KANAKE MIT STIL

Kianush Rashedi, Chris Wahle

Liedtexte Übersetzung

Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)

Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien

Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Drücke die Kugel in den Revolver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Will mit euch allen keinen Kontakt
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Die besten Freunde werden Feinde
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah

Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien

Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Musste mit eigenen Händen aufbauen
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Leider nie auf dich gehört, Mom
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah

Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien

Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos (sim, sim)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos
Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
Vejo como o traficante corre e foge
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
Da polícia, eles perseguem os Bad Boys
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Cada um deles quer rolar num Benz
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
Por isso eles vendem essa porcaria
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Sentados no carro e acelerando
Drücke die Kugel in den Revolver
Coloco a bala no revólver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Uso a máscara, como um ladrão
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Quarenta milhões, vamos buscar o ouro
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Dirigimos sem GPS e sem bússola
Will mit euch allen keinen Kontakt
Não quero contato com todos vocês
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
Quando essa voz ecoa pelo quarteirão
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
Vocês sabem exatamente, o meu tempo está chegando
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Cuidado com quem você ri, mano
Die besten Freunde werden Feinde
Os melhores amigos se tornam inimigos
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Sempre que o dinheiro chega, é
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Cuidado, isso significa que você está completamente sozinho
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
Ouço o beat, sempre que pego o ônibus
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
Ou entro no meu Audi, quando tenho vontade
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Aproveite o momento, por favor, segure a respiração
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah
Algum dia é o fim para todos nós, cara, yeah
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos (sim, sim)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos
Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
Vejo como o viciado embala as notas de dez
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Conheço-o desde sempre, ele era meu vizinho
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
Ele pensa: "Não importa, cara, espero que dê certo!"
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
Ele precisava do dinheiro para o seu advogado
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
No telhado do prédio branco
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
A cidade parece tão grande à noite
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
O sol vai dormir, então a lua acorda
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Pai disse: "Vai, meu filho, corre!
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Para o mundo, nunca desista do seu sonho
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
A vida passa rápido na contagem regressiva
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Vou tirar vocês dois deste centro
Musste mit eigenen Händen aufbauen
Tive que construir com minhas próprias mãos
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Cuidado com quem você anda"
Leider nie auf dich gehört, Mom
Infelizmente nunca te ouvi, mãe
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Queria brincar com armas e ser legal
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Até que eu mesmo destruí minha vida
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Mesmo que eu tenha empurrado drogas na área
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
E essa merda me tira o fôlego diretamente
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
Não quero ver que minha carne e sangue
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah
Então vive a vida que eu tive que viver, yeah
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos (sim, sim)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Ando à noite, sou um estrangeiro com estilo (sim, sim)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Clube dos Benjamins, aqui o teu casaco cheira a Creed (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
O Bentley V8 rola e transforma a rua (sim, sim)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
O anjo da cidade, eles vêm, mas caem de joelhos
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
The angel of the city, they come, but fall on their knees (yes, yes)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
The angel of the city, they come, but fall on their knees
Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
See how the dealer runs and flees
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
From the police, they chase bad boys
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Each of them wants to roll in a Benz
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
That's why they peddle this crap
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Sit in the car and go full throttle
Drücke die Kugel in den Revolver
Press the bullet into the revolver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Wear the mask, like a robber
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Forty million, we're going for gold
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Drive without a GPS and without a compass
Will mit euch allen keinen Kontakt
Don't want any contact with all of you
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
When this voice then echoes through the block
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
You know exactly, my time, it's coming soon
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Be careful who you laugh with, bro
Die besten Freunde werden Feinde
The best friends become enemies
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Whenever money comes, it means
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Beware, it means you're all alone
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
Hear the beat, whenever I take the bus
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
Or get in my Audi, when I feel like it
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Enjoy the moment, please hold your breath
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah
Someday it's over for all of us, man, yeah
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
The angel of the city, they come, but fall on their knees (yes, yes)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
The angel of the city, they come, but fall on their knees
Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
See how the junkie packs tens
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Knew him from back then, he was my neighbor
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
He thinks: "Whatever, man, hopefully it works!"
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
He needed the dough for his lawyer
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
On the roof of the white high-rise
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
The city looks so big at night
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
The sun goes to sleep, then the moon wakes up
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Father said: "Go, my son, run!
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Out into the world, never give up your dream
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
Life goes by quickly in the countdown
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Get you both out of this downtown
Musste mit eigenen Händen aufbauen
Had to build with my own hands
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Be careful who you hang out with"
Leider nie auf dich gehört, Mom
Unfortunately never listened to you, Mom
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Wanted to play with guns and be cool
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Until I destroyed my own life
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Even if I pushed stuff in the area
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
And the shit directly takes my breath away
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
I don't want to see that my flesh and blood
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah
Then lives the life that I had to live, yeah
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
The angel of the city, they come, but fall on their knees (yes, yes)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Hang out at night, I'm a foreigner with style (yes, yes)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Benjamin's Club, your jacket smells like Creed here (yeah, yeah)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
The Bentley V8 rolls and transforms the street (yes, yes)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
The angel of the city, they come, but fall on their knees
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas (sí, sí)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas
Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
Veo cómo el traficante corre y huye
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
De la policía, persiguen a los chicos malos
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Cada uno de ellos quiere rodar en un Benz
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
Por eso venden esta basura
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Sentados en el coche y acelerando a tope
Drücke die Kugel in den Revolver
Presiono la bala en el revólver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Llevo la máscara, como un ladrón
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Cuarenta millones, vamos a buscar oro
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Conducimos sin GPS y sin brújula
Will mit euch allen keinen Kontakt
No quiero tener contacto con ninguno de vosotros
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
Cuando esta voz resuena en el bloque
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
Sabéis exactamente, mi tiempo, llegará pronto
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Ten cuidado con quién te ríes, hermano
Die besten Freunde werden Feinde
Los mejores amigos se convierten en enemigos
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Siempre que llega el dinero, significa
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Cuidado, eso significa que estás completamente solo
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
Escucho el ritmo, siempre que tomo el autobús
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
O subo a mi Audi, cuando me apetece
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Disfruta el momento, por favor, aguanta la respiración
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah
Algún día se acaba para todos nosotros, hombre, sí
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas (sí, sí)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas
Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
Veo cómo el drogadicto empaca diez
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Lo conozco de antes, era mi vecino
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
Piensa: "No importa, hombre, ¡espero que funcione!"
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
Necesitaba la pasta para su abogado
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
En el techo del edificio blanco
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
La ciudad se ve tan grande por la noche
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
El sol se va a dormir, entonces la luna se despierta
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Papá dijo: "¡Vamos, hijo mío, corre!
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Sal al mundo, nunca renuncies a tu sueño
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
La vida pasa rápido en la cuenta atrás
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Os sacaré a ambos de este centro
Musste mit eigenen Händen aufbauen
Tuve que construir con mis propias manos
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Ten cuidado con quién te juntas"
Leider nie auf dich gehört, Mom
Desafortunadamente nunca te escuché, mamá
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Quería jugar con armas y ser cool
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Hasta que arruiné mi propia vida
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Aunque empujé la droga en el barrio
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
Y me quita directamente el aire
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
No quiero ver que mi carne y sangre
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah
Vive la vida que tuve que vivir, sí
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas (sí, sí)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Cuelgo en la noche, soy un canaco con estilo (sí, sí)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, aquí tu chaqueta huele a Creed (sí, sí)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
El Bentley V8 rueda y transforma la calle (sí, sí)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
El ángel de la ciudad, vienen, pero caen de rodillas
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux (oui, oui)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux
Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
Je vois comment le dealer court et s'enfuit
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
De la police, ils chassent les mauvais garçons
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Chacun d'eux veut rouler dans une Benz
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
C'est pourquoi ils vendent cette merde
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Assis dans la voiture et accélérant à fond
Drücke die Kugel in den Revolver
Je charge la balle dans le revolver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Je porte le masque, comme un voleur
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Quarante millions, nous allons chercher de l'or
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Conduire sans GPS et sans boussole
Will mit euch allen keinen Kontakt
Je ne veux aucun contact avec vous tous
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
Quand cette voix résonne dans le quartier
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
Vous savez exactement, mon temps, il arrive bientôt
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Fais attention à qui tu ris, Bro
Die besten Freunde werden Feinde
Les meilleurs amis deviennent des ennemis
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Chaque fois que l'argent arrive, ça veut dire
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Attention, cela signifie que tu es tout seul
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
J'écoute le beat, chaque fois que je prends le bus
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
Ou je monte dans mon Audi, quand j'en ai envie
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Profite du moment, s'il te plaît, retiens ton souffle
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah
Un jour, c'est la fin pour nous tous, mec, ouais
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux (oui, oui)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux
Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
Je vois comment le junkie emballe des billets de dix
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Je le connais d'avant, c'était mon voisin
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
Il se dit : "Peu importe, j'espère que ça marchera !"
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
Il avait besoin de l'argent pour son avocat
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
Sur le toit du grand immeuble blanc
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
La ville semble si grande la nuit
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
Le soleil se couche, puis la lune se lève
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Mon père disait : "Allez, mon fils, cours !
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Sors dans le monde, n'abandonne jamais ton rêve
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
La vie passe vite en compte à rebours
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Je vous sors tous les deux de ce centre-ville
Musste mit eigenen Händen aufbauen
J'ai dû construire de mes propres mains
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Fais attention à qui tu traînes"
Leider nie auf dich gehört, Mom
Malheureusement, je ne t'ai jamais écoutée, maman
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Je voulais jouer avec des armes et être cool
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Jusqu'à ce que je détruise ma propre vie
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Même si je poussais de la drogue dans le quartier
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
Et que cette merde me coupait directement le souffle
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
Je ne veux pas voir que ma chair et mon sang
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah
Vivent la vie que j'ai dû vivre, ouais
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux (oui, oui)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Je traîne la nuit, je suis un Kanake avec du style (oui, oui)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club de Benjamins, ici ta veste sent le Creed (ouais, ouais)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 roule et transforme la rue (oui, oui)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'ange de la ville, ils viennent, mais tombent à genoux
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio (sì, sì)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio
Seh', wie der Dealer rennt und wegläuft
Vedo come il pusher corre e scappa
Vor Polizei, sie jagen Bad Boys
Dalla polizia, inseguono i cattivi ragazzi
Jeder von ihnen will in 'nem Benz rollen
Ognuno di loro vuole rotolare in una Benz
Deswegen verticken sie dieses Dreckszeug
Ecco perché vendono questa roba sporca
Sitzen im Auto und geben Vollgas
Seduti in auto e vanno a tutto gas
Drücke die Kugel in den Revolver
Infilo il proiettile nel revolver
Trage die Maske, so wie ein Räuber
Indosso la maschera, come un ladro
Vierzig Millionen, wir holen Gold ab
Quaranta milioni, andiamo a prendere l'oro
Fahren ohne Navi und ohne Kompass
Guidiamo senza navigatore e senza bussola
Will mit euch allen keinen Kontakt
Non voglio avere contatti con tutti voi
Wenn diese Stimme dann durch den Block schallt
Quando questa voce risuona nel quartiere
Wisst ihr genau, meine Zeit, sie kommt bald
Sapete esattamente, il mio tempo sta arrivando
Pass gut auf, mit wem du lachst, Bro
Fai attenzione con chi ridi, fratello
Die besten Freunde werden Feinde
I migliori amici diventano nemici
Immer wenn Geld kommt, heißt es
Sempre quando arriva il denaro, significa
Achtung, das bedeutet, du bist ganz alleine
Attenzione, significa che sei completamente solo
Hör' den Beat, immer wenn ich Bus fahr'
Ascolto il beat, sempre quando prendo l'autobus
Oder steig' in meinen Audi, wenn ich Lust hab'
O salgo sulla mia Audi quando ne ho voglia
Genieß' den Moment, bitte halt die Luft an
Goditi il momento, per favore tratteni il respiro
Irgendwann ist für uns alle Schluss, Mann, yeah
Prima o poi per tutti noi è la fine, uomo, sì
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio (sì, sì)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio
Seh', wie der Junkie Zehner abpackt
Vedo come il drogato impacchetta le banconote da dieci
Kenn' ihn von damals, er war mein Nachbar
Lo conosco da prima, era il mio vicino
Er denkt sich: „Egal, Mann, hoffentlich klappt das!“
Pensa: "Non importa, uomo, speriamo che funzioni!"
Er brauchte die Knete für seinen Anwalt
Aveva bisogno dei soldi per il suo avvocato
Auf dem Dach vom weißen Hochhaus
Sul tetto del palazzo bianco
Sieht bei Nacht die Stadt so groß aus
Di notte la città sembra così grande
Die Sonne geht schlafen, dann wacht der Mond auf
Il sole va a dormire, poi la luna si sveglia
Vater sagte: „Los, mein Sohn, lauf!
Papà diceva: "Vai, mio figlio, corri!
Raus in die Welt, gebe nie deinen Traum auf
Fuori nel mondo, non rinunciare mai al tuo sogno
Das Leben geht schnell vorbei im Countdown
La vita passa velocemente nel conto alla rovescia
Hol' euch beide aus diesem Downtown
Vi porterò entrambi fuori da questo centro
Musste mit eigenen Händen aufbauen
Ho dovuto costruire con le mie mani
Pass gut auf, mit wem du rumhängst“
Fai attenzione con chi passi il tempo"
Leider nie auf dich gehört, Mom
Purtroppo non ti ho mai ascoltato, mamma
Wollte mit Knarren spielen und cool sein
Volevo giocare con le pistole e essere figo
Bis ich mein Leben dann selbst zerstört hab'
Fino a quando non ho distrutto la mia vita
Auch wenn ich Stoff in der Gegend pushte
Anche se ho spinto roba nel quartiere
Und mir die Scheiße direkt die Luft nimmt
E questa merda mi toglie direttamente l'aria
Will ich nicht sehen, dass mein Fleisch und Blut
Non voglio vedere che la mia carne e il mio sangue
Dann das Leben lebt, was ich leben musste, yeah
Vivono la vita che ho dovuto vivere, sì
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien (ja, ja)
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio (sì, sì)
Häng' in der Nacht, bin ein Kanake mit Stil (ja, ja)
Passo le notti, sono un Kanake con stile (sì, sì)
Benjamins Club, hier riecht deine Jacke nach Creed (yeah, yeah)
Club dei Benjamins, qui la tua giacca profuma di Creed (sì, sì)
Der Bentley V8 rollt und verwandelt die Street (ja, ja)
La Bentley V8 rotola e trasforma la strada (sì, sì)
Der Engel der Stadt, sie kommen, doch fallen auf Knien
L'angelo della città, arrivano, ma cadono in ginocchio

Wissenswertes über das Lied KANAKE MIT STIL von Kianush

Wann wurde das Lied “KANAKE MIT STIL” von Kianush veröffentlicht?
Das Lied KANAKE MIT STIL wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Boost” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “KANAKE MIT STIL” von Kianush komponiert?
Das Lied “KANAKE MIT STIL” von Kianush wurde von Kianush Rashedi, Chris Wahle komponiert.

Beliebteste Lieder von Kianush

Andere Künstler von Hardcore hip hop