I'm back to my old ways
I don't know what happened to this
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
I never meant to lie to you
I really thought I could love you
Now it is what's meant to
I really thought I could see this too
I guess I just pack now
Leave it all behind
I'll call you in a few days to check on you
I guess I'll just pack now
Leave it all behind
I'll call you in a few days to check on you
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm back to my old place
I don't know what's the cause of this
Maybe it was just time
Maybe we'll both be fine
Keep calm with this
I never meant to treat you bad
God knows I'm just a child
I never wanna treat you bad
Cause you treat me fine
But feelings set by, I'll see you around
But now is just not the time
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
Boy I'm sorry
I'm sorry
I hope you'll be okay
I know you'll be okay
I hope you'll be okay
I know you'll be okay
I hope you'll be okay
I know you'll be okay
I hope you'll be okay
I know you'll be
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
I'm sorry, boy I'm sorry
Boy I'm sorry
I'm sorry, Boy I'm sorry
I'm sorry
I'm back to my old ways
Ich bin wieder ganz der Alte
I don't know what happened to this
Ich weiß nicht, was hier passiert ist
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
Vielleicht liegt es nur an mir, vielleicht sollte es nicht sein
I never meant to lie to you
Ich wollte dich nie anlügen
I really thought I could love you
Ich dachte wirklich, ich könnte dich lieben
Now it is what's meant to
Jetzt ist es, was es sein sollte
I really thought I could see this too
Ich dachte wirklich, ich könnte das auch sehen
I guess I just pack now
Ich schätze, ich packe jetzt einfach
Leave it all behind
Lasse alles hinter mir
I'll call you in a few days to check on you
Ich rufe in ein paar Tagen an, um nach dir zu sehen
I guess I'll just pack now
Ich denke, ich werde jetzt einfach packen
Leave it all behind
Lasse alles hinter mir
I'll call you in a few days to check on you
Ich rufe in ein paar Tagen an, um nach dir zu sehen
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm back to my old place
Ich bin zurück in meiner alten Wohnung
I don't know what's the cause of this
Ich weiß nicht, was die Ursache dafür ist
Maybe it was just time
Vielleicht war es einfach an der Zeit
Maybe we'll both be fine
Vielleicht wird es uns beiden gut gehen
Keep calm with this
Nur die Ruhe
I never meant to treat you bad
Ich wollte dich nie schlecht behandeln
God knows I'm just a child
Gott weiß, ich bin nur ein Kind
I never wanna treat you bad
Ich will dich nie schlecht behandeln
Cause you treat me fine
Weil du mich gut behandelst
But feelings set by, I'll see you around
Aber Gefühle gehen vorbei, wir sehen uns wieder
But now is just not the time
Aber jetzt ist einfach nicht der richtige Zeitpunkt
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
Boy I'm sorry
Junge, es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
I hope you'll be okay
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
I know you'll be okay
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
I hope you'll be okay
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
I know you'll be okay
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
I hope you'll be okay
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
I know you'll be okay
Ich weiß, dass es dir gut gehen wird
I hope you'll be okay
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
I know you'll be
Ich weiß, dass es dir
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
Junge, es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry, boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
Boy I'm sorry
Junge, es tut mir leid
I'm sorry, Boy I'm sorry
Es tut mir leid, Junge, es tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm back to my old ways
Estou de volta aos meus velhos costumes
I don't know what happened to this
Eu não sei o que aconteceu com isto
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
Talvez seja só eu, talvez não estivesse destinado a ser
I never meant to lie to you
Eu nunca tive a intenção de mentir para você
I really thought I could love you
Eu realmente pensei que poderia te amar
Now it is what's meant to
Agora é o que se destina a
I really thought I could see this too
Eu realmente pensei que poderia ver isso também
I guess I just pack now
Acho que agora é só fazer as malas
Leave it all behind
Deixe tudo isso para trás
I'll call you in a few days to check on you
Ligarei dentro de alguns dias para saber como você está
I guess I'll just pack now
Acho que vou fazer as malas agora
Leave it all behind
Deixe tudo isso para trás
I'll call you in a few days to check on you
Ligarei dentro de alguns dias para saber como você está
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm back to my old place
Estou de volta à minha antiga casa
I don't know what's the cause of this
Eu não sei qual é a causa disso
Maybe it was just time
Talvez fosse apenas o momento
Maybe we'll both be fine
Talvez nós dois fiquemos bem
Keep calm with this
Mantenha a calma com isto
I never meant to treat you bad
Nunca tive a intenção de tratá-lo mal
God knows I'm just a child
Deus sabe que eu sou apenas uma criança
I never wanna treat you bad
Eu nunca quero te tratar mal
Cause you treat me fine
Porque você me trata bem
But feelings set by, I'll see you around
Mas sentimentos postos, nos vemos por aí
But now is just not the time
Mas agora não é o momento
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
Boy I'm sorry
Rapaz, sinto muito
I'm sorry
Me desculpa
I hope you'll be okay
Espero que você fique bem
I know you'll be okay
Eu sei que você vai ficar bem
I hope you'll be okay
Espero que você fique bem
I know you'll be okay
Eu sei que você vai ficar bem
I hope you'll be okay
Espero que você fique bem
I know you'll be okay
Eu sei que você vai ficar bem
I hope you'll be okay
Espero que você fique bem
I know you'll be
Eu sei que você será
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry
Me desculpa
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
Rapaz, desculpa-me, rapaz, desculpa-me
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
I'm sorry, boy I'm sorry
Desculpa, rapaz, desculpa
Boy I'm sorry
Rapaz, sinto muito
I'm sorry, Boy I'm sorry
Sinto muito, rapaz, sinto muito
I'm sorry
Me desculpa
I'm back to my old ways
Vuelvo a mis viejas costumbres
I don't know what happened to this
No sé qué pasó con esto
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
Tal vez sea solo yo, tal vez no estaba destinado a ser
I never meant to lie to you
Nunca quise mentirte
I really thought I could love you
Realmente pensé que podía amarte
Now it is what's meant to
Ahora es lo que se supone que era
I really thought I could see this too
Realmente pensé que podía ver esto también
I guess I just pack now
Supongo que acabo de empacar ahora
Leave it all behind
Dejarlo todo atrás
I'll call you in a few days to check on you
Te llamaré en unos días para ver cómo estás.
I guess I'll just pack now
Supongo que voy a empacar ahora
Leave it all behind
Dejarlo todo atrás
I'll call you in a few days to check on you
Te llamaré en unos días para ver cómo estás.
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm back to my old place
Vuelvo a mi antigua casa
I don't know what's the cause of this
No sé cuál es la causa de esto
Maybe it was just time
Tal vez era el momento
Maybe we'll both be fine
Quizá los dos estamos bien
Keep calm with this
Mantén la calma con esto
I never meant to treat you bad
Nunca quise tratarte mal
God knows I'm just a child
Dios sabe que soy solo un niño
I never wanna treat you bad
Nunca quiero tratarte mal
Cause you treat me fine
Porque me tratas bien
But feelings set by, I'll see you around
Pero los sentimientos establecidos, te veré por ahí
But now is just not the time
Pero ahora no es el momento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
Boy I'm sorry
Lo siento chico
I'm sorry
Lo siento
I hope you'll be okay
Espero que estés bien
I know you'll be okay
Sé que te pondrás bien
I hope you'll be okay
Espero que estés bien
I know you'll be okay
Sé que te pondrás bien
I hope you'll be okay
Espero que estés bien
I know you'll be okay
Sé que te pondrás bien
I hope you'll be okay
Espero que estés bien
I know you'll be
Sé que lo serás
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry
Lo siento
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
Chico, lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry, boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
Boy I'm sorry
Lo siento chico
I'm sorry, Boy I'm sorry
Lo siento, chico, lo siento
I'm sorry
Lo siento
I'm back to my old ways
Je suis de retour à mes anciennes habitudes
I don't know what happened to this
Je ne sais pas ce qui est arrivé
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
Peut-être que c'est juste moi, peut-être que ce n'était pas censé être
I never meant to lie to you
Je n'ai jamais voulu te mentir
I really thought I could love you
Je pensais vraiment que je pouvais t'aimer
Now it is what's meant to
Maintenant, c'est ce qui est censé
I really thought I could see this too
Je pensais vraiment que je pourrais voir ça aussi
I guess I just pack now
Je suppose que je dois juste faire mes valises maintenant
Leave it all behind
Laisser tout derrière moi
I'll call you in a few days to check on you
Je t'appellerai dans quelques jours pour prendre de tes nouvelles
I guess I'll just pack now
Je suppose que je vais juste faire mes valises maintenant
Leave it all behind
Laisser tout derrière moi
I'll call you in a few days to check on you
Je t'appellerai dans quelques jours pour prendre de tes nouvelles
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm back to my old place
Je suis de retour chez moi
I don't know what's the cause of this
Je ne sais pas quelle en est la cause
Maybe it was just time
Peut-être qu’il était juste temps
Maybe we'll both be fine
Peut-être que nous irons bien tous les deux
Keep calm with this
Reste calme à ce sujet
I never meant to treat you bad
Je n'ai jamais voulu te maltraiter
God knows I'm just a child
Dieu sait que je ne suis qu'un enfant
I never wanna treat you bad
Je ne veux jamais te maltraiter
Cause you treat me fine
Parce que tu me traites bien
But feelings set by, I'll see you around
Mais les sentiments sont là, je te verrai dans le coin
But now is just not the time
Mais ce n'est pas le moment
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
Boy I'm sorry
Mon garçon, je suis désolée
I'm sorry
Je suis désolée
I hope you'll be okay
J'espère que tu iras bien
I know you'll be okay
Je sais que tu iras bien
I hope you'll be okay
J'espère que tu iras bien
I know you'll be okay
Je sais que tu iras bien
I hope you'll be okay
J'espère que tu iras bien
I know you'll be okay
Je sais que tu iras bien
I hope you'll be okay
J'espère que tu iras bien
I know you'll be
Je sais que ce sera le cas
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry
Je suis désolée
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
Mon garçon, Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
Boy I'm sorry
Mon garçon, je suis désolée
I'm sorry, Boy I'm sorry
Je suis désolée, mon garçon, je suis désolée
I'm sorry
Je suis désolée
I'm back to my old ways
Sono tornata ai miei vecchi modi
I don't know what happened to this
Non so cosa sia successo a questo
Maybe it is just me maybe it wasn't meant to be
Forse sono solo io, forse non era destino
I never meant to lie to you
Non ho mai voluto mentirti
I really thought I could love you
Pensavo davvero di poterti amare
Now it is what's meant to
Ora è quello che doveva essere
I really thought I could see this too
Pensavo davvero di poterlo vedere anche io
I guess I just pack now
Immagino che dovrò solo fare le valigie ora
Leave it all behind
Lasciare tutto alle spalle
I'll call you in a few days to check on you
Ti chiamerò tra qualche giorno per sapere come stai
I guess I'll just pack now
Immagino che dovrò solo fare le valigie ora
Leave it all behind
Lasciare tutto alle spalle
I'll call you in a few days to check on you
Ti chiamerò tra qualche giorno per sapere come stai
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm back to my old place
Sono tornata al mio vecchio posto
I don't know what's the cause of this
Non so qual è la causa di tutto questo
Maybe it was just time
Forse era solo il momento
Maybe we'll both be fine
Forse staremo entrambi bene
Keep calm with this
Resta calmo con questo
I never meant to treat you bad
Non ho mai voluto trattarti male
God knows I'm just a child
Dio sa che sono solo una bambina
I never wanna treat you bad
Non voglio mai trattarti male
Cause you treat me fine
Perché tu mi tratti bene
But feelings set by, I'll see you around
Ma i sentimenti passano, ci vedremo in giro
But now is just not the time
Ma ora non è il momento
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
Boy I'm sorry
Ragazzo mi dispiace
I'm sorry
Mi dispiace
I hope you'll be okay
Spero che starai bene
I know you'll be okay
So che starai bene
I hope you'll be okay
Spero che starai bene
I know you'll be okay
So che starai bene
I hope you'll be okay
Spero che starai bene
I know you'll be okay
So che starai bene
I hope you'll be okay
Spero che starai bene
I know you'll be
So che starai
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry
Mi dispiace
Boy I'm sorry, boy I'm sorry
Ragazzo mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry, boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
Boy I'm sorry
Ragazzo mi dispiace
I'm sorry, Boy I'm sorry
Mi dispiace, ragazzo mi dispiace
I'm sorry
Mi dispiace