Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Auch für mich war's nicht einfach
Das Leben nahm mich richtig ran
Doch wäre ich unten nicht gewesen
Wär' ich heute nicht wer ich bin
Wenn du versuchst, zu verstehen
Egal was kommt, nach vorne gehen
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
O importante é, não te esqueças, onde há vontade, não há obstáculos
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
O importante é, não te esqueças, onde há vontade, não há obstáculos
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
És jovem e tudo está em frenesim à tua volta
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
E a tua cabeça está fodida, mas no fundo és livre e saudável
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
E podes decidir para onde vais, o que gostarias de ser
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Mesmo que o objetivo pareça distante, vale a pena tentar
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
Vê o que aprendes, o que vives e o que ganhas com isso
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
Desde que não cagues nos outros ou aja por ódio
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
A vida é o maior presente que Deus dá a alguém
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
Por exemplo, os teus pais amam-te, como tu os amas
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
Não te preocupes que ninguém está lá quando precisas
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Porque os teus irmãos, parentes e amigos também te ajudam
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Mantém sempre isso, dá simplesmente a mão aos teus amados
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Porque cada momento que passam juntos dura uma vida inteira
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Nada é tão importante como aqueles que estão sempre ao teu lado
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Seja rico e bem sucedido ou acabado e falido
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
O sentido da vida é dar um sentido à tua vida
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
Em vez de roubar e enganar, bater em indefesos e mentir
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Afasta-te de toda a merda negativa que te fode
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
E prefere estar com alguns amigos verdadeiros, em vez de mil camaradas
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
Não podes ser sempre cool e limpo
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
Mas tenta, porque um dia tudo volta
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se o teu coração não tem mais nenhum vestígio de esperança
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E ninguém te valoriza pelo que fazes
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada dia é igual ao anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Não precisas de desistir ainda
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque talvez hoje seja o melhor dia da tua vida
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
Não baixes a cabeça e fica como és
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
Em vez de te preocupares com o que um estranho pensa
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
Desde que saibas que não estás a atrapalhar ninguém e a prejudicar
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Faz o que quiseres e tira sempre o melhor de cada dia
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Tenta ver o que o outro gosta e faz algo bom
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
E algo bom virá para ti, mesmo quando não esperas
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
Vê quando percebes que te falta algo e algo te atormenta
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
Tenta simplesmente sair de ti e ver-te de fora
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
(Podes) parar de comer animais sem problemas
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
E assim salvar mais vidas sem problemas
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
(Deverias) passar mais tempo com os teus pais
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
E assim ajudar a unir mais a tua família
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
Não acredites que todos estão contra ti e são um obstáculo
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
(Seja gentil e humilde) correto e trabalhador e podes alcançar tudo
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Pára de duvidar, porque ontem é passado
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
E amanhã é um mistério, mas talvez hoje seja o melhor dia da tua vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se o teu coração não tem mais nenhum vestígio de esperança
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E ninguém te valoriza pelo que fazes
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada dia é igual ao anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Não precisas de desistir ainda
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque talvez hoje seja o melhor dia da tua vida
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
Nem todos os dias da minha vida foram os melhores
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
Mas cada dor, cada obstáculo, eu valorizo
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Porque um dia haverá luz para todos
Auch für mich war's nicht einfach
Para mim também não foi fácil
Das Leben nahm mich richtig ran
A vida deu-me uma boa lição
Doch wäre ich unten nicht gewesen
Mas se eu não tivesse estado em baixo
Wär' ich heute nicht wer ich bin
Não seria quem sou hoje
Wenn du versuchst, zu verstehen
Se tentares entender
Egal was kommt, nach vorne gehen
Não importa o que aconteça, avança
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Pode ser em breve o melhor dia da tua vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se o teu coração não tem mais nenhum vestígio de esperança
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E ninguém te valoriza pelo que fazes
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada dia é igual ao anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Não precisas de desistir ainda
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque talvez hoje seja o melhor dia da tua vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se o teu coração não tem mais nenhum vestígio de esperança
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E ninguém te valoriza pelo que fazes
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada dia é igual ao anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Não precisas de desistir ainda
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque talvez hoje seja o melhor dia da tua vida
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
It's important, don't forget, where there's a will, every obstacle falls
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
It's important, don't forget, where there's a will, every obstacle falls
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
You're young and everything is hectic around you
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
And your head is messed up, but you're basically free and healthy
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
And you can decide where to go, what you'd like to be
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Even if the goal still seems far away, the attempt is worth it
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
Look what you learn, what you experience and later have from it
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
As long as you don't shit on others or act out of hate
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
A life is the greatest gift that God gives one
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
For example, your parents love you, as you love them
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
Don't worry that no one is there when you need them
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Because your siblings, relatives and friends will also help you
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Always hold on to that, just give your loved ones your hand
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Because every moment you spend lasts a lifetime
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Nothing is as important as those who are always by your side
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Whether you're rich and successful or finished and broke
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
The meaning of life is to give your life meaning
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
Instead of stealing and cheating, beating the defenseless and lying
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Remove yourself from all the negative shit that fucks you
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
And rather be down with a few real friends, instead of a thousand buddies
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
You can't always be cool and stay clean in one go
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
But try, because someday everything comes back
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
When your heart has no trace of hope left
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
And no one appreciates you for what you do
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Every day is exactly like the other
Brauchst du noch nicht aufzugeben
You don't need to give up yet
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Because maybe today is the best day of your life
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
Don't hang your head and stay as you are
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
Instead of caring about what some stranger thinks
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
As long as you know that you're not in anyone's way and causing harm
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Do what you want and always make the best of every day
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Try to see what the other person likes and do something good
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
And something good comes to you, especially when you least expect it
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
See when you realize that something is missing and something is tormenting you
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
Just try to get out of yourself and see yourself from the outside
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
(You could) stop eating animals without any problems
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
And thus save a few more lives without any problems
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
(You should) simply spend more time with your parents
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
And thus simply help to bind your family even more
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
Don't believe everyone is against you and an obstacle
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
(Be nice and humble) correct and diligent and you can achieve anything
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Stop doubting, because yesterday is the past
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
And tomorrow is a mystery, but today might still be the best day of your life
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
When your heart has no trace of hope left
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
And no one appreciates you for what you do
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Every day is exactly like the other
Brauchst du noch nicht aufzugeben
You don't need to give up yet
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Because maybe today is the best day of your life
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
Not every day in my life was the best
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
But every pain, every hurdle, I appreciate
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Because one day there is light for everyone
Auch für mich war's nicht einfach
It wasn't easy for me either
Das Leben nahm mich richtig ran
Life really took me for a ride
Doch wäre ich unten nicht gewesen
But if I hadn't been down
Wär' ich heute nicht wer ich bin
I wouldn't be who I am today
Wenn du versuchst, zu verstehen
If you try to understand
Egal was kommt, nach vorne gehen
No matter what comes, keep moving forward
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Could soon be the best day of your life
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
When your heart has no trace of hope left
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
And no one appreciates you for what you do
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Every day is exactly like the other
Brauchst du noch nicht aufzugeben
You don't need to give up yet
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Because maybe today is the best day of your life
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
When your heart has no trace of hope left
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
And no one appreciates you for what you do
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Every day is exactly like the other
Brauchst du noch nicht aufzugeben
You don't need to give up yet
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Because maybe today is the best day of your life
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Lo importante es que no olvides, donde hay voluntad, no hay obstáculos
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Lo importante es que no olvides, donde hay voluntad, no hay obstáculos
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
Eres joven y todo está en un frenesí a tu alrededor
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
Y tu cabeza está jodida, pero en realidad eres libre y saludable
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
Y puedes decidir a dónde ir, lo que te gustaría ser
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Aunque el objetivo aún te parezca lejano, el intento vale la pena
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
Mira lo que aprendes, lo que experimentas y luego te beneficias
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
Mientras no te cagues en los demás o actúes por odio
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
Una vida es el mayor regalo que Dios puede dar
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
Por ejemplo, tus padres te aman, como tú los amas
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
No te preocupes de que no haya nadie cuando lo necesites
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Porque tus hermanos, parientes y amigos también te ayudarán
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Siempre aférrate a ello, simplemente da la mano a tus seres queridos
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Porque cada momento que pasan juntos dura toda la vida
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Nada es tan importante como aquellos que siempre están a tu lado
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Ya seas rico y exitoso o estés arruinado y en bancarrota
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
El propósito de la vida es darle un propósito a tu vida
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
En lugar de robar y engañar, golpear a los indefensos y mentir
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Aléjate de toda la mierda negativa que te jode
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
Y mejor alíate con unos pocos amigos verdaderos, en lugar de mil colegas
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
No puedes ser siempre cool y mantener la limpieza todo el tiempo
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
Pero intentarlo, porque algún día todo volverá
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Cuando tu corazón ya no tenga rastro de esperanza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Y nadie te valore por lo que haces
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada día es exactamente igual al anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
No necesitas rendirte todavía
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque quizás hoy sea el mejor día de tu vida
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
No te desanimes y sigue siendo como eres
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
En lugar de preocuparte por lo que piensa un extraño
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
Mientras sepas que no estás estorbando ni dañando a nadie
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Haz lo que quieras y saca lo mejor de cada día
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Intenta ver lo que le gusta al otro y haz algo bueno
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
Y algo bueno vendrá a ti, justo cuando menos lo esperes
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
Si te das cuenta de que te falta algo y algo te atormenta
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
Intenta simplemente salir de ti mismo y verte desde fuera
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
(Podrías) dejar de comer animales sin problemas
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
Y así salvar unas cuantas vidas más sin problemas
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
(Deberías) pasar más tiempo con tus padres
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
Y así ayudar a unir aún más a tu familia
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
No creas que todo el mundo está en tu contra y es un obstáculo
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
(Sé amable y humilde) correcto y trabajador y puedes lograr cualquier cosa
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Deja de dudar, porque ayer es pasado
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
Y mañana es un misterio, pero hoy puede ser aún el mejor día de tu vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Cuando tu corazón ya no tenga rastro de esperanza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Y nadie te valore por lo que haces
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada día es exactamente igual al anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
No necesitas rendirte todavía
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque quizás hoy sea el mejor día de tu vida
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
No todos los días de mi vida han sido los mejores
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
Pero valoro cada dolor, cada obstáculo
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Porque algún día habrá luz para todos
Auch für mich war's nicht einfach
Para mí tampoco fue fácil
Das Leben nahm mich richtig ran
La vida me golpeó duro
Doch wäre ich unten nicht gewesen
Pero si no hubiera estado abajo
Wär' ich heute nicht wer ich bin
No sería quien soy hoy
Wenn du versuchst, zu verstehen
Si intentas entender
Egal was kommt, nach vorne gehen
No importa lo que venga, sigue adelante
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Podría ser pronto el mejor día de tu vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Cuando tu corazón ya no tenga rastro de esperanza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Y nadie te valore por lo que haces
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada día es exactamente igual al anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
No necesitas rendirte todavía
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque quizás hoy sea el mejor día de tu vida
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Cuando tu corazón ya no tenga rastro de esperanza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Y nadie te valore por lo que haces
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Cada día es exactamente igual al anterior
Brauchst du noch nicht aufzugeben
No necesitas rendirte todavía
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Porque quizás hoy sea el mejor día de tu vida
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Il est important que tu n'oublies pas, là où il y a une volonté, il n'y a pas d'obstacle
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
Il est important que tu n'oublies pas, là où il y a une volonté, il n'y a pas d'obstacle
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
Tu es jeune et tout est en effervescence autour de toi
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
Et ta tête est foutue, mais tu es fondamentalement libre et en bonne santé
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
Et tu peux décider où tu vas, ce que tu aimerais être
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Même si l'objectif te semble encore lointain, l'essai en vaut la peine
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
Regarde ce que tu apprends, ce que tu vis et ce que tu en retires
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
Tant que tu ne te moques pas des autres ou que tu n'agis pas par haine
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
Une vie est le plus grand cadeau que Dieu puisse donner
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
Par exemple, tes parents t'aiment, comme tu les aimes
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
Ne t'inquiète pas qu'il n'y ait personne quand tu en as besoin
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Car tes frères et sœurs, tes parents et tes amis t'aideront aussi
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Tiens toujours bon, donne simplement la main à ceux que tu aimes
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Car chaque moment que vous passez ensemble dure toute une vie
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Rien n'est aussi important que ceux qui sont toujours à tes côtés
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Que tu sois riche et très réussi ou ruiné et fauché
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
Le sens de la vie est de donner un sens à ta vie
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
Au lieu de voler et de tromper, de frapper les sans défense et de mentir
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Éloigne-toi de toute cette merde négative qui te baise
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
Et sois plutôt down avec quelques vrais amis, plutôt qu'avec mille potes
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
Tu ne peux pas toujours être cool et rester propre en continu
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
Mais essaye, car un jour tout reviendra
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Si ton cœur n'a plus aucune trace d'espoir
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Et que personne ne t'apprécie pour ce que tu fais
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Si chaque jour ressemble exactement au précédent
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Tu n'as pas encore besoin d'abandonner
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Car peut-être qu'aujourd'hui est le meilleur jour de ta vie
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
Ne baisse pas la tête et reste tel que tu es
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
Au lieu de te soucier de ce qu'un étranger pourrait penser
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
Tant que tu sais que tu ne gênes ni ne nuis à personne
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Fais ce que tu veux et tire toujours le meilleur de chaque jour
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Essaie de voir ce que l'autre aime et fais quelque chose de bien
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
Et quelque chose de bien te reviendra, surtout quand tu ne t'y attends pas
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
Si tu te rends compte qu'il te manque quelque chose et que quelque chose te tourmente
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
Essaie simplement de sortir de toi-même et de te voir de l'extérieur
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
(Tu pourrais) arrêter de manger des animaux sans problème
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
Et ainsi sauver quelques vies de plus sans problème
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
(Tu devrais) simplement passer plus de temps avec tes parents
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
Et ainsi aider à renforcer encore plus les liens de ta famille
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
Ne crois pas que tout le monde est contre toi et un obstacle
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
(Sois gentil et modeste) correct et travailleur et tu peux tout accomplir
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Arrête de douter, car hier est passé
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
Et demain est un mystère, mais aujourd'hui pourrait encore être le meilleur jour de ta vie
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Si ton cœur n'a plus aucune trace d'espoir
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Et que personne ne t'apprécie pour ce que tu fais
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Si chaque jour ressemble exactement au précédent
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Tu n'as pas encore besoin d'abandonner
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Car peut-être qu'aujourd'hui est le meilleur jour de ta vie
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
Pas tous les jours de ma vie ont été les meilleurs
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
Mais j'apprécie chaque douleur, chaque obstacle
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Car un jour, il y aura de la lumière pour tout le monde
Auch für mich war's nicht einfach
Pour moi aussi, ce n'était pas facile
Das Leben nahm mich richtig ran
La vie m'a vraiment secoué
Doch wäre ich unten nicht gewesen
Mais si je n'étais pas tombé si bas
Wär' ich heute nicht wer ich bin
Je ne serais pas qui je suis aujourd'hui
Wenn du versuchst, zu verstehen
Si tu essaies de comprendre
Egal was kommt, nach vorne gehen
Peu importe ce qui arrive, continue d'avancer
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Cela pourrait bientôt être le meilleur jour de ta vie
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Si ton cœur n'a plus aucune trace d'espoir
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Et que personne ne t'apprécie pour ce que tu fais
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Si chaque jour ressemble exactement au précédent
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Tu n'as pas encore besoin d'abandonner
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Car peut-être qu'aujourd'hui est le meilleur jour de ta vie
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Si ton cœur n'a plus aucune trace d'espoir
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
Et que personne ne t'apprécie pour ce que tu fais
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Si chaque jour ressemble exactement au précédent
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Tu n'as pas encore besoin d'abandonner
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Car peut-être qu'aujourd'hui est le meilleur jour de ta vie
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
È importante, non dimenticare, dove c'è una volontà non ci sono ostacoli
Wichtig ist, du vergiss nicht, da wo ein Wille ist fällt jedes Hindernis
È importante, non dimenticare, dove c'è una volontà non ci sono ostacoli
Du bist jung und alles ist in Hektik um dich herum
Sei giovane e tutto è frenetico intorno a te
Und dein Kop ist gefickt, doch du bist im Grunde frei und gesund
E la tua testa è fottuta, ma in fondo sei libero e sano
Und kannst entscheiden wohin es geht, was du gerne mal wärst
E puoi decidere dove andare, cosa vorresti essere
Auch wenn das Ziel dir noch fern erscheint, der Versuch ist es wert
Anche se l'obiettivo sembra ancora lontano, vale la pena provarci
Guck was du lernst, was du erlebst und später von hast
Guarda cosa impari, cosa vivi e cosa ne ricavi
So lang du nicht auf die anderen kackst oder handelst aus Hass
Finché non caghi sugli altri o agisci per odio
Ein Leben ist das größte Geschenk, was Gott einem gibt
Una vita è il dono più grande che Dio possa dare
Zum Beispiel lieben dich deine Eltern, wie du sie auch liebst
Ad esempio, i tuoi genitori ti amano, come tu ami loro
Mach dir keine Sorgen, dass niemand da ist, wenn du ihn brauchst
Non preoccuparti che non ci sia nessuno quando ne hai bisogno
Denn deine Geschwister, Verwandten und Freunde helfen dir auch
Perché i tuoi fratelli, parenti e amici ti aiuteranno anche loro
Halt immer daran, gib einfach deinen liebsten die Hand
Tieniti sempre a questo, dai semplicemente la mano a quelli che ami
Denn jeder Moment, den ihr verbringt hält für ein Leben lang an
Perché ogni momento che passate insieme dura per tutta la vita
Nix ist so wichtig, wie jede die immer an deiner Seite sind
Niente è così importante come quelli che sono sempre al tuo fianco
Ob du reich und dick erfolgreich oder fertig und pleite bist
Che tu sia ricco e grasso di successo o finito e in bancarotta
Der Sinn des Leben ist, deinem Leben einen Sinn zu geben
Il senso della vita è dare un senso alla tua vita
Statt, klauen und betrügen, Wehrlose schlagen und lügen
Invece di rubare e tradire, picchiare i deboli e mentire
Entfern dich von all dem negativen Dreck, der dich bumst
Allontanati da tutta quella negatività che ti frega
Und sei lieber down mit ein paar richtigen Freunden, anstatt tausend Kumpels
E meglio essere in sintonia con pochi veri amici, piuttosto che mille compagni
Du kannst, nicht immer cool sein und sauber bleiben am Stück
Non puoi sempre essere cool e pulito
Doch es versuchen, denn irgendwann kommt alles wieder zurück
Ma vale la pena provarci, perché prima o poi tutto torna indietro
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se il tuo cuore non ha più traccia di speranza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E nessuno apprezza quello che fai
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Ogni giorno è identico all'altro
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Non devi ancora arrenderti
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Perché forse oggi è il miglior giorno della tua vita
Lass den Kopf nicht hängen und bleib so, wie du bist
Non abbassare la testa e rimani come sei
Statt drauf zu achten, was irgendein Fremder meint
Invece di preoccuparti di quello che pensa uno sconosciuto
So lange du weißt, dass du keinem extra im Weg bist und schadest
Finché sai che non sei di intralcio a nessuno e non fai del male
Mach was du willst und hol immer das beste aus jedem Tag
Fai quello che vuoi e cerca sempre di trarre il meglio da ogni giorno
Probier' zu sehen, was der andere mag und tu etwas gutes
Prova a capire cosa piace agli altri e fai qualcosa di buono
Und etwas gutes kommt zu dir, grad wenn du's nicht vermutest
E qualcosa di buono arriverà a te, proprio quando non te lo aspetti
Sieh wenn du merkst, dass dir irgendwas fehlt und dich etwas quält
Vedi, se senti che ti manca qualcosa e qualcosa ti tormenta
Versuch einfach aus dir zu gehen und dich selbst von außen zu sehen
Prova semplicemente ad uscire da te stesso e a vederti da fuori
(Du könntest) ohne Probleme aufhören Tiere zu essen
(Potresti) smettere di mangiare animali senza problemi
Und somit ohne Probleme ein paar mehr Leben retten
E così salvare qualche vita in più senza problemi
(Du solltest) einfach mehr Zeit mit deinen Eltern verbringen
(Dovresti) passare più tempo con i tuoi genitori
Und somit einfach helfen, deine Familie noch mehr zu binden
E così aiutare a legare ancora di più la tua famiglia
Glaub nicht jeder ist gegen dich und ein Hindernis
Non credere che tutti siano contro di te e un ostacolo
(Sei nett und bescheiden) korrekt und fleißig und du kannst alles erreichen
(Sii gentile e modesto) corretto e diligente e potrai raggiungere qualsiasi cosa
Hör auf zu zweifeln, denn gestern ist Vergangenheit
Smetti di dubitare, perché il passato è passato
Und morgen ein Rätsel, doch heut' vielleicht noch der beste Tag deines Lebens
E il futuro è un mistero, ma forse oggi è ancora il miglior giorno della tua vita
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se il tuo cuore non ha più traccia di speranza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E nessuno apprezza quello che fai
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Ogni giorno è identico all'altro
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Non devi ancora arrenderti
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Perché forse oggi è il miglior giorno della tua vita
Nicht jeder Tag in meinem Leben war der beste
Non tutti i giorni della mia vita sono stati i migliori
Doch jeden Schmerz, jede Hürde, weiß ich zu schätzen
Ma apprezzo ogni dolore, ogni ostacolo
Denn eines Tages ist da Licht für jedermann
Perché un giorno ci sarà luce per tutti
Auch für mich war's nicht einfach
Anche per me non è stato facile
Das Leben nahm mich richtig ran
La vita mi ha messo alla prova
Doch wäre ich unten nicht gewesen
Ma se non fossi stato in basso
Wär' ich heute nicht wer ich bin
Non sarei oggi chi sono
Wenn du versuchst, zu verstehen
Se provi a capire
Egal was kommt, nach vorne gehen
Non importa cosa succeda, vai avanti
Könnte bald der beste Tag deines Lebens sein
Potrebbe essere presto il miglior giorno della tua vita
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se il tuo cuore non ha più traccia di speranza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E nessuno apprezza quello che fai
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Ogni giorno è identico all'altro
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Non devi ancora arrenderti
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Perché forse oggi è il miglior giorno della tua vita
Wenn dein Herz keine Spur von Hoffnung mehr hat
Se il tuo cuore non ha più traccia di speranza
Und keiner dich für das, was du tust schätzt
E nessuno apprezza quello che fai
Jeder Tag dem anderen eins zu eins gleicht
Ogni giorno è identico all'altro
Brauchst du noch nicht aufzugeben
Non devi ancora arrenderti
Denn vielleicht ist heut' der beste Tag deines Lebens
Perché forse oggi è il miglior giorno della tua vita