Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
J'suis surpris devant son corps (son corps)
De l'oseille faut faire encore
J'crois qu'on est d'accord
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Je sais qu't'en veux encore
Allons pas faire en sorte
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
T'as besoin de réconfort
Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie (la folie)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Trop travailler ramène de la fatigue
C'est business et c'est pas vu, pas pris
De bon frères à moi sont déjà partis
Obligé de côtoyer des sales types
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
On sera posé à deux y aura vu sur mer
Plage, Diamant
Style, Prada
J'peux die, j'fais les bails
Attention aux faux amis (ouais blood)
Plage, Diamant
Style, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
Attention aux faux amis
Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Quelle symphonie
Quand on est au lit
J'crois que c'est la folie
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie
Ich glaube, das ist Wahnsinn
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie
Ich glaube, das ist Wahnsinn
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
J'suis surpris devant son corps (son corps)
Ich bin überrascht von ihrem Körper (ihrem Körper)
De l'oseille faut faire encore
Wir müssen noch mehr Geld machen
J'crois qu'on est d'accord
Ich glaube, wir sind uns einig
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
Du bist dabei, also los geht's (Gang, Gang)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Ohne Fehler, ich bin einer von vielen
Je sais qu't'en veux encore
Ich weiß, du willst mehr
Allons pas faire en sorte
Lass uns nicht so tun
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Wenn es nicht für das ganze Leben ist (das Leben)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Du bist nicht da, ich denke an dich in der Nacht (die Nacht)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Unter dem Block entspannt, lasse ich den Rauch ins Leere (ins Leere)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
Du bist nett, er ist böse im Film (im Film)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Wenn es nicht für das ganze Leben ist (das Leben)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Du bist nicht da, ich denke an dich in der Nacht (die Nacht)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
Gefühlvoll zu sein ist nicht meine Stärke (ja, Blut)
T'as besoin de réconfort
Du brauchst Trost
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie
Ich glaube, das ist Wahnsinn
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie (la folie)
Ich glaube, das ist Wahnsinn (der Wahnsinn)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
Trop travailler ramène de la fatigue
Zu viel Arbeit bringt Müdigkeit
C'est business et c'est pas vu, pas pris
Es ist Geschäft und was nicht gesehen wird, wird nicht erwischt
De bon frères à moi sont déjà partis
Gute Brüder von mir sind schon gegangen
Obligé de côtoyer des sales types
Gezwungen, schmutzige Typen zu treffen
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
Und für dich kann ich in die Menge schießen
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Glaub es, hab keine Angst, leg die 45 auf dich
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
Steig ein, entspannt im Mutterschiff
On sera posé à deux y aura vu sur mer
Wir werden entspannt zu zweit sein, mit Blick aufs Meer
Plage, Diamant
Strand, Diamant
Style, Prada
Stil, Prada
J'peux die, j'fais les bails
Ich kann sterben, ich mache die Geschäfte
Attention aux faux amis (ouais blood)
Vorsicht vor falschen Freunden (ja, Blut)
Plage, Diamant
Strand, Diamant
Style, Prada
Stil, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
Ich kann sterben, ich mache die Geschäfte (ja, Blut)
Attention aux faux amis
Vorsicht vor falschen Freunden
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie
Ich glaube, das ist Wahnsinn
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
Quelle symphonie
Welche Symphonie
Quand on est au lit
Wenn wir im Bett sind
J'crois que c'est la folie
Ich glaube, das ist Wahnsinn
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lass sie denken, dass zwischen uns verflucht ist
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie
Acho que é loucura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie
Acho que é loucura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
J'suis surpris devant son corps (son corps)
Estou surpreso diante do seu corpo (seu corpo)
De l'oseille faut faire encore
Precisamos fazer mais dinheiro
J'crois qu'on est d'accord
Acho que estamos de acordo
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
Você está no jogo, então vamos lá (gangue, gangue)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Sem dúvida, sou apenas mais um
Je sais qu't'en veux encore
Sei que você quer mais
Allons pas faire en sorte
Não vamos fazer isso
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Quando não é para a vida toda (a vida)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Você não está aqui, penso em você à noite (à noite)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Sentado sob o bloco, solto a fumaça no vazio (no vazio)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
Você é gentil, ele é o vilão no filme (no filme)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Quando não é para a vida toda (a vida)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Você não está aqui, penso em você à noite (à noite)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
Ser sentimental não é meu forte (sim, irmão)
T'as besoin de réconfort
Você precisa de conforto
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie
Acho que é loucura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie (la folie)
Acho que é loucura (loucura)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
Trop travailler ramène de la fatigue
Trabalhar demais traz cansaço
C'est business et c'est pas vu, pas pris
É negócio e o que não é visto, não é pego
De bon frères à moi sont déjà partis
Bons amigos meus já se foram
Obligé de côtoyer des sales types
Forçado a conviver com pessoas ruins
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
E por você, posso atirar no meio
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Acredite, não tenha medo, coloque o 45 em você
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
Embarque, sentado na nave mãe
On sera posé à deux y aura vu sur mer
Estaremos juntos com vista para o mar
Plage, Diamant
Praia, Diamante
Style, Prada
Estilo, Prada
J'peux die, j'fais les bails
Posso morrer, estou fazendo as coisas
Attention aux faux amis (ouais blood)
Cuidado com os falsos amigos (sim, irmão)
Plage, Diamant
Praia, Diamante
Style, Prada
Estilo, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
Posso morrer, estou fazendo as coisas (sim, irmão)
Attention aux faux amis
Cuidado com os falsos amigos
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie
Acho que é loucura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
Quelle symphonie
Que sinfonia
Quand on est au lit
Quando estamos na cama
J'crois que c'est la folie
Acho que é loucura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deixe-os pensar que entre nós é maldito
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie
I think it's madness
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie
I think it's madness
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
J'suis surpris devant son corps (son corps)
I'm surprised in front of her body (her body)
De l'oseille faut faire encore
We need to make more money
J'crois qu'on est d'accord
I think we agree
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
You're in the game huh well let's go (gang, gang)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Without a doubt, it's me among many others
Je sais qu't'en veux encore
I know you want more
Allons pas faire en sorte
Let's not make it so
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
When it's not for a lifetime (a lifetime)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
You're not here, I think about you at night (at night)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Laid under the block, I let the smoke into the void (into the void)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
You're nice, he's mean in the movie (in the movie)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
When it's not for a lifetime (a lifetime)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
You're not here I think about you at night (at night)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
Being sentimental is not my strong suit (yeah blood)
T'as besoin de réconfort
You need comfort
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie
I think it's madness
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie (la folie)
I think it's madness (madness)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
Trop travailler ramène de la fatigue
Working too much brings fatigue
C'est business et c'est pas vu, pas pris
It's business and it's not seen, not caught
De bon frères à moi sont déjà partis
Good brothers of mine have already left
Obligé de côtoyer des sales types
Forced to rub shoulders with dirty types
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
And for you I can shoot in the crowd
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Believe it, don't be afraid put the 45 on you
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
Get on board, laid in the mother ship
On sera posé à deux y aura vu sur mer
We'll be laid together there will be a sea view
Plage, Diamant
Beach, Diamond
Style, Prada
Style, Prada
J'peux die, j'fais les bails
I can die, I do the deals
Attention aux faux amis (ouais blood)
Beware of false friends (yeah blood)
Plage, Diamant
Beach, Diamond
Style, Prada
Style, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
I can die, I do the deals (yeah blood)
Attention aux faux amis
Beware of false friends
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie
I think it's madness
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
Quelle symphonie
What a symphony
Quand on est au lit
When we're in bed
J'crois que c'est la folie
I think it's madness
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Let them think that between us it's cursed
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie
Creo que es locura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie
Creo que es locura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
J'suis surpris devant son corps (son corps)
Estoy sorprendido frente a su cuerpo (su cuerpo)
De l'oseille faut faire encore
Necesitamos hacer más dinero
J'crois qu'on est d'accord
Creo que estamos de acuerdo
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
Eres parte de esto, bueno, vamos (pandilla, pandilla)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Sin duda, soy uno entre muchos
Je sais qu't'en veux encore
Sé que quieres más
Allons pas faire en sorte
No hagamos que suceda
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Cuando no es para toda la vida (la vida)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
No estás aquí, pienso en ti en la noche (la noche)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Sentado bajo el bloque, suelto el humo al vacío (al vacío)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
Eres amable, él es malo en la película (en la película)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Cuando no es para toda la vida (la vida)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
No estás aquí, pienso en ti en la noche (la noche)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
Ser sentimental no es mi fuerte (sí, hermano)
T'as besoin de réconfort
Necesitas consuelo
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie
Creo que es locura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie (la folie)
Creo que es locura (la locura)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
Trop travailler ramène de la fatigue
Trabajar demasiado trae fatiga
C'est business et c'est pas vu, pas pris
Es negocio y lo que no se ve, no se castiga
De bon frères à moi sont déjà partis
Buenos amigos míos ya se han ido
Obligé de côtoyer des sales types
Obligado a tratar con tipos sucios
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
Y por ti puedo disparar en la multitud
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Debes creerlo, no tengas miedo, lleva el 45 contigo
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
Embarcate, sentado en la nave madre
On sera posé à deux y aura vu sur mer
Estaremos juntos con vista al mar
Plage, Diamant
Playa, Diamante
Style, Prada
Estilo, Prada
J'peux die, j'fais les bails
Puedo morir, hago los negocios
Attention aux faux amis (ouais blood)
Cuidado con los falsos amigos (sí, hermano)
Plage, Diamant
Playa, Diamante
Style, Prada
Estilo, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
Puedo morir, hago los negocios (sí, hermano)
Attention aux faux amis
Cuidado con los falsos amigos
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie
Creo que es locura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
Quelle symphonie
Qué sinfonía
Quand on est au lit
Cuando estamos en la cama
J'crois que c'est la folie
Creo que es locura
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Deja que piensen que entre nosotros está maldito
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie
Credo che sia follia
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie
Credo che sia follia
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto
J'suis surpris devant son corps (son corps)
Sono sorpreso davanti al suo corpo (suo corpo)
De l'oseille faut faire encore
Di denaro ne serve ancora
J'crois qu'on est d'accord
Credo che siamo d'accordo
T'es de la partie hein bah c'est parti (gang, gang)
Sei del gioco eh beh allora cominciamo (gang, gang)
Sans faute, c'est moi parmi tant d'autres
Senza errori, sono uno tra tanti
Je sais qu't'en veux encore
So che ne vuoi ancora
Allons pas faire en sorte
Non facciamo in modo
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Che non sia per tutta la vita (la vita)
T'es pas là, j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Non sei qui, penso a te nella notte (la notte)
Posé sous le bloc, je lâche la fumée dans le vide (dans le vide)
Seduto sotto il blocco, lascio andare il fumo nel vuoto (nel vuoto)
Tu es gentille, il est méchant dans le film (dans le film)
Sei gentile, lui è cattivo nel film (nel film)
Quand c'est pas pour toute la vie (la vie)
Quando non è per tutta la vita (la vita)
T'es pas là j'pense à toi dans la nuit (la nuit)
Non sei qui, penso a te nella notte (la notte)
Sentimental c'est pas mon fort (ouais blood)
Sentimentale non è il mio forte (sì blood)
T'as besoin de réconfort
Hai bisogno di conforto
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie
Credo che sia follia
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie (la folie)
Credo che sia follia (la follia)
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto
Trop travailler ramène de la fatigue
Lavorare troppo porta stanchezza
C'est business et c'est pas vu, pas pris
È affari e non è visto, non è preso
De bon frères à moi sont déjà partis
Buoni fratelli miei sono già andati
Obligé de côtoyer des sales types
Costretto a frequentare brutte persone
Et pour toi j'peux tirer dans le tas
E per te posso sparare nel mucchio
Faut le croire, n'aie pas peur mets le 45 sur toi
Devi crederci, non aver paura metti il 45 su di te
Embarque-toi, posé dans le vaisseau mère
Imbarcati, seduto nella nave madre
On sera posé à deux y aura vu sur mer
Saremo seduti insieme con vista sul mare
Plage, Diamant
Spiaggia, Diamante
Style, Prada
Stile, Prada
J'peux die, j'fais les bails
Posso morire, faccio le cose
Attention aux faux amis (ouais blood)
Attenzione ai falsi amici (sì blood)
Plage, Diamant
Spiaggia, Diamante
Style, Prada
Stile, Prada
J'peux die, j'fais les bails (ouais blood)
Posso morire, faccio le cose (sì blood)
Attention aux faux amis
Attenzione ai falsi amici
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie
Credo che sia follia
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto
Quelle symphonie
Che sinfonia
Quand on est au lit
Quando siamo a letto
J'crois que c'est la folie
Credo che sia follia
Laisse-les penser qu'entre nous c'est maudit
Lascia che pensino che tra noi è maledetto