Don't think I've been this nervous with a cold drink
In my two hands, saying no thanks
Like any way it goes 'cause I know things
They shouldn't have told me
Now I'm thinking what for
Hanging by a sentence at the drug store
Barely even steady out the front door
Hate my own shit, but I love yours
Fuck, I really love yours
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
All I think about is you constantly, that's the hard part
Static on the line, I hear it all the time
But I'm quiet when you make me fade
Feel it coming back, watch it turn to black
But I'm brighter when you make me fade
You make me fade, you make me fade
You make me brighter when you make me fade
Tangled, found myself waking in the same clothes
Shaking from my temple to my ankles
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Nah, I've been messing with the right shit
Yeah, I fucking like it
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Static on the line, I hear it all the time
But I'm quiet when you make me fade
Feel it coming back, watch it turn to black
But I'm brighter when you make me fade
You make me fade, you make me fade
You make me brighter when you make me fade
Swear I've been trying to reach you I'm dying
You kill me why you keep your phone all on silent
Recognize my role, I fucked up the timing
But you and I lately been acting like islands
Make a girl wanna get stupid and violent
But silently I've been eyeing the horizon
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
You make me fade, you make me fade
You make me brighter when you make me fade
You make me fade, you make me fade
You make me brighter when you make me fade
Static on the line, I hear it all the time
But I'm quiet when you make me fade
Feel it coming back, watch it turn to black
But I'm brighter when you make me fade
Don't think I've been this nervous with a cold drink
Ich glaube nicht, dass ich jemals so nervös war mit einem kalten Getränk
In my two hands, saying no thanks
In meinen beiden Händen, sage nein danke
Like any way it goes 'cause I know things
Wie auch immer es läuft, denn ich weiß Dinge
They shouldn't have told me
Die hätten sie mir nicht sagen sollen
Now I'm thinking what for
Jetzt frage ich mich, wofür
Hanging by a sentence at the drug store
Hänge an einem Satz in der Drogerie
Barely even steady out the front door
Kaum noch stabil an der Haustür
Hate my own shit, but I love yours
Hasse meinen eigenen Scheiß, aber ich liebe deinen
Fuck, I really love yours
Verdammt, ich liebe deinen wirklich
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Sieben Uhr nachmittags, halb schlafend, zähle die Autos
All I think about is you constantly, that's the hard part
Alles, woran ich denke, bist du ständig, das ist der schwere Teil
Static on the line, I hear it all the time
Störgeräusche auf der Leitung, ich höre es die ganze Zeit
But I'm quiet when you make me fade
Aber ich bin still, wenn du mich verblassen lässt
Feel it coming back, watch it turn to black
Fühle es zurückkommen, sehe es zu Schwarz werden
But I'm brighter when you make me fade
Aber ich bin heller, wenn du mich verblassen lässt
You make me fade, you make me fade
Du lässt mich verblassen, du lässt mich verblassen
You make me brighter when you make me fade
Du machst mich heller, wenn du mich verblassen lässt
Tangled, found myself waking in the same clothes
Verwirrt, fand mich selbst im gleichen Kleid aufwachend
Shaking from my temple to my ankles
Zitternd von meiner Schläfe bis zu meinen Knöcheln
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Sonnig, aber ich brauche einen weiteren Regenmantel, warte am Münztelefon
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Endlich habe ich einige schreckliche Informationen ausgehustet, die ich mir ausgedacht habe
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Nun, sie denken, ich hätte mit dem falschen Zeug herumgespielt
Nah, I've been messing with the right shit
Nein, ich habe mit dem richtigen Zeug herumgespielt
Yeah, I fucking like it
Ja, es gefällt mir verdammt gut
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Warte auf den Anruf, wer könnte sagen, dass es einfach war
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Traurig über das Schlechte, das ich getan habe, auf meinem Grab, bitte glaube mir
Static on the line, I hear it all the time
Störgeräusche auf der Leitung, ich höre es die ganze Zeit
But I'm quiet when you make me fade
Aber ich bin still, wenn du mich verblassen lässt
Feel it coming back, watch it turn to black
Fühle es zurückkommen, sehe es zu Schwarz werden
But I'm brighter when you make me fade
Aber ich bin heller, wenn du mich verblassen lässt
You make me fade, you make me fade
Du lässt mich verblassen, du lässt mich verblassen
You make me brighter when you make me fade
Du machst mich heller, wenn du mich verblassen lässt
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Schwöre, ich habe versucht, dich zu erreichen, ich sterbe
You kill me why you keep your phone all on silent
Du tötest mich, warum hältst du dein Telefon ständig auf stumm
Recognize my role, I fucked up the timing
Erkenne meine Rolle, ich habe das Timing vermasselt
But you and I lately been acting like islands
Aber du und ich haben in letzter Zeit wie Inseln gehandelt
Make a girl wanna get stupid and violent
Macht ein Mädchen dumm und gewalttätig werden wollen
But silently I've been eyeing the horizon
Aber still habe ich den Horizont beobachtet
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
Muster wiederholen sich, das sollte nicht überraschend sein, oh
You make me fade, you make me fade
Du lässt mich verblassen, du lässt mich verblassen
You make me brighter when you make me fade
Du machst mich heller, wenn du mich verblassen lässt
You make me fade, you make me fade
Du lässt mich verblassen, du lässt mich verblassen
You make me brighter when you make me fade
Du machst mich heller, wenn du mich verblassen lässt
Static on the line, I hear it all the time
Störgeräusche auf der Leitung, ich höre es die ganze Zeit
But I'm quiet when you make me fade
Aber ich bin still, wenn du mich verblassen lässt
Feel it coming back, watch it turn to black
Fühle es zurückkommen, sehe es zu Schwarz werden
But I'm brighter when you make me fade
Aber ich bin heller, wenn du mich verblassen lässt
Don't think I've been this nervous with a cold drink
Não acho que já estive tão nervoso com uma bebida gelada
In my two hands, saying no thanks
Nas minhas duas mãos, dizendo não obrigado
Like any way it goes 'cause I know things
Como se fosse de qualquer maneira, porque eu sei coisas
They shouldn't have told me
Que não deveriam ter me contado
Now I'm thinking what for
Agora estou pensando para quê
Hanging by a sentence at the drug store
Pendurado por uma frase na farmácia
Barely even steady out the front door
Mal consigo ficar firme na porta da frente
Hate my own shit, but I love yours
Odeio minhas próprias coisas, mas amo as suas
Fuck, I really love yours
Droga, eu realmente amo as suas
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Sete da tarde, meio adormecido, contando os carros
All I think about is you constantly, that's the hard part
Tudo o que penso é em você constantemente, essa é a parte difícil
Static on the line, I hear it all the time
Estática na linha, ouço o tempo todo
But I'm quiet when you make me fade
Mas fico quieto quando você me faz desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Sinto que está voltando, vejo virar preto
But I'm brighter when you make me fade
Mas fico mais brilhante quando você me faz desvanecer
You make me fade, you make me fade
Você me faz desvanecer, você me faz desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Você me faz mais brilhante quando você me faz desvanecer
Tangled, found myself waking in the same clothes
Emaranhado, me encontrei acordando nas mesmas roupas
Shaking from my temple to my ankles
Tremendo da minha têmpora aos meus tornozelos
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Ensolarado, mas preciso de outro casaco de chuva, esperando por um telefone público
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Finalmente, eu cuspi algumas informações terríveis que eu inventei
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Bem, eles acham que eu tenho mexido com as coisas erradas
Nah, I've been messing with the right shit
Não, eu tenho mexido com as coisas certas
Yeah, I fucking like it
Sim, eu realmente gosto disso
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Esperando a chamada chegar, quem poderia dizer que foi fácil
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Triste pelo mal que fiz, no meu túmulo, por favor acredite em mim
Static on the line, I hear it all the time
Estática na linha, ouço o tempo todo
But I'm quiet when you make me fade
Mas fico quieto quando você me faz desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Sinto que está voltando, vejo virar preto
But I'm brighter when you make me fade
Mas fico mais brilhante quando você me faz desvanecer
You make me fade, you make me fade
Você me faz desvanecer, você me faz desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Você me faz mais brilhante quando você me faz desvanecer
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Juro que tenho tentado te alcançar, estou morrendo
You kill me why you keep your phone all on silent
Você me mata, por que mantém seu telefone sempre no silencioso
Recognize my role, I fucked up the timing
Reconheço meu papel, estraguei o timing
But you and I lately been acting like islands
Mas você e eu ultimamente temos agido como ilhas
Make a girl wanna get stupid and violent
Faz uma garota querer ficar estúpida e violenta
But silently I've been eyeing the horizon
Mas silenciosamente tenho observado o horizonte
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
Padrões se repetem, não deveria ser surpreendente, oh
You make me fade, you make me fade
Você me faz desvanecer, você me faz desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Você me faz mais brilhante quando você me faz desvanecer
You make me fade, you make me fade
Você me faz desvanecer, você me faz desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Você me faz mais brilhante quando você me faz desvanecer
Static on the line, I hear it all the time
Estática na linha, ouço o tempo todo
But I'm quiet when you make me fade
Mas fico quieto quando você me faz desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Sinto que está voltando, vejo virar preto
But I'm brighter when you make me fade
Mas fico mais brilhante quando você me faz desvanecer
Don't think I've been this nervous with a cold drink
No creo haber estado tan nervioso con una bebida fría
In my two hands, saying no thanks
En mis dos manos, diciendo no gracias
Like any way it goes 'cause I know things
Como si de cualquier manera fuera porque sé cosas
They shouldn't have told me
Que no deberían haberme dicho
Now I'm thinking what for
Ahora estoy pensando para qué
Hanging by a sentence at the drug store
Colgando de una frase en la farmacia
Barely even steady out the front door
Apenas incluso firme en la puerta de entrada
Hate my own shit, but I love yours
Odio mi propia mierda, pero amo la tuya
Fuck, I really love yours
Joder, realmente amo la tuya
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Siete de la tarde, medio dormido, contando los coches
All I think about is you constantly, that's the hard part
Todo en lo que pienso es en ti constantemente, esa es la parte difícil
Static on the line, I hear it all the time
Estática en la línea, la oigo todo el tiempo
But I'm quiet when you make me fade
Pero estoy tranquilo cuando me haces desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Siento que vuelve, lo veo volverse negro
But I'm brighter when you make me fade
Pero soy más brillante cuando me haces desvanecer
You make me fade, you make me fade
Me haces desvanecer, me haces desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desvanecer
Tangled, found myself waking in the same clothes
Enredado, me encontré despertando en la misma ropa
Shaking from my temple to my ankles
Tembloroso desde mi sien hasta mis tobillos
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Soleado pero necesito otro impermeable, esperando junto a un teléfono público
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Finalmente tosí algo de información terrible que se me ocurrió
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Bueno, piensan que he estado jugando con las cosas equivocadas
Nah, I've been messing with the right shit
Nah, he estado jugando con la mierda correcta
Yeah, I fucking like it
Sí, me gusta mucho
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Esperando a que llegue la llamada, quién podría decir que fue fácil
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Triste por el mal que he hecho, en mi tumba, por favor créeme
Static on the line, I hear it all the time
Estática en la línea, la oigo todo el tiempo
But I'm quiet when you make me fade
Pero estoy tranquilo cuando me haces desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Siento que vuelve, lo veo volverse negro
But I'm brighter when you make me fade
Pero soy más brillante cuando me haces desvanecer
You make me fade, you make me fade
Me haces desvanecer, me haces desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desvanecer
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Juro que he estado tratando de alcanzarte, me estoy muriendo
You kill me why you keep your phone all on silent
Me matas, ¿por qué mantienes tu teléfono en silencio?
Recognize my role, I fucked up the timing
Reconozco mi papel, jodí el tiempo
But you and I lately been acting like islands
Pero tú y yo últimamente hemos estado actuando como islas
Make a girl wanna get stupid and violent
Haces que una chica quiera volverse estúpida y violenta
But silently I've been eyeing the horizon
Pero en silencio he estado mirando el horizonte
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
Los patrones se repiten, no debería ser sorprendente, oh
You make me fade, you make me fade
Me haces desvanecer, me haces desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desvanecer
You make me fade, you make me fade
Me haces desvanecer, me haces desvanecer
You make me brighter when you make me fade
Me haces más brillante cuando me haces desvanecer
Static on the line, I hear it all the time
Estática en la línea, la oigo todo el tiempo
But I'm quiet when you make me fade
Pero estoy tranquilo cuando me haces desvanecer
Feel it coming back, watch it turn to black
Siento que vuelve, lo veo volverse negro
But I'm brighter when you make me fade
Pero soy más brillante cuando me haces desvanecer
Don't think I've been this nervous with a cold drink
Je ne pense pas avoir été aussi nerveux avec une boisson froide
In my two hands, saying no thanks
Dans mes deux mains, disant non merci
Like any way it goes 'cause I know things
Comme si ça allait de toute façon parce que je sais des choses
They shouldn't have told me
Qu'ils n'auraient pas dû me dire
Now I'm thinking what for
Maintenant je me demande pourquoi
Hanging by a sentence at the drug store
Accroché à une phrase à la pharmacie
Barely even steady out the front door
À peine stable à la sortie de la porte d'entrée
Hate my own shit, but I love yours
Je déteste ma propre merde, mais j'adore la tienne
Fuck, I really love yours
Putain, j'adore vraiment la tienne
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Sept heures de l'après-midi, à moitié endormi, comptant les voitures
All I think about is you constantly, that's the hard part
Tout ce à quoi je pense constamment, c'est toi, c'est la partie difficile
Static on the line, I hear it all the time
Statique sur la ligne, je l'entends tout le temps
But I'm quiet when you make me fade
Mais je suis silencieux quand tu me fais disparaître
Feel it coming back, watch it turn to black
Je le sens revenir, le regarder devenir noir
But I'm brighter when you make me fade
Mais je suis plus brillant quand tu me fais disparaître
You make me fade, you make me fade
Tu me fais disparaître, tu me fais disparaître
You make me brighter when you make me fade
Tu me rends plus brillant quand tu me fais disparaître
Tangled, found myself waking in the same clothes
Emmêlé, je me suis retrouvé à me réveiller dans les mêmes vêtements
Shaking from my temple to my ankles
Tremblant de mon temple à mes chevilles
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Ensoleillé mais j'ai besoin d'un autre imperméable, attendant près d'un téléphone public
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Finalement, j'ai craché des informations terribles que j'avais imaginées
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Eh bien, ils pensent que j'ai été en train de jouer avec les mauvaises choses
Nah, I've been messing with the right shit
Non, j'ai été en train de jouer avec les bonnes choses
Yeah, I fucking like it
Ouais, ça me plaît vraiment
Waiting for the call to come, who could say it was easy
En attente de l'appel à venir, qui pourrait dire que c'était facile
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Triste à propos du mal que j'ai fait, sur ma tombe, s'il te plaît, crois-moi
Static on the line, I hear it all the time
Statique sur la ligne, je l'entends tout le temps
But I'm quiet when you make me fade
Mais je suis silencieux quand tu me fais disparaître
Feel it coming back, watch it turn to black
Je le sens revenir, le regarder devenir noir
But I'm brighter when you make me fade
Mais je suis plus brillant quand tu me fais disparaître
You make me fade, you make me fade
Tu me fais disparaître, tu me fais disparaître
You make me brighter when you make me fade
Tu me rends plus brillant quand tu me fais disparaître
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Je jure que j'essaie de te joindre, je suis en train de mourir
You kill me why you keep your phone all on silent
Pourquoi gardes-tu ton téléphone en silence
Recognize my role, I fucked up the timing
Reconnais mon rôle, j'ai foiré le timing
But you and I lately been acting like islands
Mais toi et moi, dernièrement, nous avons agi comme des îles
Make a girl wanna get stupid and violent
Faire qu'une fille veuille devenir stupide et violente
But silently I've been eyeing the horizon
Mais silencieusement, j'ai observé l'horizon
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
Les motifs se répètent, cela ne devrait pas être surprenant, oh
You make me fade, you make me fade
Tu me fais disparaître, tu me fais disparaître
You make me brighter when you make me fade
Tu me rends plus brillant quand tu me fais disparaître
You make me fade, you make me fade
Tu me fais disparaître, tu me fais disparaître
You make me brighter when you make me fade
Tu me rends plus brillant quand tu me fais disparaître
Static on the line, I hear it all the time
Statique sur la ligne, je l'entends tout le temps
But I'm quiet when you make me fade
Mais je suis silencieux quand tu me fais disparaître
Feel it coming back, watch it turn to black
Je le sens revenir, le regarder devenir noir
But I'm brighter when you make me fade
Mais je suis plus brillant quand tu me fais disparaître
Don't think I've been this nervous with a cold drink
Non credo di essere mai stato così nervoso con una bevanda fredda
In my two hands, saying no thanks
Nelle mie due mani, dicendo no grazie
Like any way it goes 'cause I know things
In qualsiasi modo vada perché conosco cose
They shouldn't have told me
Che non avrebbero dovuto dirmi
Now I'm thinking what for
Ora mi sto chiedendo perché
Hanging by a sentence at the drug store
Appeso a una frase alla farmacia
Barely even steady out the front door
A malapena stabile fuori dalla porta d'ingresso
Hate my own shit, but I love yours
Odio le mie cose, ma amo le tue
Fuck, I really love yours
Cazzo, amo davvero le tue
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Sette del pomeriggio, mezzo addormentato, conto le macchine
All I think about is you constantly, that's the hard part
Tutto quello a cui penso sei tu costantemente, quella è la parte difficile
Static on the line, I hear it all the time
Statico sulla linea, lo sento tutto il tempo
But I'm quiet when you make me fade
Ma sto zitto quando mi fai svanire
Feel it coming back, watch it turn to black
Sento che sta tornando, guardalo diventare nero
But I'm brighter when you make me fade
Ma sono più brillante quando mi fai svanire
You make me fade, you make me fade
Mi fai svanire, mi fai svanire
You make me brighter when you make me fade
Mi rendi più brillante quando mi fai svanire
Tangled, found myself waking in the same clothes
Intricato, mi sono ritrovato a svegliarmi con gli stessi vestiti
Shaking from my temple to my ankles
Tremante dal mio tempio alle mie caviglie
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Soleggiato ma ho bisogno di un altro impermeabile, aspettando vicino a un telefono pubblico
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Finalmente ho tossito alcune informazioni terribili che ho pensato
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Beh, pensano che io stia giocando con le cose sbagliate
Nah, I've been messing with the right shit
No, sto giocando con le cose giuste
Yeah, I fucking like it
Sì, mi piace davvero
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Aspettando che arrivi la chiamata, chi può dire che è stato facile
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Triste per il male che ho fatto, sulla mia tomba, per favore credimi
Static on the line, I hear it all the time
Statico sulla linea, lo sento tutto il tempo
But I'm quiet when you make me fade
Ma sto zitto quando mi fai svanire
Feel it coming back, watch it turn to black
Sento che sta tornando, guardalo diventare nero
But I'm brighter when you make me fade
Ma sono più brillante quando mi fai svanire
You make me fade, you make me fade
Mi fai svanire, mi fai svanire
You make me brighter when you make me fade
Mi rendi più brillante quando mi fai svanire
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Giuro che sto cercando di raggiungerti, sto morendo
You kill me why you keep your phone all on silent
Mi uccidi perché tieni il tuo telefono sempre in silenzio
Recognize my role, I fucked up the timing
Riconosci il mio ruolo, ho rovinato il tempismo
But you and I lately been acting like islands
Ma tu ed io ultimamente ci comportiamo come isole
Make a girl wanna get stupid and violent
Fai venire a una ragazza voglia di diventare stupida e violenta
But silently I've been eyeing the horizon
Ma silenziosamente ho tenuto d'occhio l'orizzonte
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
I modelli si ripetono, non dovrebbe essere sorprendente, oh
You make me fade, you make me fade
Mi fai svanire, mi fai svanire
You make me brighter when you make me fade
Mi rendi più brillante quando mi fai svanire
You make me fade, you make me fade
Mi fai svanire, mi fai svanire
You make me brighter when you make me fade
Mi rendi più brillante quando mi fai svanire
Static on the line, I hear it all the time
Statico sulla linea, lo sento tutto il tempo
But I'm quiet when you make me fade
Ma sto zitto quando mi fai svanire
Feel it coming back, watch it turn to black
Sento che sta tornando, guardalo diventare nero
But I'm brighter when you make me fade
Ma sono più brillante quando mi fai svanire
Don't think I've been this nervous with a cold drink
Jangan pikir aku pernah se-gugup ini dengan minuman dingin
In my two hands, saying no thanks
Di kedua tanganku, mengatakan tidak terima kasih
Like any way it goes 'cause I know things
Seperti apa pun jalannya karena aku tahu hal-hal
They shouldn't have told me
Mereka seharusnya tidak memberitahuku
Now I'm thinking what for
Sekarang aku berpikir untuk apa
Hanging by a sentence at the drug store
Bergantung pada kalimat di apotek
Barely even steady out the front door
Barely bahkan stabil di pintu depan
Hate my own shit, but I love yours
Benci hal-halku sendiri, tapi aku cinta milikmu
Fuck, I really love yours
Sial, aku benar-benar cinta milikmu
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
Tujuh di sore hari, setengah tidur, menghitung mobil
All I think about is you constantly, that's the hard part
Semua yang aku pikirkan adalah kamu terus-menerus, itu bagian yang sulit
Static on the line, I hear it all the time
Statis di jalur, aku mendengarnya sepanjang waktu
But I'm quiet when you make me fade
Tapi aku diam saat kamu membuatku memudar
Feel it coming back, watch it turn to black
Merasa kembali, lihat berubah menjadi hitam
But I'm brighter when you make me fade
Tapi aku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
You make me fade, you make me fade
Kamu membuatku memudar, kamu membuatku memudar
You make me brighter when you make me fade
Kamu membuatku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
Tangled, found myself waking in the same clothes
Bingung, menemukan diriku bangun dalam pakaian yang sama
Shaking from my temple to my ankles
Menggigil dari pelipis hingga pergelangan kaki
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
Cerah tapi aku butuh mantel hujan lainnya, menunggu di telepon umum
Finally I coughed up some awful information that I thought up
Akhirnya aku batuk beberapa informasi mengerikan yang aku pikirkan
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
Nah, mereka pikir aku telah bermain-main dengan barang yang salah
Nah, I've been messing with the right shit
Tidak, aku telah bermain-main dengan barang yang benar
Yeah, I fucking like it
Ya, aku benar-benar menyukainya
Waiting for the call to come, who could say it was easy
Menunggu panggilan datang, siapa yang bisa mengatakan itu mudah
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
Sedih tentang hal buruk yang telah aku lakukan, di kuburanku, tolong percayalah padaku
Static on the line, I hear it all the time
Statis di jalur, aku mendengarnya sepanjang waktu
But I'm quiet when you make me fade
Tapi aku diam saat kamu membuatku memudar
Feel it coming back, watch it turn to black
Merasa kembali, lihat berubah menjadi hitam
But I'm brighter when you make me fade
Tapi aku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
You make me fade, you make me fade
Kamu membuatku memudar, kamu membuatku memudar
You make me brighter when you make me fade
Kamu membuatku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
Swear I've been trying to reach you I'm dying
Sumpah aku telah mencoba menghubungimu, aku sekarat
You kill me why you keep your phone all on silent
Kamu membunuhku mengapa kamu menjaga teleponmu selalu diam
Recognize my role, I fucked up the timing
Mengakui peran saya, saya mengacaukan waktu
But you and I lately been acting like islands
Tapi kamu dan aku akhir-akhir ini bertindak seperti pulau
Make a girl wanna get stupid and violent
Membuat seorang gadis ingin menjadi bodoh dan kejam
But silently I've been eyeing the horizon
Tapi diam-diam aku telah memandangi cakrawala
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
Pola berulang, itu seharusnya tidak mengejutkan, oh
You make me fade, you make me fade
Kamu membuatku memudar, kamu membuatku memudar
You make me brighter when you make me fade
Kamu membuatku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
You make me fade, you make me fade
Kamu membuatku memudar, kamu membuatku memudar
You make me brighter when you make me fade
Kamu membuatku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
Static on the line, I hear it all the time
Statis di jalur, aku mendengarnya sepanjang waktu
But I'm quiet when you make me fade
Tapi aku diam saat kamu membuatku memudar
Feel it coming back, watch it turn to black
Merasa kembali, lihat berubah menjadi hitam
But I'm brighter when you make me fade
Tapi aku lebih cerah saat kamu membuatku memudar
Don't think I've been this nervous with a cold drink
ไม่คิดว่าฉันเคยรู้สึกเครียดขนาดนี้กับแก้วเครื่องดื่มเย็น
In my two hands, saying no thanks
ในมือฉันสองข้าง กำลังบอกว่าไม่ขอบคุณ
Like any way it goes 'cause I know things
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร เพราะฉันรู้สิ่งต่างๆ
They shouldn't have told me
พวกเขาไม่ควรจะบอกฉัน
Now I'm thinking what for
ตอนนี้ฉันกำลังคิดว่าทำไม
Hanging by a sentence at the drug store
ตามรอบประโยคที่ร้านขายยา
Barely even steady out the front door
แม้แต่การยืนอยู่ที่ประตูหน้ายังไม่ค่อยมั่นคง
Hate my own shit, but I love yours
เกลียดของฉันเอง แต่ฉันรักของคุณ
Fuck, I really love yours
เฟ้อ, ฉันจริงๆรักของคุณ
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
เจ็ดโมงในบ่าย, ง่วงนอน, นับรถ
All I think about is you constantly, that's the hard part
ทุกที่ที่ฉันคิดถึงคือคุณอย่างต่อเนื่อง, นั่นคือส่วนที่ยาก
Static on the line, I hear it all the time
สัญญาณรบกวนบนสาย, ฉันได้ยินมันตลอดเวลา
But I'm quiet when you make me fade
แต่ฉันเงียบเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Feel it coming back, watch it turn to black
รู้สึกว่ามันกำลังกลับมา, ดูมันเปลี่ยนเป็นสีดำ
But I'm brighter when you make me fade
แต่ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
You make me fade, you make me fade
คุณทำให้ฉันหายไป, คุณทำให้ฉันหายไป
You make me brighter when you make me fade
คุณทำให้ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Tangled, found myself waking in the same clothes
ยุ่งเหยิง, พบว่าฉันตื่นขึ้นในชุดเดียวกัน
Shaking from my temple to my ankles
สั่นจากขมับของฉันถึงข้อเท้า
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
แดดแรง แต่ฉันต้องการเสื้อฝนอีกตัว, รออยู่ที่โทรศัพท์เหรียญ
Finally I coughed up some awful information that I thought up
ในที่สุดฉันไอขึ้นข้อมูลที่น่าเกลียดที่ฉันคิดขึ้น
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
เอาล่ะ, พวกเขาคิดว่าฉันได้เล่นกับสิ่งที่ไม่ดี
Nah, I've been messing with the right shit
ไม่, ฉันได้เล่นกับสิ่งที่ดี
Yeah, I fucking like it
ใช่, ฉันชอบมัน
Waiting for the call to come, who could say it was easy
รอสายโทรศัพท์ที่จะมา, ใครจะบอกว่ามันง่าย
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
เศร้าเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำผิด, บนหลุมศพของฉัน, โปรดเชื่อฉัน
Static on the line, I hear it all the time
สัญญาณรบกวนบนสาย, ฉันได้ยินมันตลอดเวลา
But I'm quiet when you make me fade
แต่ฉันเงียบเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Feel it coming back, watch it turn to black
รู้สึกว่ามันกำลังกลับมา, ดูมันเปลี่ยนเป็นสีดำ
But I'm brighter when you make me fade
แต่ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
You make me fade, you make me fade
คุณทำให้ฉันหายไป, คุณทำให้ฉันหายไป
You make me brighter when you make me fade
คุณทำให้ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Swear I've been trying to reach you I'm dying
สาบานว่าฉันได้พยายามติดต่อคุณ ฉันกำลังตาย
You kill me why you keep your phone all on silent
คุณฆ่าฉันทำไมคุณต้องเก็บโทรศัพท์ของคุณในโหมดเงียบ
Recognize my role, I fucked up the timing
รับรู้บทบาทของฉัน, ฉันทำให้เวลาผิด
But you and I lately been acting like islands
แต่คุณและฉันในสัปดาห์นี้กำลังทำเป็นเกาะ
Make a girl wanna get stupid and violent
ทำให้ผู้หญิงอยากทำให้ตัวเองโง่และรุนแรง
But silently I've been eyeing the horizon
แต่อย่างเงียบ ฉันได้มองที่ขอบฟ้า
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
รูปแบบที่ซ้ำซาก, มันไม่ควรจะน่าประหลาดใจ, โอ้
You make me fade, you make me fade
คุณทำให้ฉันหายไป, คุณทำให้ฉันหายไป
You make me brighter when you make me fade
คุณทำให้ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
You make me fade, you make me fade
คุณทำให้ฉันหายไป, คุณทำให้ฉันหายไป
You make me brighter when you make me fade
คุณทำให้ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Static on the line, I hear it all the time
สัญญาณรบกวนบนสาย, ฉันได้ยินมันตลอดเวลา
But I'm quiet when you make me fade
แต่ฉันเงียบเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Feel it coming back, watch it turn to black
รู้สึกว่ามันกำลังกลับมา, ดูมันเปลี่ยนเป็นสีดำ
But I'm brighter when you make me fade
แต่ฉันสว่างขึ้นเมื่อคุณทำให้ฉันหายไป
Don't think I've been this nervous with a cold drink
我从未这么紧张过,手里拿着冷饮
In my two hands, saying no thanks
双手里,说不谢
Like any way it goes 'cause I know things
无论怎样,因为我知道一些事情
They shouldn't have told me
他们不应该告诉我
Now I'm thinking what for
现在我在想为什么
Hanging by a sentence at the drug store
在药店里挂着一句话
Barely even steady out the front door
几乎不能稳定地走出前门
Hate my own shit, but I love yours
讨厌我自己的东西,但我喜欢你的
Fuck, I really love yours
我真的很喜欢你的
Seven in the afternoon, half asleep, count the cars
下午七点,半睡半醒,数着车
All I think about is you constantly, that's the hard part
我一直在想你,这是最难的部分
Static on the line, I hear it all the time
线上的静电,我一直都能听到
But I'm quiet when you make me fade
但当你让我消失时,我会安静
Feel it coming back, watch it turn to black
感觉它回来了,看着它变黑
But I'm brighter when you make me fade
但当你让我消失时,我会更亮
You make me fade, you make me fade
你让我消失,你让我消失
You make me brighter when you make me fade
你让我在你让我消失时更亮
Tangled, found myself waking in the same clothes
纠结,发现自己在同样的衣服中醒来
Shaking from my temple to my ankles
从我的太阳穴到我的脚踝都在颤抖
Sunny but I need another raincoat, waiting by a pay phone
阳光明媚,但我需要另一件雨衣,等在公用电话旁
Finally I coughed up some awful information that I thought up
最后,我咳出了一些我想出的可怕的信息
Well, they think I've been messing with the wrong stuff
他们认为我一直在搞错事情
Nah, I've been messing with the right shit
不,我一直在搞对事情
Yeah, I fucking like it
是的,我喜欢它
Waiting for the call to come, who could say it was easy
等待电话的来电,谁能说这是容易的
Sad about the bad I've done, on my grave, please believe me
对我做过的坏事感到难过,在我的坟墓上,请相信我
Static on the line, I hear it all the time
线上的静电,我一直都能听到
But I'm quiet when you make me fade
但当你让我消失时,我会安静
Feel it coming back, watch it turn to black
感觉它回来了,看着它变黑
But I'm brighter when you make me fade
但当你让我消失时,我会更亮
You make me fade, you make me fade
你让我消失,你让我消失
You make me brighter when you make me fade
你让我在你让我消失时更亮
Swear I've been trying to reach you I'm dying
我发誓我一直在试图联系你,我快死了
You kill me why you keep your phone all on silent
你为什么要把你的手机一直静音
Recognize my role, I fucked up the timing
承认我的角色,我搞砸了时间
But you and I lately been acting like islands
但你和我最近一直像岛屿一样行事
Make a girl wanna get stupid and violent
让一个女孩想要变得愚蠢和暴力
But silently I've been eyeing the horizon
但我一直在默默地注视着地平线
Patterns repeat, it shouldn't be surprising, oh
模式重复,这不应该让人惊讶,哦
You make me fade, you make me fade
你让我消失,你让我消失
You make me brighter when you make me fade
你让我在你让我消失时更亮
You make me fade, you make me fade
你让我消失,你让我消失
You make me brighter when you make me fade
你让我在你让我消失时更亮
Static on the line, I hear it all the time
线上的静电,我一直都能听到
But I'm quiet when you make me fade
但当你让我消失时,我会安静
Feel it coming back, watch it turn to black
感觉它回来了,看着它变黑
But I'm brighter when you make me fade
但当你让我消失时,我会更亮