VALENTIN BRUNEL, GRACE ALLISON KELLY, JOSEPH MICHAEL SPARGUR, ERIC TOBIAS WINCORN
I remember how it feels
Lying in your tattooed arms
Everything was so surreal
Until it all went wrong, it all went wrong
Other boys come and other boys go
Caught up in your undertow
They try to hold me close
But I'm clinging to your ghost
Well the clock keeps ticking on
Your memory starts to fade
But then I hear your song
And you're back to me like a melody
Other boys come and other boys go
Living in your shadow
They try to pull me in
But I'm drifting off again
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Searching night and day for you
'Cause I'm lost boy while you slip away
Can't you see I'm slipping too?
When you're gone, gone
When you're gone, gone
I can't, I can't hold on
When you're gone
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Searching night and day for you
Cause I'm lost boy while you slip away
Can't you see I'm slipping too?
When you're gone, gone
When you're gone, gone
I can't, I can't hold on
When you're gone
I remember how it feels
Ich erinnere mich, wie es sich anfühlt
Lying in your tattooed arms
In deinen tätowierten Armen zu liegen
Everything was so surreal
Alles war so unwirklich
Until it all went wrong, it all went wrong
Bis alles schief ging, alles schief ging
Other boys come and other boys go
Andere Jungs kommen und andere Jungs gehen
Caught up in your undertow
Gefangen in deiner Strömung
They try to hold me close
Sie versuchen mich festzuhalten
But I'm clinging to your ghost
Aber ich klammere mich an deinen Geist
Well the clock keeps ticking on
Nun, die Uhr tickt weiter
Your memory starts to fade
Deine Erinnerung beginnt zu verblassen
But then I hear your song
Aber dann höre ich dein Lied
And you're back to me like a melody
Und du bist zurück zu mir wie eine Melodie
Other boys come and other boys go
Andere Jungs kommen und andere Jungs gehen
Living in your shadow
Leben in deinem Schatten
They try to pull me in
Sie versuchen mich hineinzuziehen
But I'm drifting off again
Aber ich drifte wieder ab
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Ich suche nach einem verlorenen Jungen, gefangen im Dunst
Searching night and day for you
Suche Tag und Nacht nach dir
'Cause I'm lost boy while you slip away
Denn ich bin ein verlorener Junge, während du dich davonschleichst
Can't you see I'm slipping too?
Kannst du nicht sehen, dass ich auch abrutsche?
When you're gone, gone
Wenn du weg bist, weg
When you're gone, gone
Wenn du weg bist, weg
I can't, I can't hold on
Ich kann, ich kann nicht festhalten
When you're gone
Wenn du weg bist
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
Ich suche weiter, ich suche weiter, ich suche weiter, nach dir
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
Ich suche immer weiter, immer weiter, ich suche immer weiter, nach dir
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Ich suche nach einem verlorenen Jungen, gefangen im Dunst
Searching night and day for you
Suche Tag und Nacht nach dir
Cause I'm lost boy while you slip away
Denn ich bin ein verlorener Junge, während du dich davonschleichst
Can't you see I'm slipping too?
Kannst du nicht sehen, dass ich auch abrutsche?
When you're gone, gone
Wenn du weg bist, weg
When you're gone, gone
Wenn du weg bist, weg
I can't, I can't hold on
Ich kann, ich kann nicht festhalten
When you're gone
Wenn du weg bist
I remember how it feels
Lembro-me de como se sente
Lying in your tattooed arms
Deitada em seus braços tatuados
Everything was so surreal
Tudo era tão surreal
Until it all went wrong, it all went wrong
Até que tudo deu errado, tudo deu errado
Other boys come and other boys go
Outros garotos vêm e outros garotos vão
Caught up in your undertow
Presos em seu redemoinho
They try to hold me close
Eles tentam me segurar perto
But I'm clinging to your ghost
Mas eu estou me agarrando ao seu fantasma
Well the clock keeps ticking on
Bem, o relógio continua a avançar
Your memory starts to fade
Sua memória começa a desvanecer
But then I hear your song
Mas então eu ouço sua música
And you're back to me like a melody
E você volta para mim como uma melodia
Other boys come and other boys go
Outros garotos vêm e outros garotos vão
Living in your shadow
Vivendo na sua sombra
They try to pull me in
Eles tentam me puxar para dentro
But I'm drifting off again
Mas eu estou à deriva novamente
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Estou procurando por um garoto perdido preso na névoa
Searching night and day for you
Procurando noite e dia por você
'Cause I'm lost boy while you slip away
Porque eu sou um garoto perdido enquanto você escapa
Can't you see I'm slipping too?
Não consegue ver que eu também estou escorregando?
When you're gone, gone
Quando você se foi, se foi
When you're gone, gone
Quando você se foi, se foi
I can't, I can't hold on
Eu não posso, eu não posso me segurar
When you're gone
Quando você se foi
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
Eu continuo procurando, eu continuo procurando, eu continuo procurando, por você
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
Eu continuo procurando, sempre procurando, eu continuo procurando, por você
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Estou procurando por um garoto perdido preso na névoa
Searching night and day for you
Procurando noite e dia por você
Cause I'm lost boy while you slip away
Porque eu sou um garoto perdido enquanto você escapa
Can't you see I'm slipping too?
Não consegue ver que eu também estou escorregando?
When you're gone, gone
Quando você se foi, se foi
When you're gone, gone
Quando você se foi, se foi
I can't, I can't hold on
Eu não posso, eu não posso me segurar
When you're gone
Quando você se foi
I remember how it feels
Recuerdo cómo se siente
Lying in your tattooed arms
Acostada en tus brazos tatuados
Everything was so surreal
Todo era tan surrealista
Until it all went wrong, it all went wrong
Hasta que todo salió mal, todo salió mal
Other boys come and other boys go
Otros chicos vienen y otros chicos se van
Caught up in your undertow
Atrapada en tu resaca
They try to hold me close
Intentan mantenerme cerca
But I'm clinging to your ghost
Pero me aferro a tu fantasma
Well the clock keeps ticking on
Bueno, el reloj sigue avanzando
Your memory starts to fade
Tu recuerdo empieza a desvanecerse
But then I hear your song
Pero luego escucho tu canción
And you're back to me like a melody
Y vuelves a mí como una melodía
Other boys come and other boys go
Otros chicos vienen y otros chicos se van
Living in your shadow
Viviendo en tu sombra
They try to pull me in
Intentan atraerme
But I'm drifting off again
Pero me estoy alejando de nuevo
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Estoy buscando a un chico perdido atrapado en la neblina
Searching night and day for you
Buscándote noche y día
'Cause I'm lost boy while you slip away
Porque soy un chico perdido mientras te desvaneces
Can't you see I'm slipping too?
¿No ves que también me estoy desvaneciendo?
When you're gone, gone
Cuando te has ido, ido
When you're gone, gone
Cuando te has ido, ido
I can't, I can't hold on
No puedo, no puedo aguantar
When you're gone
Cuando te has ido
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
Sigo buscando, sigo buscando, sigo buscando, por ti
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
Sigo buscando, siempre buscando, sigo buscando, por ti
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Estoy buscando a un chico perdido atrapado en la neblina
Searching night and day for you
Buscándote noche y día
Cause I'm lost boy while you slip away
Porque soy un chico perdido mientras te desvaneces
Can't you see I'm slipping too?
¿No ves que también me estoy desvaneciendo?
When you're gone, gone
Cuando te has ido, ido
When you're gone, gone
Cuando te has ido, ido
I can't, I can't hold on
No puedo, no puedo aguantar
When you're gone
Cuando te has ido
I remember how it feels
Je me souviens de ce que ça fait
Lying in your tattooed arms
Allongé dans tes bras tatoués
Everything was so surreal
Tout était si surréaliste
Until it all went wrong, it all went wrong
Jusqu'à ce que tout aille mal, tout aille mal
Other boys come and other boys go
D'autres garçons viennent et d'autres garçons partent
Caught up in your undertow
Pris dans ton ressac
They try to hold me close
Ils essaient de me tenir près
But I'm clinging to your ghost
Mais je m'accroche à ton fantôme
Well the clock keeps ticking on
Eh bien, l'horloge continue de tourner
Your memory starts to fade
Ta mémoire commence à s'estomper
But then I hear your song
Mais alors j'entends ta chanson
And you're back to me like a melody
Et tu reviens à moi comme une mélodie
Other boys come and other boys go
D'autres garçons viennent et d'autres garçons partent
Living in your shadow
Vivant dans ton ombre
They try to pull me in
Ils essaient de m'attirer
But I'm drifting off again
Mais je dérive à nouveau
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Je cherche un garçon perdu pris dans la brume
Searching night and day for you
Cherchant nuit et jour pour toi
'Cause I'm lost boy while you slip away
Parce que je suis un garçon perdu pendant que tu t'échappes
Can't you see I'm slipping too?
Ne vois-tu pas que je glisse aussi?
When you're gone, gone
Quand tu es parti, parti
When you're gone, gone
Quand tu es parti, parti
I can't, I can't hold on
Je ne peux pas, je ne peux pas tenir
When you're gone
Quand tu es parti
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
Je continue à chercher, je continue à chercher, je continue à chercher, pour toi
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
Je continue à chercher, toujours à chercher, je continue à chercher, pour toi
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Je cherche un garçon perdu pris dans la brume
Searching night and day for you
Cherchant nuit et jour pour toi
Cause I'm lost boy while you slip away
Parce que je suis un garçon perdu pendant que tu t'échappes
Can't you see I'm slipping too?
Ne vois-tu pas que je glisse aussi?
When you're gone, gone
Quand tu es parti, parti
When you're gone, gone
Quand tu es parti, parti
I can't, I can't hold on
Je ne peux pas, je ne peux pas tenir
When you're gone
Quand tu es parti
I remember how it feels
Ricordo come si sente
Lying in your tattooed arms
Disteso tra le tue braccia tatuate
Everything was so surreal
Tutto era così surreale
Until it all went wrong, it all went wrong
Fino a quando tutto è andato storto, tutto è andato storto
Other boys come and other boys go
Altri ragazzi vengono e altri ragazzi vanno
Caught up in your undertow
Intrappolato nella tua risacca
They try to hold me close
Cercano di tenermi stretto
But I'm clinging to your ghost
Ma mi sto aggrappando al tuo fantasma
Well the clock keeps ticking on
Ebbene, l'orologio continua a ticchettare
Your memory starts to fade
Il tuo ricordo inizia a sbiadire
But then I hear your song
Ma poi sento la tua canzone
And you're back to me like a melody
E torni a me come una melodia
Other boys come and other boys go
Altri ragazzi vengono e altri ragazzi vanno
Living in your shadow
Vivendo nella tua ombra
They try to pull me in
Cercano di tirarmi dentro
But I'm drifting off again
Ma sto alla deriva di nuovo
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Sto cercando un ragazzo perduto perso nella foschia
Searching night and day for you
Cercando notte e giorno per te
'Cause I'm lost boy while you slip away
Perché sono un ragazzo perduto mentre scivoli via
Can't you see I'm slipping too?
Non vedi che sto scivolando anch'io?
When you're gone, gone
Quando te ne vai, vai
When you're gone, gone
Quando te ne vai, vai
I can't, I can't hold on
Non posso, non posso resistere
When you're gone
Quando te ne vai
I keep searching, I keep searching, I keep searching, for you
Continuo a cercare, continuo a cercare, continuo a cercare, per te
I keep searching, always searching, I keep searching, for you
Continuo a cercare, sempre cercando, continuo a cercare, per te
I'm looking for a lost boy caught up in the haze
Sto cercando un ragazzo perduto perso nella foschia
Searching night and day for you
Cercando notte e giorno per te
Cause I'm lost boy while you slip away
Perché sono un ragazzo perduto mentre scivoli via
Can't you see I'm slipping too?
Non vedi che sto scivolando anch'io?
When you're gone, gone
Quando te ne vai, vai
When you're gone, gone
Quando te ne vai, vai
I can't, I can't hold on
Non posso, non posso resistere
When you're gone
Quando te ne vai