Marco David Diaz Flores, Padua Keoma Salas Sanchez, Ruben Rodriguez Lopez, Erick Raul Aleman Ramirez
41 de fiebre
Ando prendío
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Alemán
I got the touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
Yo, look
I got the touchdown
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Touchdown
Yo tengo el toque
Por eso quieren de mi sound
I got the touchdown
They wanna take me down
Scary faces movin' around
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
I'm off the ground (where?)
Ando burlao
Rappers pussies, tengo un UZI
Mejor tírate pa' un lado
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
Ando con un Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
Puma me lanzó un paquete
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Exclusivo el acabao
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
I got the touchdown
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
I got the touchdown
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Touchdown (el toque)
Mami, tengo el touchdown
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Por eso quieren nuestro sound
La bolsa yo la olí
Al party claro volví (¡sí!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Booty como Cardi B
Me chupan como Bacardí
A la verga de mi dick
Ya pueden irse de aquí
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
Tengo el toque
Fuma esto
Estamos en trap life, todo el día puestos
I got the touchdown (touchdown)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
I got the touchdown
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Touchdown (el toque)
Mami, tengo el touchdown
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
41 de fiebre
41 Grad Fieber
Ando prendío
Ich bin angezündet
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Ey, ich
Alemán
Deutsch
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
Wir haben die Berührung, Gang Scheiße
Yo, look
Yo, schau
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
Ich habe den Touchdown (ey)
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Mami, ich habe den Touchdown (was?)
Touchdown
Touchdown
Yo tengo el toque
Ich habe die Berührung
Por eso quieren de mi sound
Deshalb wollen sie meinen Sound
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
They wanna take me down
Sie wollen mich runternehmen
Scary faces movin' around
Gruselige Gesichter bewegen sich herum
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
Ich verkaufe Quadrate und bekomme Pfund (Ich bin weg von der Droge)
I'm off the ground (where?)
Ich bin vom Boden abgehoben (wo?)
Ando burlao
Ich bin schlau
Rappers pussies, tengo un UZI
Rapper sind Weicheier, ich habe eine UZI
Mejor tírate pa' un lado
Besser du gehst zur Seite
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
Ich habe ein dreifaches Keo für dein Mädchen geschenkt
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
Ich lasse sie überall rauchen, danach gehe ich verloren
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Mami, nimm lieber den Bentley, ich bin betrunken (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
Sie hat eine Louis V in Leder mit dem Logo bestickt (Gang Scheiße)
Ando con un Gucci-Gucci
Ich habe ein Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
Es hat mich über tausend gekostet (Gang Scheiße)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Über tausend die Reise nach Frankreich mit der Mami vom Fisch
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
Sie trägt alles in Schwarz, gut angezogen
Puma me lanzó un paquete
Puma hat mir ein Paket geschickt
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
Und heute habe ich nichts geplant (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Puma Suede überall (ey)
Exclusivo el acabao
Exklusives Finish
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
Ich bin mit einem Deutschen unterwegs und weiß nicht, wo er aufgewacht ist (Deutsch!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
Das Mädchen war weiß, ich wachte auf und sie sagte wey (ey)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
Sie sagt, wir haben die Berührung, jedes Mal wenn ich Play drücke (was haben wir?)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mami, ich habe den Touchdown (ich?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Wir haben die Berührung
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
Deshalb wollen sie unseren Sound (Pull-up!)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (die Berührung)
Mami, tengo el touchdown
Mami, ich habe den Touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Wir haben die Berührung
Por eso quieren nuestro sound
Deshalb wollen sie unseren Sound
La bolsa yo la olí
Ich habe den Beutel gerochen
Al party claro volví (¡sí!)
Zur Party bin ich natürlich zurückgekehrt (ja!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
Die Hündinnen mit Louis V mögen die G's (Hündinnen)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
Ich bin nicht Luis Mi, aber sie geben mir pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Ugk, aber nenn mich Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Niemand kann mit mir ficken, ich habe Schlampen in meiner Krippe (Schlampen)
Booty como Cardi B
Booty wie Cardi B
Me chupan como Bacardí
Sie saugen mich wie Bacardi
A la verga de mi dick
Zum Schwanz von meinem Schwanz
Ya pueden irse de aquí
Sie können jetzt hier weggehen
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
Denn die Polizei kommt und sicher wegen mir (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Hey, ich mache mir um nichts Sorgen (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Schau, wie ich es ausziehe (Touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
Hier gibt es keinen Würfel mehr, nur noch Lean und ich steige auf (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
Für meine Babys werde ich der Neue sein und sie sehen dich und schreien Puto (Puto)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
Wenn du ein Problem haben willst, 45 ich komme vorbei
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
Ich komme vorbei (ey), du bist tot (ja!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
Du verkaufst nicht (nein), nicht mal ein Konzert (ah)
Tengo el toque
Ich habe die Berührung
Fuma esto
Rauch das
Estamos en trap life, todo el día puestos
Wir sind im Trap-Leben, den ganzen Tag bereit
I got the touchdown (touchdown)
Ich habe den Touchdown (Touchdown)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mami, ich habe den Touchdown (ich?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Wir haben die Berührung
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
Deshalb wollen sie unseren Sound (Pull up)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Ich habe den Touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (die Berührung)
Mami, tengo el touchdown
Mami, ich habe den Touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Wir haben die Berührung
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
Deshalb wollen sie unseren Sound (Retromoney, Retromoney)
41 de fiebre
41 de febre
Ando prendío
Ando aceso
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Ei, eu
Alemán
Alemão
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
Temos o toque, coisa de gangue
Yo, look
Ei, olha
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
Eu tenho o touchdown (ei)
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Mamãe, eu tenho o touchdown (o quê?)
Touchdown
Touchdown
Yo tengo el toque
Eu tenho o toque
Por eso quieren de mi sound
É por isso que eles querem o meu som
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
They wanna take me down
Eles querem me derrubar
Scary faces movin' around
Rostos assustadores se movendo ao redor
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
Estou vendendo quadrados e ganhando libras (estou fora da droga)
I'm off the ground (where?)
Estou fora do chão (onde?)
Ando burlao
Ando zombando
Rappers pussies, tengo un UZI
Rappers são covardes, tenho uma UZI
Mejor tírate pa' un lado
Melhor sair do meu caminho
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
Tenho uma tripla Keo para a sua garota de presente
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
Eu a faço fumar em todos os lugares, depois vou desorientado
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Mamãe, é melhor pegar o Bentley que eu estou tonto (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
Ela tem um Louis V em pele com o logo bordado (coisa de gangue)
Ando con un Gucci-Gucci
Ando com um Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
Custou-me mais de mil (coisa de gangue)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Mais de mil a viagem à França com a mamãe do peixe
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
Ela veste tudo preto, vestido bem ajustado
Puma me lanzó un paquete
Puma me mandou um pacote
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
E hoje não tenho nada planejado (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Puma Suede por todos os lados (ei)
Exclusivo el acabao
Exclusivo o acabamento
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
Ando com um Alemão e não sei onde ele acordou (Alemão!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
A garota era branquinha, acordei e ela me chamou de wey (ei)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
Diz que temos o toque toda vez que aperto play (o que temos?)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (wow)
Touchdown (uau)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mamãe, eu tenho o touchdown (eu?)
Touchdown (wow)
Touchdown (uau)
Tenemos el toque
Temos o toque
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
É por isso que eles querem o nosso som (pull-up!)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (o toque)
Mami, tengo el touchdown
Mamãe, eu tenho o touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Temos o toque
Por eso quieren nuestro sound
É por isso que eles querem o nosso som
La bolsa yo la olí
Eu cheirei a bolsa
Al party claro volví (¡sí!)
Voltei claro para a festa (sim!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
As cadelas com Louis V gostam dos G's (cadelas)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
Não sou Luis Mi mas me dão pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Ugk, mas me chame de Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Ninguém pode foder comigo, tenho vadias na minha casa (vadias)
Booty como Cardi B
Bunda como Cardi B
Me chupan como Bacardí
Elas me chupam como Bacardi
A la verga de mi dick
No pau do meu pau
Ya pueden irse de aquí
Elas podem ir embora daqui
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
Que a polícia já está vindo e com certeza por mim (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Ai, não me preocupo com nada (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Veja como eu o desnudo (touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
Aqui já não há cubo, só lean e subo (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
Para as minhas babys serei o novo e te veem e gritam puto (puto)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
Se você quer ter um problema, 45 eu vou aparecer
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
Eu vou aparecer (ei), você já está morto (yeah!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
Você não vende (não), nem um show (ah)
Tengo el toque
Tenho o toque
Fuma esto
Fume isso
Estamos en trap life, todo el día puestos
Estamos na vida do trap, o dia todo prontos
I got the touchdown (touchdown)
Eu tenho o touchdown (touchdown)
Touchdown (wow)
Touchdown (uau)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mamãe, eu tenho o touchdown (eu?)
Touchdown (wow)
Touchdown (uau)
Tenemos el toque
Temos o toque
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
É por isso que eles querem o nosso som (pull up)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Eu tenho o touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (o toque)
Mami, tengo el touchdown
Mamãe, eu tenho o touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Temos o toque
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
É por isso que eles querem o nosso som (Retromoney, Retromoney)
41 de fiebre
41 degrees fever
Ando prendío
I'm on fire
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Hey, me
Alemán
German
I got the touchdown
I got the touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
We got the touch, gang shit
Yo, look
Hey, look
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
I got the touchdown (ey)
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Baby, I got the touchdown (what?)
Touchdown
Touchdown
Yo tengo el toque
I got the touch
Por eso quieren de mi sound
That's why they want my sound
I got the touchdown
I got the touchdown
They wanna take me down
They wanna take me down
Scary faces movin' around
Scary faces movin' around
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
I'm off the ground (where?)
I'm off the ground (where?)
Ando burlao
I'm mocking
Rappers pussies, tengo un UZI
Rappers pussies, I got a UZI
Mejor tírate pa' un lado
Better move aside
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
I got a triple Keo for your girl as a gift
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
I give her to smoke everywhere, then I go crazy
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Baby better take the Bentley because I'm dizzy (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
She has a Louis V in leather with the logo embroidered (gang shit)
Ando con un Gucci-Gucci
I'm with a Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
It cost me over a thousand (gang shit)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Over a thousand the trip to France with the fish mom
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
She dresses all in black, dress well fitted
Puma me lanzó un paquete
Puma sent me a package
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
And today I have nothing planned (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Puma Suede everywhere (ey)
Exclusivo el acabao
Exclusive the finish
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
I'm with a German and I don't know where he woke up (German!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
The girl was white, I woke up and she called me dude (ey)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
She says we have the touch every time I press play (what do we have?)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Baby, I got the touchdown (me?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
We got the touch
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
That's why they want our sound (pull-up!)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (the touch)
Mami, tengo el touchdown
Baby, I got the touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
We got the touch
Por eso quieren nuestro sound
That's why they want our sound
La bolsa yo la olí
I smelled the bag
Al party claro volví (¡sí!)
I clearly returned to the party (yes!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
Bitches with Louis V like the G's (bitches)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
I'm not Luis Mi but they give me pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Ugk, but call me Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Booty como Cardi B
Booty like Cardi B
Me chupan como Bacardí
They suck me like Bacardi
A la verga de mi dick
To the dick of my dick
Ya pueden irse de aquí
You can leave here
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
The police are coming and surely for me (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Oh, I don't worry about anything (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Look how I strip it (touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
There's no cube here, there's pure lean and pure up (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
For my babies I'll be new one and they see you and scream fag (fag)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
I'mma pull-up (ey), you're dead (yeah!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
You don't sell (no), not a concert (ah)
Tengo el toque
I got the touch
Fuma esto
Smoke this
Estamos en trap life, todo el día puestos
We're in trap life, all day ready
I got the touchdown (touchdown)
I got the touchdown (touchdown)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Baby, I got the touchdown (me?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
We got the touch
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
That's why they want our sound (pull up)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
I got the touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (the touch)
Mami, tengo el touchdown
Baby, I got the touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
We got the touch
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
That's why they want our sound (Retromoney, Retromoney)
41 de fiebre
41 de fièvre
Ando prendío
Je suis allumé
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Eh, moi
Alemán
Allemand
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
On a le toucher, truc de gang
Yo, look
Moi, regarde
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
J'ai marqué le touchdown (ey)
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Maman, j'ai marqué le touchdown (quoi?)
Touchdown
Touchdown
Yo tengo el toque
J'ai le toucher
Por eso quieren de mi sound
C'est pourquoi ils veulent mon son
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
They wanna take me down
Ils veulent me faire tomber
Scary faces movin' around
Des visages effrayants bougent autour
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
Je vends des carrés et je gagne des livres (je suis hors de la dope)
I'm off the ground (where?)
Je suis hors du sol (où?)
Ando burlao
Je me moque
Rappers pussies, tengo un UZI
Les rappeurs sont des chattes, j'ai un UZI
Mejor tírate pa' un lado
Mieux vaut te mettre de côté
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
J'ai un triple Keo pour ta fille en cadeau
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
Je lui fais fumer partout, puis je vais désorienté
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Maman, prends plutôt la Bentley, je suis étourdi (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
Elle a un Louis V en cuir avec le logo brodé (truc de gang)
Ando con un Gucci-Gucci
Je suis avec un Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
Ça m'a coûté plus de mille (truc de gang)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Plus de mille le voyage en France avec la maman du poisson
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
Elle s'habille tout en noir, robe bien ajustée
Puma me lanzó un paquete
Puma m'a lancé un paquet
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
Et aujourd'hui je n'ai rien prévu (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Puma Suede partout (ey)
Exclusivo el acabao
Exclusif le fini
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
Je suis avec un Allemand et je ne sais pas où il s'est réveillé (Allemand!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
La fille était blanche, je me suis réveillé et elle m'a dit wey (ey)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
Elle dit que nous avons le toucher chaque fois que je presse play (qu'avons-nous?)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Maman, j'ai marqué le touchdown (moi?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Nous avons le toucher
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
C'est pourquoi ils veulent notre son (pull-up!)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (le toucher)
Mami, tengo el touchdown
Maman, j'ai marqué le touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Nous avons le toucher
Por eso quieren nuestro sound
C'est pourquoi ils veulent notre son
La bolsa yo la olí
J'ai senti le sac
Al party claro volví (¡sí!)
Je suis bien sûr revenu à la fête (oui!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
Les chiennes avec Louis V aiment les G's (chiennes)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
Je ne suis pas Luis Mi mais ils me donnent du pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Ugk, mais dis-moi Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Personne ne peut me baiser, j'ai des salopes chez moi (salopes)
Booty como Cardi B
Booty comme Cardi B
Me chupan como Bacardí
Ils me sucent comme Bacardí
A la verga de mi dick
A la bite de ma bite
Ya pueden irse de aquí
Ils peuvent partir d'ici
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
La police arrive et c'est sûr pour moi (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Eh, je ne m'inquiète de rien (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Regarde comment je le déshabille (touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
Il n'y a plus de cube ici, il n'y a que du lean et du subo (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
Pour mes bébés, je serai le nouveau et ils te voient et crient puto (puto)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
Si tu veux avoir un problème, 45 je vais tirer
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
Je vais tirer (ey), tu es déjà mort (ouais!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
Tu ne vends pas (non), pas un concert (ah)
Tengo el toque
J'ai le toucher
Fuma esto
Fume ça
Estamos en trap life, todo el día puestos
Nous sommes dans la vie de trap, tout le jour prêts
I got the touchdown (touchdown)
J'ai marqué le touchdown (touchdown)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Maman, j'ai marqué le touchdown (moi?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Nous avons le toucher
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
C'est pourquoi ils veulent notre son (pull up)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
J'ai marqué le touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (le toucher)
Mami, tengo el touchdown
Maman, j'ai marqué le touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Nous avons le toucher
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
C'est pourquoi ils veulent notre son (Retromoney, Retromoney)
41 de fiebre
41 di febbre
Ando prendío
Sono acceso
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Retromoney (Retromoney, Retromoney)
Ey, yo
Ehi, io
Alemán
Tedesco
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Tenemo' el toque, gang shit
Abbiamo il tocco, roba da gang
Yo, look
Ehi, guarda
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
I got the touchdown (ey)
Ho fatto il touchdown (ey)
Touchdown (uh)
Touchdown (uh)
Mami, tengo el touchdown (what?)
Mami, ho fatto il touchdown (cosa?)
Touchdown
Touchdown
Yo tengo el toque
Ho il tocco
Por eso quieren de mi sound
Ecco perché vogliono il mio sound
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
They wanna take me down
Vogliono abbattermi
Scary faces movin' around
Facce spaventose che si muovono intorno
I'm selling squares and getting pounds (I'm off the dope)
Sto vendendo quadrati e guadagnando chili (Sono fuori dalla droga)
I'm off the ground (where?)
Sono fuori terra (dove?)
Ando burlao
Sto scherzando
Rappers pussies, tengo un UZI
I rapper sono fifoni, ho un UZI
Mejor tírate pa' un lado
Meglio che ti sposti
Tengo una triple Keo pa' tu chica regalao
Ho una tripla Keo per la tua ragazza in regalo
Le doy de fumar en to's lados, después voy desubicao
Le do da fumare ovunque, poi vado disorientato
Mami mejor coge el Bentley que yo ando mareao (skrt)
Mami meglio prendi la Bentley che io sono stordito (skrt)
Ella tiene un Louis V en piel con el logo bordao (gang shit)
Lei ha un Louis V in pelle con il logo ricamato (roba da gang)
Ando con un Gucci-Gucci
Sto con un Gucci-Gucci
Mil y pico me ha costao (gang shit)
Mi è costato più di mille (roba da gang)
Mil y pico el viaje a Francia con la mami de pescao
Più di mille il viaggio in Francia con la mamma del pesce
Ella viste todo negro, vestido bien ajustao
Lei veste tutto nero, vestito ben aderente
Puma me lanzó un paquete
Puma mi ha lanciato un pacchetto
Y hoy no tengo na' pensao (brr)
E oggi non ho niente in mente (brr)
Puma Suede por to's laos (ey)
Puma Suede da tutte le parti (ey)
Exclusivo el acabao
Esclusiva la finitura
Ando con un Alemán y no sé dónde ha despertao (Alemán!)
Sto con un tedesco e non so dove si è svegliato (Tedesco!)
La niña era blanquita, desperté y me dijo wey (ey)
La ragazza era bianca, mi sono svegliato e mi ha detto wey (ey)
Dice que tenemos el toque cada vez que pulso play (¿qué tenemos?)
Dice che abbiamo il tocco ogni volta che premo play (cosa abbiamo?)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mami, ho fatto il touchdown (io?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Abbiamo il tocco
Por eso quieren nuestro sound (pull-up!)
Ecco perché vogliono il nostro sound (pull-up!)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (il tocco)
Mami, tengo el touchdown
Mami, ho fatto il touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Abbiamo il tocco
Por eso quieren nuestro sound
Ecco perché vogliono il nostro sound
La bolsa yo la olí
Ho annusato la busta
Al party claro volví (¡sí!)
Sono tornato alla festa (sì!)
Les gustan los G's a las perras con Louis V (perras)
Ai cani piacciono i G's con Louis V (cani)
No soy Luis Mi pero me dan pom-pi
Non sono Luis Mi ma mi danno pom-pi
Ugk, pero dime Bun B
Ugk, ma dimmi Bun B
Nobody can fuck with me, I got bitches in my crib (bitches)
Nessuno può fottersi con me, ho troie nella mia casa (troie)
Booty como Cardi B
Culo come Cardi B
Me chupan como Bacardí
Mi succhiano come Bacardí
A la verga de mi dick
Al cazzo del mio cazzo
Ya pueden irse de aquí
Possono andarsene da qui
Que ya viene la poli y seguro por mí (woah, woah woah)
Che sta arrivando la polizia e sicuramente per me (woah, woah woah)
Ay, por nada me preocupo (ah!)
Ehi, non mi preoccupo per niente (ah!)
Mira cómo lo desnudo (touchdown)
Guarda come lo spoglio (touchdown)
Aquí ya no hay cubo, hay puro lean y puro subo (ah)
Qui non c'è più cubo, c'è solo lean e solo salgo (ah)
Pa' mis babys seré new one y te ven y gritan puto (puto)
Per le mie baby sarò il nuovo e ti vedono e gridano puto (puto)
If you wanna have a problem, 45 I'mma pull-up
Se vuoi avere un problema, 45 sto per arrivare
I'mma pull-up (ey), ya estás muerto (yeah!)
Sto per arrivare (ey), sei già morto (yeah!)
Tú no vendes (no), ni un concierto (ah)
Non vendi (no), nemmeno un concerto (ah)
Tengo el toque
Ho il tocco
Fuma esto
Fuma questo
Estamos en trap life, todo el día puestos
Siamo nella vita del trap, tutto il giorno pronti
I got the touchdown (touchdown)
Ho fatto il touchdown (touchdown)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown
Touchdown
Mami, tengo el touchdown (me?)
Mami, ho fatto il touchdown (io?)
Touchdown (wow)
Touchdown (wow)
Tenemos el toque
Abbiamo il tocco
Por eso quieren nuestro sound (pull up)
Ecco perché vogliono il nostro sound (pull up)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
I got the touchdown
Ho fatto il touchdown
Touchdown (el toque)
Touchdown (il tocco)
Mami, tengo el touchdown
Mami, ho fatto il touchdown
Touchdown (brr)
Touchdown (brr)
Tenemos el toque
Abbiamo il tocco
Por eso quieren nuestro sound (Retromoney, Retromoney)
Ecco perché vogliono il nostro sound (Retromoney, Retromoney)