Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
Wie ein Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Kriegen sie mich niemals klein
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Wie ein Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Kriegen sie mich niemals klein
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Wie ein Moai
Nichts, was mich bricht
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Egal, was ist
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Nichts, was mich bricht
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Egal, was ist
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Kriegen sie mich niemals klein
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Wie ein Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
Sobrevivi a todas as tempestades (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
Deixei o vento bater no granito (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Mesmo que eles queiram me ver cair
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
Eles nunca me derrubarão (oh-oh)
Wie ein Moai
Como um Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
Perdi o melhor amigo, o backup e o DJ se foram
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
Sem mais gerenciamento, eles perguntam: "Ele é o rei do rap?" (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Colocando hit sem Auto-Tune, ninguém acredita em mim
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
Eu sou destinado para isso, vocês escolheram (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
O que quer que eles façam, nunca podem me forçar a um papel
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
(Sua mãe sempre soube) Isso será um single de ouro
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Levantando o álbum com Richard, estou no microfone enquanto os ouvidos zumbem
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
Não somos terraplanistas, mesmo assim só olhamos para o horizonte
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
Meu combustível: suas dúvidas e desprezo
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Permaneço fiel a mim mesmo e o que não funcionou, de repente funciona (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Ouça, eles cantam desafinados, eu cuspo divinamente
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Eu me imponho como um Moai, teimoso
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobrevivi a todas as tempestades (você vê, eu ainda estou aqui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Deixei o vento bater no granito (nada aconteceu comigo)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Mesmo que eles queiram me ver cair
Kriegen sie mich niemals klein
Eles nunca me derrubarão
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Eu sou grande demais para eles) Como um Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Porque minha vontade é de pedra (sim)
Wie ein Moai
Como um Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Aprendi muito cedo, sim, o destino nunca é justo
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
Eu levei flores para um túmulo onde pensei que eu estaria primeiro
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Não lancei um álbum por quatro anos, minha família precisava mais de mim
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Mil dias em que pensei: "Nunca mais escreverei um verso" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Então eu voltei com um álbum que eles disseram que nunca funcionaria
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Sem dinheiro do major, com os mesmos caras há sete anos (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
De repente milhões de streams, mesmo sem malditas partes de colaboração
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
"Alguém como você, que nunca vai conseguir" se torna minha frase favorita
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Polo se tornou X6, mas ainda estou na mesma faixa
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
Eles traçam novas fronteiras, mas nós as quebramos (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
Não importa quão altas as ondas batiam, ainda assim persisti
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Porque eles formaram uma escultura da rocha
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobrevivi a todas as tempestades (você vê, eu ainda estou aqui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Deixei o vento bater no granito (nada aconteceu comigo)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Mesmo que eles queiram me ver cair
Kriegen sie mich niemals klein
Eles nunca me derrubarão
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Eu sou grande demais para eles) Como um Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Porque minha vontade é de pedra
Wie ein Moai
Como um Moai
Nichts, was mich bricht
Nada que me quebre
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Nenhum golpe que já recebi foi suficiente
Egal, was ist
Não importa o que aconteça
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Eu permanecerei para sempre como um Moai
Nichts, was mich bricht
Nada que me quebre
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Nenhum golpe que já recebi foi suficiente
Egal, was ist
Não importa o que aconteça
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Eu permanecerei para sempre como um Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobrevivi a todas as tempestades (yeah-yeah) (você vê, eu ainda estou aqui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Deixei o vento bater no granito (nada aconteceu comigo)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Mesmo que eles queiram me ver cair
Kriegen sie mich niemals klein
Eles nunca me derrubarão
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Eu sou grande demais para eles) Como um Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Porque minha vontade é de pedra
Wie ein Moai
Como um Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
I've survived every storm (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
Let the wind crash against granite (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
They'll never get me down (oh-oh)
Wie ein Moai
Like a Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
Lost my best friend, back-up and DJ left
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
No more management, they ask: "Is he the king of rap?" (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Place hit without auto-tune, no one believes in me
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
I'm destined for this, you've chosen it (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
Whatever they do, they can never force me into a role
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
(Your mother always knew) This will be a gold single
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Lifting album with Richard, stand at the mic while ears are buzzing
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
No flat earthers, yet we only look towards the horizon
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
My fuel: Their doubts and disdain
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Stay true to myself and what didn't work, suddenly does (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Listen, they sing off-key, I spit divine
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Assert myself like a Moai, stubborn
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (you see, I'm still here)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never get me down
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(I'm too big for them) Like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Because my will is made of stone (yes)
Wie ein Moai
Like a Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Learned too early, yes, fate never plays fair
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
I brought flowers to a grave where I thought I'd lie first
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Didn't release an album for four years, family needed me more
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Thousand days where I thought: "I'll never write a verse again" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Then I was back with an album, where they thought it would never work
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Without cash from the major, with the same guys for seven years (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
Suddenly million streams, even without damn feature parts
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
"Someone like you, you won't make it" becomes my favorite sentence
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Polo became X6, but still driving in the same lane
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
They draw new boundaries, but we break through them (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
No matter how high the waves hit, remained stubborn
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Because they formed a sculpture from the rock
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (you see, I'm still here)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never get me down
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(I'm too big for them) Like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Because my will is made of stone
Wie ein Moai
Like a Moai
Nichts, was mich bricht
Nothing that breaks me
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
No blow that ever hit me would have been enough
Egal, was ist
No matter what
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
I'll stay forever like a Moai
Nichts, was mich bricht
Nothing that breaks me
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
No blow that ever hit me would have been enough
Egal, was ist
No matter what
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
I'll stay forever like a Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
I've survived every storm (yeah-yeah) (you see, I'm still here)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Let the wind crash against granite (nothing happened to me)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Even if they want to see me fall
Kriegen sie mich niemals klein
They'll never get me down
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(I'm too big for them) Like a Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Because my will is made of stone
Wie ein Moai
Like a Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
Sobreviví a cada tormenta (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
Dejé que el viento chocara contra el granito (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Incluso si quieren verme caer
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
Nunca me derribarán (oh-oh)
Wie ein Moai
Como un Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
Perdí a mi mejor amigo, mi respaldo y DJ se fueron
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
No más management, preguntan: "¿Es él el rey del rap?" (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Coloco un hit sin Auto-Tune, nadie me lo cree
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
Estoy destinado para esto, ustedes lo eligieron (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
Hagan lo que hagan, nunca podrán forzarme a un papel
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
(Tu madre siempre lo supo) Esto será un single de oro
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Grabando un álbum con Richard, estoy en el mic mientras los oídos zumban
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
No somos terraplanistas, pero solo miramos hacia el horizonte
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
Mi combustible: sus dudas y desprecio
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Permanezco fiel a mí mismo y lo que no funcionó, de repente funciona (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Escucha, cantan desafinados, yo escupo divinamente
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Me impongo como un Moai, terco
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobreviví a cada tormenta (ves, todavía estoy aquí)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Dejé que el viento chocara contra el granito (no me pasó nada)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Incluso si quieren verme caer
Kriegen sie mich niemals klein
Nunca me derribarán
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Soy demasiado grande para ellos) Como un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Porque mi voluntad es de piedra (sí)
Wie ein Moai
Como un Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Aprendí demasiado pronto, sí, el destino nunca juega limpio
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
Llevé flores a una tumba donde pensé que yo estaría primero
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
No saqué un álbum en cuatro años, mi familia me necesitaba más
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Mil días en los que pensé: "Nunca más escribiré un verso" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Luego volví con un álbum que decían que nunca funcionaría
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Sin dinero del sello discográfico, con los mismos chicos desde hace siete años (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
De repente millones de streams, incluso sin malditas partes de colaboración
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
"Alguien como tú, no lo logrará" se convierte en mi frase favorita
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Polo se convirtió en X6, pero sigo en el mismo carril
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
Establecen nuevas fronteras, pero las rompemos (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
No importa cuán altas golpearon las olas, seguí siendo obstinado
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Porque formaron una escultura de la roca
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobreviví a cada tormenta (ves, todavía estoy aquí)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Dejé que el viento chocara contra el granito (no me pasó nada)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Incluso si quieren verme caer
Kriegen sie mich niemals klein
Nunca me derribarán
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Soy demasiado grande para ellos) Como un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Porque mi voluntad es de piedra
Wie ein Moai
Como un Moai
Nichts, was mich bricht
Nada que me rompa
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Ningún golpe que me haya dado, habría sido suficiente
Egal, was ist
No importa lo que pase
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Permaneceré aquí para siempre como un Moai
Nichts, was mich bricht
Nada que me rompa
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Ningún golpe que me haya dado, habría sido suficiente
Egal, was ist
No importa lo que pase
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Permaneceré aquí para siempre como un Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
Sobreviví a cada tormenta (yeah-yeah) (ves, todavía estoy aquí)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Dejé que el viento chocara contra el granito (no me pasó nada)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Incluso si quieren verme caer
Kriegen sie mich niemals klein
Nunca me derribarán
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Soy demasiado grande para ellos) Como un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Porque mi voluntad es de piedra
Wie ein Moai
Como un Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
J'ai survécu à chaque tempête (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
J'ai laissé le vent frapper le granit (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Même s'ils veulent me voir tomber
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
Ils ne me feront jamais tomber (oh-oh)
Wie ein Moai
Comme un Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
J'ai perdu mon meilleur ami, mon back-up et mon DJ sont partis
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
Plus de management, ils demandent : "Est-il le roi du rap ?" (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Je place un hit sans Auto-Tune, personne ne me croit capable
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
Je suis destiné à cela, vous l'avez choisi (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
Quoi qu'ils fassent, ils ne peuvent jamais me forcer dans un rôle
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
(Ta mère l'a toujours su) Ce sera un single d'or
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Album en cours avec Richard, je suis au micro pendant que les oreilles bourdonnent
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
Pas de platistes, pourtant nous ne regardons que l'horizon
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
Mon carburant : leurs doutes et leur mépris
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Je reste fidèle à moi-même et ce qui n'a pas marché, réussit soudainement (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Écoute, ils chantent faux, je crache divinement
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Je m'impose comme un Moai, têtu
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
J'ai survécu à chaque tempête (tu vois, je suis toujours là)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
J'ai laissé le vent frapper le granit (rien ne m'est arrivé)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Même s'ils veulent me voir tomber
Kriegen sie mich niemals klein
Ils ne me feront jamais tomber
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Je suis trop grand pour eux) Comme un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Car ma volonté est de pierre (oui)
Wie ein Moai
Comme un Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
J'ai appris trop tôt, oui, le destin ne joue jamais équitable
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
J'ai porté des fleurs sur une tombe où je pensais être le premier à reposer
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Je n'ai pas sorti d'album pendant quatre ans, ma famille avait plus besoin de moi
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Mille jours où je pensais : "Je n'écrirai plus jamais un vers" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Puis j'étais de retour avec un album, où ils pensaient que ça ne marcherait jamais
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Sans argent de la major, avec les mêmes gars depuis sept ans (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
Soudainement des millions de streams, même sans fichus featurings
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
"Quelqu'un comme toi, tu n'y arriveras pas" devient ma phrase préférée
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Polo est devenu X6, mais je suis toujours sur la même voie
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
Ils tracent de nouvelles frontières, mais nous les brisons (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
Peu importe combien les vagues ont frappé, je suis resté obstiné
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Car ils ont sculpté une sculpture à partir de la roche
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
J'ai survécu à chaque tempête (tu vois, je suis toujours là)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
J'ai laissé le vent frapper le granit (rien ne m'est arrivé)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Même s'ils veulent me voir tomber
Kriegen sie mich niemals klein
Ils ne me feront jamais tomber
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Je suis trop grand pour eux) Comme un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Car ma volonté est de pierre
Wie ein Moai
Comme un Moai
Nichts, was mich bricht
Rien ne peut me briser
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Aucun coup que j'ai jamais reçu n'a suffi
Egal, was ist
Peu importe ce qui se passe
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Je resterai toujours là comme un Moai
Nichts, was mich bricht
Rien ne peut me briser
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Aucun coup que j'ai jamais reçu n'a suffi
Egal, was ist
Peu importe ce qui se passe
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Je resterai toujours là comme un Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
J'ai survécu à chaque tempête (yeah-yeah) (tu vois, je suis toujours là)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
J'ai laissé le vent frapper le granit (rien ne m'est arrivé)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Même s'ils veulent me voir tomber
Kriegen sie mich niemals klein
Ils ne me feront jamais tomber
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Je suis trop grand pour eux) Comme un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Car ma volonté est de pierre
Wie ein Moai
Comme un Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (ah-ah-ah)
Ho sopravvissuto ad ogni tempesta (ah-ah-ah)
Ließ den Wind auf Granit prallen (ah-ah-ah-ah)
Ho fatto scontrare il vento sul granito (ah-ah-ah-ah)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Anche se vogliono vedermi cadere
Kriegen sie mich niemals klein (oh-oh)
Non mi abbatteranno mai (oh-oh)
Wie ein Moai
Come un Moai
Den besten Freund verloren, Back-up und DJ gingen weg
Ho perso il mio migliore amico, il mio back-up e il DJ se ne sono andati
Kein Management mehr, sie fragen: „Ist er der King of Rap?“ (yeah-oh-oh)
Nessun management più, chiedono: "È lui il re del rap?" (yeah-oh-oh)
Platzieren Hit ohne Auto-Tune, keiner traut's mir zu
Piazzo hit senza auto-tune, nessuno crede in me
Ich bin dafür bestimmt, ihr habt's euch ausgesucht (mhh-mhh)
Sono destinato a questo, voi avete scelto (mhh-mhh)
Was sie auch tun, niemals sie können mich in ene Rolle zwingen
Qualsiasi cosa facciano, non potranno mai costringermi in un ruolo
(Deine Mutter hat's immer gewusst) Das wird 'ne Gold-Single
(Tua madre lo sapeva sempre) Questo sarà un singolo d'oro
Stemmendes Album mit Richard, steh' am Mic, während Ohren brummen
Album in arrivo con Richard, sto al microfono mentre le orecchie ronzano
Keine Flacherdler, trotzdem schauen wir nur Richtung Horizont
Non siamo piani, ma guardiamo solo verso l'orizzonte
Mein Treibstoff: Ihre Zweifel und Geringschätzung
Il mio carburante: i loro dubbi e il disprezzo
Bleib' mir treu und was nicht lief, gelingt plötzlich (yeah-yeah)
Rimango fedele a me stesso e ciò che non ha funzionato, improvvisamente funziona (yeah-yeah)
Hör' hin, sie singen schief, ich spitt' göttlich
Ascolta, cantano stonati, io sputo divinamente
Setz' mich durch wie ein Moai, dickköpfig
Mi impongo come un Moai, testardo
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ho sopravvissuto ad ogni tempesta (vedi, sono ancora qui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Ho fatto scontrare il vento sul granito (non mi è successo nulla)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Anche se vogliono vedermi cadere
Kriegen sie mich niemals klein
Non mi abbatteranno mai
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Sono troppo grande per loro) Come un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein (ja)
Perché la mia volontà è di pietra (sì)
Wie ein Moai
Come un Moai
Viel zu früh gelernt, ja, das Schicksal spielt niemals fair
Ho imparato troppo presto, sì, il destino non gioca mai lealmente
Ich trug Blumen an ein Grab, wo ich dachte, ich lieg' zuerst
Ho portato fiori a una tomba dove pensavo sarei stato io per primo
Brachte vier Jahre kein Album, Familie brauchte mich mehr
Non ho fatto un album per quattro anni, la mia famiglia aveva bisogno di me di più
Tausend Tage, wo ich dachte: „Ich schreib' nie mehr 'nen Vers“ (mhh-yeah)
Mille giorni in cui ho pensato: "Non scriverò mai più un verso" (mhh-yeah)
Dann war ich back mit einem Album, wo sie meinten, dass es niemals klappt
Poi sono tornato con un album, dove pensavano che non avrebbe mai funzionato
Ohne Cash vom Major, mit denselben Jungs seit sieben Jahren (mh-mh, mh, mhh)
Senza soldi dalla major, con gli stessi ragazzi da sette anni (mh-mh, mh, mhh)
Plötzlich Mio Streams, auch ohne verdammte Feature-Parts
Improvvisamente milioni di stream, anche senza maledette parti in collaborazione
„So jemand wie du, der schafft es nicht“ wird zu meinem Lieblingssatz
"Qualcuno come te, non ce la farà mai" diventa la mia frase preferita
Polo wurd' zum X6, doch fahr' noch auf derselben Spur
Polo è diventato X6, ma sto ancora nella stessa corsia
Sie ziehen neue Grenzen, doch wir brechen sie durch (yeah, oh-oh, ohh)
Stanno tracciando nuovi confini, ma noi li stiamo rompendo (yeah, oh-oh, ohh)
Egal, wie hoch die Wellen auch schlugen, blieb dennoch stur
Non importa quanto alte siano le onde, rimango ostinato
Denn sie formten aus dem Felsen eine Skulptur
Perché hanno formato una scultura dalla roccia
Hab' jeden Sturm überlebt (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ho sopravvissuto ad ogni tempesta (vedi, sono ancora qui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Ho fatto scontrare il vento sul granito (non mi è successo nulla)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Anche se vogliono vedermi cadere
Kriegen sie mich niemals klein
Non mi abbatteranno mai
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Sono troppo grande per loro) Come un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Perché la mia volontà è di pietra
Wie ein Moai
Come un Moai
Nichts, was mich bricht
Niente che mi possa spezzare
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Nessun colpo che abbia mai preso sarebbe stato sufficiente
Egal, was ist
Non importa cosa succeda
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Rimarrò qui per sempre come un Moai
Nichts, was mich bricht
Niente che mi possa spezzare
Kein Schlag, der mich je traf, hätte gereicht
Nessun colpo che abbia mai preso sarebbe stato sufficiente
Egal, was ist
Non importa cosa succeda
Ich bleib' für immer da wie ein Moai
Rimarrò qui per sempre come un Moai
Hab' jeden Sturm überlebt (yeah-yeah) (du siehst, ich bin noch immer hier)
Ho sopravvissuto ad ogni tempesta (yeah-yeah) (vedi, sono ancora qui)
Ließ den Wind auf Granit prallen (mir ist nix passiert)
Ho fatto scontrare il vento sul granito (non mi è successo nulla)
Auch wenn sie sehen wollen, dass ich fall'
Anche se vogliono vedermi cadere
Kriegen sie mich niemals klein
Non mi abbatteranno mai
(Ich bin zu groß für sie) Wie ein Moai
(Sono troppo grande per loro) Come un Moai
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
A-a-a-ai (Moai)
Denn mein Wille ist aus Stein
Perché la mia volontà è di pietra
Wie ein Moai
Come un Moai