Poupée de cire, poupée de son

SERGE GAINSBOURG

Liedtexte Übersetzung

Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaître des garçons
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son

Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Ich bin eine Wachspuppe, eine Klangpuppe
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Mein Herz ist in meinen Liedern eingraviert
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
Bin ich besser, bin ich schlechter als eine Salonpuppe?
Je vois la vie en rose bonbon
Ich sehe das Leben in rosa Bonbon
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mes disques sont un miroir
Meine Platten sind ein Spiegel
Dans lequel chacun peut me voir
In dem jeder mich sehen kann
Je suis partout à la fois
Ich bin überall auf einmal
Brisée en mille éclats de voix
Zerbrochen in tausend Stimmensplitter
Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
Um mich herum höre ich die Stoffpuppen lachen
Celles qui dansent sur mes chansons
Diejenigen, die zu meinen Liedern tanzen
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
Sie lassen sich für ein Ja, für ein Nein verführen
L'amour n'est pas que dans les chansons
Liebe ist nicht nur in Liedern
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mes disques sont un miroir
Meine Platten sind ein Spiegel
Dans lequel chacun peut me voir
In dem jeder mich sehen kann
Je suis partout à la fois
Ich bin überall auf einmal
Brisée en mille éclats de voix
Zerbrochen in tausend Stimmensplitter
Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
Manchmal alleine, seufze ich, ich frage mich, wozu
Chanter ainsi l'amour sans raison
So ohne Grund von Liebe zu singen
Sans rien connaître des garçons
Ohne etwas über Jungs zu wissen
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
Ich bin nur eine Wachspuppe, nur eine Klangpuppe
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Unter der Sonne meiner blonden Haare
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Mais un jour je vivrai mes chansons
Aber eines Tages werde ich meine Lieder leben
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Sans craindre la chaleur des garçons
Ohne die Hitze der Jungs zu fürchten
Poupée de cire, poupée de son
Wachspuppe, Klangpuppe
Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Sou uma boneca de cera, uma boneca de som
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Meu coração está gravado nas minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
Sou eu melhor, sou eu pior do que uma boneca de salão?
Je vois la vie en rose bonbon
Vejo a vida em rosa chiclete
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mes disques sont un miroir
Meus discos são um espelho
Dans lequel chacun peut me voir
No qual cada um pode me ver
Je suis partout à la fois
Estou em todos os lugares ao mesmo tempo
Brisée en mille éclats de voix
Quebrada em mil pedaços de voz
Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
Ao meu redor, ouço as bonecas de pano rindo
Celles qui dansent sur mes chansons
Aquelas que dançam nas minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
Elas se deixam seduzir por um sim, por um não
L'amour n'est pas que dans les chansons
O amor não está apenas nas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mes disques sont un miroir
Meus discos são um espelho
Dans lequel chacun peut me voir
No qual cada um pode me ver
Je suis partout à la fois
Estou em todos os lugares ao mesmo tempo
Brisée en mille éclats de voix
Quebrada em mil pedaços de voz
Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
Sozinha às vezes, suspiro, me pergunto para que
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantar assim o amor sem razão
Sans rien connaître des garçons
Sem saber nada sobre os meninos
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
Eu sou apenas uma boneca de cera, apenas uma boneca de som
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Sob o sol dos meus cabelos loiros
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Mais un jour je vivrai mes chansons
Mas um dia viverei minhas canções
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Sans craindre la chaleur des garçons
Sem temer o calor dos meninos
Poupée de cire, poupée de son
Boneca de cera, boneca de som
Je suis une poupée de cire, une poupée de son
I am a wax doll, a sound doll
Mon cœur est gravé dans mes chansons
My heart is engraved in my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
Am I better, am I worse than a parlor doll?
Je vois la vie en rose bonbon
I see life in candy pink
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mes disques sont un miroir
My records are a mirror
Dans lequel chacun peut me voir
In which everyone can see me
Je suis partout à la fois
I am everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix
Broken into a thousand shards of voice
Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
Around me I hear the rag dolls laughing
Celles qui dansent sur mes chansons
Those who dance to my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
They let themselves be seduced for a yes, for a no
L'amour n'est pas que dans les chansons
Love is not only in songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mes disques sont un miroir
My records are a mirror
Dans lequel chacun peut me voir
In which everyone can see me
Je suis partout à la fois
I am everywhere at once
Brisée en mille éclats de voix
Broken into a thousand shards of voice
Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
Alone sometimes, I sigh, I tell myself what's the point
Chanter ainsi l'amour sans raison
To sing love like this without reason
Sans rien connaître des garçons
Without knowing anything about boys
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
I'm just a wax doll, just a sound doll
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Under the sun of my blonde hair
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Mais un jour je vivrai mes chansons
But one day I will live my songs
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Sans craindre la chaleur des garçons
Without fearing the heat of boys
Poupée de cire, poupée de son
Wax doll, sound doll
Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Soy una muñeca de cera, una muñeca de sonido
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Mi corazón está grabado en mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
¿Soy mejor, soy peor que una muñeca de salón?
Je vois la vie en rose bonbon
Veo la vida en rosa chicle
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mes disques sont un miroir
Mis discos son un espejo
Dans lequel chacun peut me voir
En el cual cada uno puede verme
Je suis partout à la fois
Estoy en todas partes a la vez
Brisée en mille éclats de voix
Rota en mil pedazos de voz
Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
A mi alrededor escucho reír a las muñecas de trapo
Celles qui dansent sur mes chansons
Aquellas que bailan con mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
Se dejan seducir por un sí, por un no
L'amour n'est pas que dans les chansons
El amor no está solo en las canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mes disques sont un miroir
Mis discos son un espejo
Dans lequel chacun peut me voir
En el cual cada uno puede verme
Je suis partout à la fois
Estoy en todas partes a la vez
Brisée en mille éclats de voix
Rota en mil pedazos de voz
Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
A veces sola, suspiro, me pregunto para qué
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantar así el amor sin razón
Sans rien connaître des garçons
Sin saber nada de los chicos
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
No soy más que una muñeca de cera, una muñeca de sonido
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Bajo el sol de mi cabello rubio
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Mais un jour je vivrai mes chansons
Pero un día viviré mis canciones
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Sans craindre la chaleur des garçons
Sin temer el calor de los chicos
Poupée de cire, poupée de son
Muñeca de cera, muñeca de sonido
Je suis une poupée de cire, une poupée de son
Sono una bambola di cera, una bambola di suono
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Il mio cuore è inciso nelle mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon?
Sono migliore, sono peggio di una bambola da salotto?
Je vois la vie en rose bonbon
Vedo la vita in rosa confetto
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mes disques sont un miroir
I miei dischi sono uno specchio
Dans lequel chacun peut me voir
In cui ognuno può vedermi
Je suis partout à la fois
Sono ovunque allo stesso tempo
Brisée en mille éclats de voix
Frammentata in mille schegge di voce
Autour de moi j'entends rire les poupées de chiffon
Intorno a me sento ridere le bambole di pezza
Celles qui dansent sur mes chansons
Quelle che danzano sulle mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
Si lasciano sedurre per un sì, per un no
L'amour n'est pas que dans les chansons
L'amore non è solo nelle canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mes disques sont un miroir
I miei dischi sono uno specchio
Dans lequel chacun peut me voir
In cui ognuno può vedermi
Je suis partout à la fois
Sono ovunque allo stesso tempo
Brisée en mille éclats de voix
Frammentata in mille schegge di voce
Seule parfois, je soupire, je me dis à quoi bon
A volte da sola, sospiro, mi dico a che pro
Chanter ainsi l'amour sans raison
Cantare così l'amore senza motivo
Sans rien connaître des garçons
Senza sapere nulla dei ragazzi
Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son
Non sono che una bambola di cera, una bambola di suono
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Sotto il sole dei miei capelli biondi
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Mais un jour je vivrai mes chansons
Ma un giorno vivrò le mie canzoni
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono
Sans craindre la chaleur des garçons
Senza temere il calore dei ragazzi
Poupée de cire, poupée de son
Bambola di cera, bambola di suono

Beliebteste Lieder von Kids United Nouvelle Génération

Andere Künstler von French mainstream pop