Not tryna be indie
Not tryna be cool
Just tryna be in this
Tell me, are you too?
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
'Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sunrise
On your sins just me and you
Light it up, on the run
Let's make love tonight
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
We were shut like a jacket
So do your zip
We would roll down the rapids
To find a wave that fits
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
'Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel it too
I wanna see the sunrise
On your sins just me and you
Light it up, on the run
Let's make love tonight
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
Not tryna be indie
Ich versuche nicht, Indie zu sein
Not tryna be cool
Ich versuche nicht, cool zu sein
Just tryna be in this
Ich versuche nur, dabei zu sein
Tell me, are you too?
Sag mir, bist du es auch?
Can you feel where the wind is?
Kannst du fühlen, wo der Wind weht?
Can you feel it through
Kannst du es durch
All of the windows
Alle Fenster
Inside this room?
In diesem Raum spüren?
'Cause I wanna touch you baby
Denn ich will dich berühren, Baby
And I wanna feel you too
Und ich will dich auch fühlen
I wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang sehen
On your sins just me and you
Auf deinen Sünden, nur du und ich
Light it up, on the run
Zünde es an, auf der Flucht
Let's make love tonight
Lass uns heute Nacht Liebe machen
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Erfinde es, verliebe dich, versuche es (Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein)
But you'll never be alone
Aber du wirst nie allein sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich werde dich halten, wenn etwas schief geht
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
We were shut like a jacket
Wir waren geschlossen wie eine Jacke
So do your zip
Also mach deinen Reißverschluss zu
We would roll down the rapids
Wir würden die Stromschnellen hinunterrollen
To find a wave that fits
Um eine Welle zu finden, die passt
Can you feel where the wind is?
Kannst du fühlen, wo der Wind weht?
Can you feel it through
Kannst du es durch
All of the windows
Alle Fenster
Inside this room?
In diesem Raum spüren?
'Cause I wanna touch you baby
Denn ich will dich berühren, Baby
And I wanna feel it too
Und ich will es auch fühlen
I wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang sehen
On your sins just me and you
Auf deinen Sünden, nur du und ich
Light it up, on the run
Zünde es an, auf der Flucht
Let's make love tonight
Lass uns heute Nacht Liebe machen
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Erfinde es, verliebe dich, versuche es (Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein)
But you'll never be alone
Aber du wirst nie allein sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich werde dich halten, wenn etwas schief geht
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll be with you from dusk till dawn
Ich werde von Dämmerung bis Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
Not tryna be indie
Não tentando ser indie
Not tryna be cool
Não tentando ser legal
Just tryna be in this
Apenas tentando estar nisso
Tell me, are you too?
Diga-me, você também está?
Can you feel where the wind is?
Você consegue sentir de onde vem o vento?
Can you feel it through
Você consegue sentir isso
All of the windows
Por todas as janelas
Inside this room?
Dentro deste quarto?
'Cause I wanna touch you baby
Porque eu quero te tocar, baby
And I wanna feel you too
E eu quero sentir você também
I wanna see the sunrise
Eu quero ver o nascer do sol
On your sins just me and you
Nos seus pecados, só eu e você
Light it up, on the run
Acenda, na corrida
Let's make love tonight
Vamos fazer amor esta noite
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Faça as pazes, apaixone-se, tente (Estarei com você do anoitecer até o amanhecer)
But you'll never be alone
Mas você nunca estará sozinho
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
I'll hold you when things go wrong
Vou te segurar quando as coisas derem errado
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
We were shut like a jacket
Nós estávamos fechados como um casaco
So do your zip
Então faça o seu zíper
We would roll down the rapids
Nós iríamos rolar pelas corredeiras
To find a wave that fits
Para encontrar uma onda que se encaixe
Can you feel where the wind is?
Você consegue sentir de onde vem o vento?
Can you feel it through
Você consegue sentir isso
All of the windows
Por todas as janelas
Inside this room?
Dentro deste quarto?
'Cause I wanna touch you baby
Porque eu quero te tocar, baby
And I wanna feel it too
E eu quero sentir isso também
I wanna see the sunrise
Eu quero ver o nascer do sol
On your sins just me and you
Nos seus pecados, só eu e você
Light it up, on the run
Acenda, na corrida
Let's make love tonight
Vamos fazer amor esta noite
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Faça as pazes, apaixone-se, tente (Estarei com você do anoitecer até o amanhecer)
But you'll never be alone
Mas você nunca estará sozinho
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
I'll hold you when things go wrong
Vou te segurar quando as coisas derem errado
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
I'll be with you from dusk till dawn
Estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, estou bem aqui
Not tryna be indie
No intento ser indie
Not tryna be cool
No intento ser cool
Just tryna be in this
Solo intento estar en esto
Tell me, are you too?
Dime, ¿tú también?
Can you feel where the wind is?
¿Puedes sentir por dónde va el viento?
Can you feel it through
¿Puedes sentirlo a través
All of the windows
De todas las ventanas
Inside this room?
Dentro de esta habitación?
'Cause I wanna touch you baby
Porque quiero tocarte, cariño
And I wanna feel you too
Y también quiero sentirte
I wanna see the sunrise
Quiero ver el amanecer
On your sins just me and you
En tus pecados, solo tú y yo
Light it up, on the run
Enciéndelo, en la huida
Let's make love tonight
Hagamos el amor esta noche
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventémoslo, enamorémonos, intentémoslo (Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer)
But you'll never be alone
Pero nunca estarás solo
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
I'll hold you when things go wrong
Te sostendré cuando las cosas vayan mal
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
We were shut like a jacket
Estábamos cerrados como una chaqueta
So do your zip
Así que cierra tu cremallera
We would roll down the rapids
Rodaríamos por los rápidos
To find a wave that fits
Para encontrar una ola que encaje
Can you feel where the wind is?
¿Puedes sentir por dónde va el viento?
Can you feel it through
¿Puedes sentirlo a través
All of the windows
De todas las ventanas
Inside this room?
Dentro de esta habitación?
'Cause I wanna touch you baby
Porque quiero tocarte, cariño
And I wanna feel it too
Y también quiero sentirlo
I wanna see the sunrise
Quiero ver el amanecer
On your sins just me and you
En tus pecados, solo tú y yo
Light it up, on the run
Enciéndelo, en la huida
Let's make love tonight
Hagamos el amor esta noche
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventémoslo, enamorémonos, intentémoslo (Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer)
But you'll never be alone
Pero nunca estarás solo
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
I'll hold you when things go wrong
Te sostendré cuando las cosas vayan mal
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
I'll be with you from dusk till dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy justo aquí
Not tryna be indie
Je n'essaie pas d'être indépendant
Not tryna be cool
Je n'essaie pas d'être cool
Just tryna be in this
J'essaie juste d'être dans ça
Tell me, are you too?
Dis-moi, toi aussi ?
Can you feel where the wind is?
Peux-tu sentir où est le vent ?
Can you feel it through
Peux-tu le sentir à travers
All of the windows
Toutes les fenêtres
Inside this room?
Dans cette pièce ?
'Cause I wanna touch you baby
Parce que je veux te toucher bébé
And I wanna feel you too
Et je veux aussi te sentir
I wanna see the sunrise
Je veux voir le lever du soleil
On your sins just me and you
Sur tes péchés, juste toi et moi
Light it up, on the run
Allume-le, en fuite
Let's make love tonight
Faisons l'amour ce soir
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventons-le, tombons amoureux, essayons (Je serai avec toi du crépuscule à l'aube)
But you'll never be alone
Mais tu ne seras jamais seul
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
I'll hold you when things go wrong
Je te tiendrai quand les choses iront mal
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
We were shut like a jacket
Nous étions fermés comme une veste
So do your zip
Alors fais ta fermeture éclair
We would roll down the rapids
Nous descendrions les rapides
To find a wave that fits
Pour trouver une vague qui convient
Can you feel where the wind is?
Peux-tu sentir où est le vent ?
Can you feel it through
Peux-tu le sentir à travers
All of the windows
Toutes les fenêtres
Inside this room?
Dans cette pièce ?
'Cause I wanna touch you baby
Parce que je veux te toucher bébé
And I wanna feel it too
Et je veux aussi le sentir
I wanna see the sunrise
Je veux voir le lever du soleil
On your sins just me and you
Sur tes péchés, juste toi et moi
Light it up, on the run
Allume-le, en fuite
Let's make love tonight
Faisons l'amour ce soir
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventons-le, tombons amoureux, essayons (Je serai avec toi du crépuscule à l'aube)
But you'll never be alone
Mais tu ne seras jamais seul
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
I'll hold you when things go wrong
Je te tiendrai quand les choses iront mal
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
I'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
Not tryna be indie
Non sto cercando di essere indie
Not tryna be cool
Non sto cercando di essere cool
Just tryna be in this
Sto solo cercando di essere in questo
Tell me, are you too?
Dimmi, anche tu?
Can you feel where the wind is?
Puoi sentire da dove viene il vento?
Can you feel it through
Puoi sentirlo attraverso
All of the windows
Tutte le finestre
Inside this room?
Dentro questa stanza?
'Cause I wanna touch you baby
Perché voglio toccarti, baby
And I wanna feel you too
E voglio sentirti anche io
I wanna see the sunrise
Voglio vedere l'alba
On your sins just me and you
Sui tuoi peccati, solo io e te
Light it up, on the run
Accendilo, in fuga
Let's make love tonight
Facciamo l'amore stasera
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventiamolo, innamoriamoci, proviamo (Sarò con te dall'alba al tramonto)
But you'll never be alone
Ma non sarai mai sola
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui
I'll hold you when things go wrong
Ti sosterrò quando le cose andranno male
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui
We were shut like a jacket
Eravamo chiusi come una giacca
So do your zip
Quindi fai la tua zip
We would roll down the rapids
Scenderemmo le rapide
To find a wave that fits
Per trovare un'onda che si adatta
Can you feel where the wind is?
Puoi sentire da dove viene il vento?
Can you feel it through
Puoi sentirlo attraverso
All of the windows
Tutte le finestre
Inside this room?
Dentro questa stanza?
'Cause I wanna touch you baby
Perché voglio toccarti, baby
And I wanna feel it too
E voglio sentirlo anche io
I wanna see the sunrise
Voglio vedere l'alba
On your sins just me and you
Sui tuoi peccati, solo io e te
Light it up, on the run
Accendilo, in fuga
Let's make love tonight
Facciamo l'amore stasera
Make it up, fall in love, try (I'll be with you from dusk till dawn)
Inventiamolo, innamoriamoci, proviamo (Sarò con te dall'alba al tramonto)
But you'll never be alone
Ma non sarai mai sola
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui
I'll hold you when things go wrong
Ti sosterrò quando le cose andranno male
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui
I'll be with you from dusk till dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Baby, sono proprio qui