma estão aqui para me apoiar
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
Não mudamos na frente da câmera, então fodam-se as fofoqueiras, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
Saúde, euros, vadias, zeros
Peu de vrais donc zéro faute
Poucos verdadeiros, então zero erros
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
Quantos de nós deveriam ser profissionais? No palco, eu crio mosh pits
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
E enquanto você só dorme, eu sempre acendo os zeros
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
Você tem zero flow, ruim como nuvem na previsão do tempo, gangue
La Be-enz, armés pour casser à vie
A Be-enz, armados para quebrar para sempre
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
Vamos te acender se te virmos na cidade
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
Se você está no jogo, é porque é realmente útil
J'ai visé dans l'mille
Eu acertei em cheio
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
Estou no caminho certo, voltar rico amanhã, yeah
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
Ela está em um relacionamento, mas mesmo em um relacionamento, ela conhece o próximo, hein
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Eu só queria saber como sair dessa
Plus petit, je fais le fric des empires
Quando era mais novo, eu fazia dinheiro dos impérios
J'crée mon empire
Eu crio meu império
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Aquele que me incomoda, eu atiro nele
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Agora, eu cresci, os bolsos estão cheios
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Você sabe que eu cheiro dinheiro, você sentiu
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sim, você sentiu, Gucci, Versace me atraem
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
É meia-noite, preciso dar uma volta
J'fais un aller sans retour, yah
Eu faço uma ida sem volta, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vá devagar com o baseado, hein
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Antes que venha de você, você
Tu me dis "c'est mort"
Você me diz "está morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se eu voltar novo em folha, é para quebrar o recorde
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Preso como um assassino, estou preparando a vingança
Key Largo
Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
(Binks Beatz) It's important!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
I just wanted to know how to get by
Plus petit, je fais le fric des empires
As a kid, I made money from empires
J'crée mon empire
I create my empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Whoever bothers me, I shoot at him
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Now, I've grown up, my pockets are full
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
You know I stink of money, you've smelled it
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Yeah, you've smelled it, Gucci, Versace make me want
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
It's midnight, I need to take a ride, there
J'fais un aller sans retour, yah
I'm going on a one-way trip, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Go easy on the joint, huh
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Before it comes from your place, you
Tu me dis "c'est mort"
You tell me "it's dead"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
If I come back brand new, it's to break the score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Stuck like a killer, I'm preparing the vendetta
J'veux empiler les liasses dans ma maison
I want to stack the bundles in my house
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
The little ones get rich thanks to the weed
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
My bella told me "Please, don't go"
Mais j'suis parti sans donner de raison
But I left without giving a reason
On est partis de rien dans la cave
We started from nothing in the basement
Personne n'aurait imaginé c'parcours
No one would have imagined this journey
Si ton poto change, c'est pas grave
If your buddy changes, it's not a big deal
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
The more they hate, the more I give them my love (nium)
Avant, on était des bons gars
Before, we were good guys
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
Until we got into drugs
70 euros le mme-gra de coca'
70 euros for a gram of coke
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
They only have vapes, they talk to us about Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
We'll see who is who, we'll do what it takes
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
I always have my stash tucked in my t-shirt
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
I have the weed you need, yes, I have good weed
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
Touching weapons, sums, touching the goal, the summit
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
At night, I can't even sleep anymore, it's smoking resentment now
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
I like it when she shows her curves, she likes it when the doors are closed
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
Back to square one, you go back to jail
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Who's missing from the roll call? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
If you're determined, go ahead, do it, bitch
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Who's missing from the roll call? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
No one is missing from the roll call, bitch
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
It doesn't play the violin, I have the guitar, it's getting violent
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
I just wanted to know how to get by
Plus petit, je fais le fric des empires
As a kid, I made money from empires
J'crée mon empire
I create my empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Whoever bothers me, I shoot at him
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Now, I've grown up, my pockets are full
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
You know I stink of money, you've smelled it
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Yeah, you've smelled it, Gucci, Versace make me want
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
It's midnight, I need to take a ride, there
J'fais un aller sans retour, yah
I'm going on a one-way trip, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Go easy on the joint, huh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Before it comes from your place, you
Tu me dis "c'est mort"
You tell me "it's dead"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
If I come back brand new, it's to break the score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Stuck like a killer, I'm preparing the vendetta
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
Don't play the boss, no, you're not a big shot
J'les aime caramélisées, ebony
I like them caramelized, ebony
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
She approaches for me but it's not what I'm looking for
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
We're not Clyde and Bonnie (we're not Clyde and Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
She calls me the rude one
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Because I insult them, when the night is torrid (when the night is torrid)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
She loves when I sing like Tory, 2K20, I'm in the place like Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
We're not bitches, the first one who moves, we're going to hit
Paire de gants, dégaine de braconnier
Pair of gloves, poacher's draw
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
She's on my balls, the whore, she pulls on my necklace
J'vends du Sprite pour mélange coloré
I sell Sprite for colored mix
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
The real ones, we know, the whores, we know them
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
We have a knife that will ride your cheeks
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
Tim-Fa and nu-Ma are here to support me
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
We don't change in front of the camera so we fuck the gossips, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
Health, euros, bitches, zeros
Peu de vrais donc zéro faute
Few real ones so zero fault
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
How many of us were supposed to be pros? On stage, I create mosh pits
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
And while you, you only sleep, I always light up the zeros
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
You have zero flow, bad like cloud in weather, gang
La Be-enz, armés pour casser à vie
The Benz, armed to break for life
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
We're going to light you up if we see you in the city
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
If you're in the game, it's because you're really useful
J'ai visé dans l'mille
I aimed right
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
I'm taking the right path, coming back loaded tomorrow, yeah
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
She's in a relationship, but even in a relationship, she knows the next one, huh
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
I just wanted to know how to get by
Plus petit, je fais le fric des empires
As a kid, I made money from empires
J'crée mon empire
I create my empire
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Whoever bothers me, I shoot at him
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Now, I've grown up, my pockets are full
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
You know I stink of money, you've smelled it
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Yeah, you've smelled it, Gucci, Versace make me want
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
It's midnight, I need to take a ride, there
J'fais un aller sans retour, yah
I'm going on a one-way trip, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Go easy on the joint, huh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Before it comes from your place, you
Tu me dis "c'est mort"
You tell me "it's dead"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
If I come back brand new, it's to break the score
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Stuck like a killer, I'm preparing the vendetta
Key Largo
Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
(Binks Beatz) ¡Es importante!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Solo quería saber cómo salir adelante
Plus petit, je fais le fric des empires
De pequeño, hacía el dinero de los imperios
J'crée mon empire
Creo mi imperio
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
El que me molesta, a él, disparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ahora, he crecido, los bolsillos están llenos
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sabes que huelo a dinero, lo has sentido
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sí, lo has sentido, Gucci, Versace me tientan
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es medianoche, tengo que dar una vuelta
J'fais un aller sans retour, yah
Hago un viaje sin retorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Ve despacio con el porro, eh
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Antes de que venga de ti, tú
Tu me dis "c'est mort"
Me dices "está muerto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Si vuelvo nuevo, es para romper el récord
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloqueado como un asesino, preparo la venganza
J'veux empiler les liasses dans ma maison
Quiero apilar los fajos en mi casa
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
Los pequeños se enriquecen gracias al porro
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
Mi bella me dijo "Por favor, no te vayas"
Mais j'suis parti sans donner de raison
Pero me fui sin dar una razón
On est partis de rien dans la cave
Empezamos de la nada en el sótano
Personne n'aurait imaginé c'parcours
Nadie habría imaginado este camino
Si ton poto change, c'est pas grave
Si tu amigo cambia, no importa
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
Cuanto más odian, más amor les doy (nium)
Avant, on était des bons gars
Antes, éramos buenos chicos
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
Hasta que nos metimos en las drogas
70 euros le mme-gra de coca'
70 euros el gramo de coca
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
Solo tienen vaporizadores, nos hablan de Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
Veremos quién es quién, haremos lo que sea necesario
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
Siempre tengo mi cons' en el té-c'
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
Tengo la hierba que necesitas, sí, tengo buen porro
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
Tocar armas, sumas, tocar el objetivo, la cima
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
Por la noche, ya no tengo sueño, ahora fuma la envidia
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
Me gusta cuando ella muestra sus formas, a ella le gusta cuando las puertas están cerradas
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
Vuelta a la casilla de salida, vuelves a la cárcel
C'est qui qui manque à l'appel? OK
¿Quién falta en la llamada? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
Si estás decidido, ve y hazlo, perra
C'est qui qui manque à l'appel? OK
¿Quién falta en la llamada? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
Nadie falta en la llamada, perra
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
No tocan el violín, tengo la guitarra, se vuelve violento
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Solo quería saber cómo salir adelante
Plus petit, je fais le fric des empires
De pequeño, hacía el dinero de los imperios
J'crée mon empire
Creo mi imperio
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
El que me molesta, a él, disparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ahora, he crecido, los bolsillos están llenos
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sabes que huelo a dinero, lo has sentido
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sí, lo has sentido, Gucci, Versace me tientan
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es medianoche, tengo que dar una vuelta
J'fais un aller sans retour, yah
Hago un viaje sin retorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Ve despacio con el porro, eh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Antes de que venga de ti, tú
Tu me dis "c'est mort"
Me dices "está muerto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Si vuelvo nuevo, es para romper el récord
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloqueado como un asesino, preparo la venganza
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
No juegues al jefe, no, no eres un gran jefe
J'les aime caramélisées, ebony
Me gustan caramelizadas, ébano
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
Se acerca a mí pero no es lo que busco
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
No somos Clyde y Bonnie (no somos Clyde y Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
Ella me llama el grosero
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Porque las insulto, cuando la noche es tórrida (cuando la noche es tórrida)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
Le gusta cuando canto como Tory, 2K20, estoy en el lugar como Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
No somos putas, el primero que se mueva, vamos a golpear
Paire de gants, dégaine de braconnier
Par de guantes, actitud de cazador furtivo
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
Ella está sobre mis bolas, la puta, tira de mi collar
J'vends du Sprite pour mélange coloré
Vendo Sprite para mezcla de colores
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
A los verdaderos, los conocemos, a las putas, las conocemos
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
Tenemos ne-jau que va a montar tus pómulos
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
Tim-Fa y nu-Ma están aquí para apoyarme
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
No cambiamos frente a la cámara así que jodemos a las chismosas, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
La salud, los euros, las putas, los ceros
Peu de vrais donc zéro faute
Pocos verdaderos así que cero faltas
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
¿Cuántos de nosotros debían ser profesionales? En el escenario, creo pogos
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
Y mientras tú, solo duermes, siempre enciendo los ceros
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
Tienes cero flow, malo como nube en el pronóstico del tiempo, pandilla
La Be-enz, armés pour casser à vie
La Be-enz, armados para romper de por vida
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
Te vamos a encender si te vemos en la ciudad
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
Si estás en el golpe, es que eres realmente útil
J'ai visé dans l'mille
He apuntado al blanco
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
Tomo el buen camino, volveré cargado mañana, sí
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
Está en pareja, pero incluso en pareja, conoce al próximo, eh
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Solo quería saber cómo salir adelante
Plus petit, je fais le fric des empires
De pequeño, hacía el dinero de los imperios
J'crée mon empire
Creo mi imperio
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
El que me molesta, a él, disparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ahora, he crecido, los bolsillos están llenos
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sabes que huelo a dinero, lo has sentido
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sí, lo has sentido, Gucci, Versace me tientan
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
Es medianoche, tengo que dar una vuelta
J'fais un aller sans retour, yah
Hago un viaje sin retorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Ve despacio con el porro, eh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Antes de que venga de ti, tú
Tu me dis "c'est mort"
Me dices "está muerto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Si vuelvo nuevo, es para romper el récord
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloqueado como un asesino, preparo la venganza
Key Largo
Key Largo
(Binks Beatz) C'est important!
(Binks Beatz) È importante!
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Volevo solo sapere come cavarmela
Plus petit, je fais le fric des empires
Da piccolo, facevo i soldi degli imperi
J'crée mon empire
Creo il mio impero
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Chi mi disturba, su di lui, sparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ora sono cresciuto, le tasche sono piene
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sai che puzza di soldi, l'hai sentito
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sì, l'hai sentito, Gucci, Versace mi fanno desiderare
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
È mezzanotte, devo fare un giro, là
J'fais un aller sans retour, yah
Faccio un viaggio senza ritorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vai piano con la canna, eh
Avant que ça vienne de cher-tou, toi
Prima che venga da te, tu
Tu me dis "c'est mort"
Mi dici "è morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se torno nuovo di zecca, è per rompere il punteggio
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloccato come un assassino, sto preparando la vendetta
J'veux empiler les liasses dans ma maison
Voglio impilare i mazzi nella mia casa
Les petits s'enrichissent grâce au pilon
I piccoli si arricchiscono grazie al pilone
Ma bella m'a dit "S'te plaît, ne pars pas"
La mia bella mi ha detto "Per favore, non andare"
Mais j'suis parti sans donner de raison
Ma sono andato senza dare una ragione
On est partis de rien dans la cave
Siamo partiti dal nulla nella cantina
Personne n'aurait imaginé c'parcours
Nessuno avrebbe immaginato questo percorso
Si ton poto change, c'est pas grave
Se il tuo amico cambia, non importa
Plus ils ont la haine, plus j'leur donne mon amour (nium)
Più hanno l'odio, più do loro il mio amore (nium)
Avant, on était des bons gars
Prima, eravamo dei bravi ragazzi
Jusqu'à ce qu'on se mette dans la drogua
Fino a quando ci siamo messi nella droga
70 euros le mme-gra de coca'
70 euro il grammo di coca
Ils ont que des vapo, ils nous parlent de Toka'
Hanno solo dei vapo, ci parlano di Toka'
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
Timal, sak ap fèt pa pwin pè lè nou ké vwey
On verra qui est qui, on fera ce qu'il faut
Vedremo chi è chi, faremo quello che serve
J'ai toujours ma cons' calée sur le té-c'
Ho sempre la mia cons' appoggiata sul té-c'
J'ai la beuh qu'il te faut, oui, j'ai du bon bédo
Ho l'erba che ti serve, sì, ho del buon erba
Toucher des armes, des sommes, toucher le but, le sommet
Toccare armi, somme, toccare l'obiettivo, la cima
La nuit, j'ai même plus sommeil, ça fume le seum désormais
Di notte, non ho più sonno, ora fuma il seum
J'aime bien quand elle donne ses formes, elle aime quand les portes sont fermées
Mi piace quando lei mostra le sue forme, a lei piace quando le porte sono chiuse
Retour à la case départ, tu retourne en maison d'arrêt
Ritorno al punto di partenza, torni in prigione
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Chi manca all'appello? OK
Si t'es déter', vas,-y, fais-le, bitch
Se sei determinato, vai, fallo, stronza
C'est qui qui manque à l'appel? OK
Chi manca all'appello? OK
Personne ne manque à l'appel, bitch
Nessuno manca all'appello, stronza
Ça n'joue pas de violon, j'ai la guitare, ça devient violent
Non suona il violino, ho la chitarra, diventa violento
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Volevo solo sapere come cavarmela
Plus petit, je fais le fric des empires
Da piccolo, facevo i soldi degli imperi
J'crée mon empire
Creo il mio impero
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Chi mi disturba, su di lui, sparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ora sono cresciuto, le tasche sono piene
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sai che puzza di soldi, l'hai sentito
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sì, l'hai sentito, Gucci, Versace mi fanno desiderare
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
È mezzanotte, devo fare un giro, là
J'fais un aller sans retour, yah
Faccio un viaggio senza ritorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vai piano con la canna, eh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Prima che venga da te, han
Tu me dis "c'est mort"
Mi dici "è morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se torno nuovo di zecca, è per rompere il punteggio
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloccato come un assassino, sto preparando la vendetta
Joue pas les tauliers, non, t'es pas un gros bonnet
Non fare il boss, no, non sei un grosso pesce
J'les aime caramélisées, ebony
Mi piacciono caramellate, ebano
Elle approche pour moi mais c'est pas c'que cherche
Lei si avvicina a me ma non è quello che cerco
On n'est pas Clyde et Bonnie (on n'est pas Clyde et Bonnie)
Non siamo Clyde e Bonnie (non siamo Clyde e Bonnie)
Elle m'appelle l'impoli
Mi chiama l'impolito
Car j'les insulte, quand la nuit est torride (quand la nuit est torride)
Perché le insulto, quando la notte è torrida (quando la notte è torrida)
Elle kiffe quand j'chante comme Tory, 2K20, j'suis dans la place comme Corey
Lei adora quando canto come Tory, 2K20, sono in piazza come Corey
On n'est pas des salopes, le premier qui bouge, on va cogner
Non siamo puttane, il primo che si muove, lo picchiamo
Paire de gants, dégaine de braconnier
Coppia di guanti, atteggiamento da bracconiere
Elle est sur mes burnes, la pute, elle tire sur mon collier
Lei è sulle mie palle, la puttana, tira il mio collare
J'vends du Sprite pour mélange coloré
Vendo Sprite per miscela colorata
Les vrais, on connaît, les putes, on les connaît
I veri, li conosciamo, le puttane, le conosciamo
On a ne-jau qui va rider tes pommettes
Abbiamo ne-jau che cavalcherà le tue guance
Tim-Fa et nu-Ma sont là pour m'épauler
Tim-Fa e nu-Ma sono qui per supportarmi
On change pas d'vant la cam' donc on fuck les commères, HK
Non cambiamo davanti alla telecamera quindi ci fottiamo le comari, HK
La santé, les euros, les salopes, les zéros
La salute, gli euro, le puttane, gli zeri
Peu de vrais donc zéro faute
Pochi veri quindi zero errori
Combien d'nous devait être pro? Sur scène, je créé des pogos
Quanti di noi dovevano essere pro? Sul palco, creo dei pogo
Et pendant que toi, tu fais que dodo, j'allume toujours les zéros
E mentre tu, fai solo dodo, io accendo sempre gli zeri
Tu as zéro flow, mauvais comme nuage dans météo, gang
Hai zero flow, cattivo come nuvola in meteo, gang
La Be-enz, armés pour casser à vie
La Be-enz, armati per rompere per sempre
On va t'allumer si on t'voit dans la ville
Ti accenderemo se ti vediamo in città
Si t'es dans le coup, c'est qu't'es vraiment utile
Se sei nel colpo, è perché sei davvero utile
J'ai visé dans l'mille
Ho colpito nel segno
J'prends le bon chemin, revenir blindé demain, yeah
Prendo la strada giusta, tornare ricco domani, yeah
Elle est en couple, mais même en couple, elle connait l'prochain, hein
Lei è in coppia, ma anche in coppia, conosce il prossimo, eh
J'voulais juste savoir comment m'en sortir
Volevo solo sapere come cavarmela
Plus petit, je fais le fric des empires
Da piccolo, facevo i soldi degli imperi
J'crée mon empire
Creo il mio impero
Celui qui me gêne, sur lui, je tire
Chi mi disturba, su di lui, sparo
Maintenant, j'ai grandi, les poches sont remplies
Ora sono cresciuto, le tasche sono piene
Tu sais qu'j'pue le fric, tu l'as senti
Sai che puzza di soldi, l'hai sentito
Ouais, tu l'as senti, Gucci, Versace me donnent envie
Sì, l'hai sentito, Gucci, Versace mi fanno desiderare
C'est minuit, faut qu'j'casse un tour, là
È mezzanotte, devo fare un giro, là
J'fais un aller sans retour, yah
Faccio un viaggio senza ritorno, yah
Vas-y doucement sur l'pétou, hein
Vai piano con la canna, eh
Avant que ça vienne de ché-tou, han
Prima che venga da te, han
Tu me dis "c'est mort"
Mi dici "è morto"
Si j'reviens tout neuf, c'est pour péter l'score
Se torno nuovo di zecca, è per rompere il punteggio
Bloqué comme un assassin, j'prépare la vendetta
Bloccato come un assassino, sto preparando la vendetta