If He Wanted to He Would

Kylie Morgan, Zandi Holup, Benjamin Johnson

Liedtexte Übersetzung

Just 'cause he liked your old picture
Don't mean he's stuck on the past
Just 'cause he talks to your brother
Don't mean he's still attached
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Don't read too much into that
Don't mean he wants you back

If he loved you, he would tell you
If he missed you, he would call
If he wants you to meet his momma
Then he would bring you home
Oh, there ain't no excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Quit lying to yourself
If he wanted to, he would
If he wanted to, he would

Just 'cause he said "Happy Birthday"
Don't waste a wish on him
Don't psychoanalyze him
Make it more than what it is
He won't suddenly be the somebody
You wish he always was
If he didn't, then he doesn't
If he wouldn't, then he wasn't

If he loved you, he would tell you
If he missed you, he would call
If he wants you to meet his momma
Then he would bring you home
Oh, there ain't no excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Quit lying to yourself
If he wanted to, he would
If he wanted to, he would

He might've set the bar low
But keep your standards high
Ain't telling you nothing you don't know
And you know he ain't worth your time

If he loved you, he would tell you
If he missed you, he would call
If he wants you to meet his momma
Then he would bring you home
Oh, there ain't no excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Quit lying to yourself
If he wanted to, he would
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)

If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
If he wanted to, he would

Just 'cause he liked your old picture
Nur weil er dein altes Bild mochte
Don't mean he's stuck on the past
Bedeutet nicht, dass er in der Vergangenheit feststeckt
Just 'cause he talks to your brother
Nur weil er mit deinem Bruder spricht
Don't mean he's still attached
Bedeutet nicht, dass er immer noch an dir hängt
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Nur weil er um zwei Uhr morgens betrunken ist
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Textet „Hey, was geht ab, Mädchen, wie geht's dir?“
Don't read too much into that
Nimm das nicht zu ernst
Don't mean he wants you back
Bedeutet nicht, dass er dich zurück will
If he loved you, he would tell you
Wenn er dich lieben würde, würde er es dir sagen
If he missed you, he would call
Wenn er dich vermisst, würde er anrufen
If he wants you to meet his momma
Wenn er will, dass du seine Mutter triffst
Then he would bring you home
Dann würde er dich nach Hause bringen
Oh, there ain't no excuse
Oh, es gibt keine Ausrede
He ain't Mr. Misunderstood
Er ist nicht Missverstanden
Quit lying to yourself
Hör auf, dich selbst anzulügen
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
Just 'cause he said "Happy Birthday"
Nur weil er „Alles Gute zum Geburtstag“ gesagt hat
Don't waste a wish on him
Verschwende keinen Wunsch an ihn
Don't psychoanalyze him
Analysiere ihn nicht psychologisch
Make it more than what it is
Mach es nicht größer als es ist
He won't suddenly be the somebody
Er wird nicht plötzlich derjenige sein
You wish he always was
Den du dir immer gewünscht hast
If he didn't, then he doesn't
Wenn er es nicht getan hat, dann hat er es nicht
If he wouldn't, then he wasn't
Wenn er es nicht wollte, dann war er es nicht
If he loved you, he would tell you
Wenn er dich lieben würde, würde er es dir sagen
If he missed you, he would call
Wenn er dich vermisst, würde er anrufen
If he wants you to meet his momma
Wenn er will, dass du seine Mutter triffst
Then he would bring you home
Dann würde er dich nach Hause bringen
Oh, there ain't no excuse
Oh, es gibt keine Ausrede
He ain't Mr. Misunderstood
Er ist nicht Missverstanden
Quit lying to yourself
Hör auf, dich selbst anzulügen
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
He might've set the bar low
Er hat vielleicht die Messlatte niedrig gelegt
But keep your standards high
Aber halte deine Standards hoch
Ain't telling you nothing you don't know
Ich sage dir nichts, was du nicht weißt
And you know he ain't worth your time
Und du weißt, er ist nicht deine Zeit wert
If he loved you, he would tell you
Wenn er dich lieben würde, würde er es dir sagen
If he missed you, he would call
Wenn er dich vermisst, würde er anrufen
If he wants you to meet his momma
Wenn er will, dass du seine Mutter triffst
Then he would bring you home
Dann würde er dich nach Hause bringen
Oh, there ain't no excuse
Oh, es gibt keine Ausrede
He ain't Mr. Misunderstood
Er ist nicht Missverstanden
Quit lying to yourself
Hör auf, dich selbst anzulügen
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Wenn er es wollte, würde er es tun (wenn er es wollte, würde er es tun)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Wenn er es wollte, würde er es tun (wenn er es wollte, würde er es tun)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Wenn er es wollte, würde er es tun (wenn er es wollte, würde er es tun)
If he wanted to, he would
Wenn er es wollte, würde er es tun
Just 'cause he liked your old picture
Só porque ele gostou da sua foto antiga
Don't mean he's stuck on the past
Não significa que ele está preso ao passado
Just 'cause he talks to your brother
Só porque ele fala com o seu irmão
Don't mean he's still attached
Não significa que ele ainda está ligado a você
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Só porque ele está bêbado às 2 da manhã
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Mandando mensagens, "Ei, o que está acontecendo, garota, como você tem estado?"
Don't read too much into that
Não interprete isso além do que é
Don't mean he wants you back
Não significa que ele quer você de volta
If he loved you, he would tell you
Se ele te amasse, ele te diria
If he missed you, he would call
Se ele sentisse sua falta, ele ligaria
If he wants you to meet his momma
Se ele quisesse que você conhecesse a mãe dele
Then he would bring you home
Ele te levaria na casa dele
Oh, there ain't no excuse
Oh, não há desculpa
He ain't Mr. Misunderstood
Ele não é o Sr. Mal Compreendido
Quit lying to yourself
Pare de mentir para si mesma
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
Just 'cause he said "Happy Birthday"
Só porque ele disse "Feliz Aniversário"
Don't waste a wish on him
Não desperdice um desejo com ele
Don't psychoanalyze him
Não o psicanalise ele
Make it more than what it is
Não faça disso mais do que é
He won't suddenly be the somebody
Ele não vai de repentemente ser a pessoa
You wish he always was
Que você sempre quis que ele fosse
If he didn't, then he doesn't
Se ele não fez, então ele não é
If he wouldn't, then he wasn't
Se ele não faria, então ele não foi
If he loved you, he would tell you
Se ele te amasse, ele te diria
If he missed you, he would call
Se ele sentisse sua falta, ele ligaria
If he wants you to meet his momma
Se ele quisesse que você conhecesse a mãe dele
Then he would bring you home
Ele te levaria na casa dele
Oh, there ain't no excuse
Oh, não há desculpa
He ain't Mr. Misunderstood
Ele não é o Sr. Mal Compreendido
Quit lying to yourself
Pare de mentir para si mesma
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
He might've set the bar low
Ele pode ter colocado a barra baixa
But keep your standards high
Mas mantenha seus padrões altos
Ain't telling you nothing you don't know
Não estou te dizendo nada que você não saiba
And you know he ain't worth your time
E você sabe que ele não vale o seu tempo
If he loved you, he would tell you
Se ele te amasse, ele te diria
If he missed you, he would call
Se ele sentisse sua falta, ele ligaria
If he wants you to meet his momma
Se ele quisesse que você conhecesse a mãe dele
Then he would bring you home
Ele te levaria na casa dele
Oh, there ain't no excuse
Oh, não há desculpa
He ain't Mr. Misunderstood
Ele não é o Sr. Mal Compreendido
Quit lying to yourself
Pare de mentir para si mesma
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se ele quisesse, ele faria (se ele quisesse, ele faria)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se ele quisesse, ele faria (se ele quisesse, ele faria)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se ele quisesse, ele faria (se ele quisesse, ele faria)
If he wanted to, he would
Se ele quisesse, ele faria
Just 'cause he liked your old picture
Solo porque le gustaba tu foto antigua
Don't mean he's stuck on the past
No significa que esté atrapado en el pasado
Just 'cause he talks to your brother
Solo porque habla con tu hermano
Don't mean he's still attached
No significa que todavía se sienta apegado
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Solo porque está borracho a las 2 de la mañana
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Textos diciendo "Hola, ¿qué tal, chica, cómo has estado?"
Don't read too much into that
No le des demasiada importancia a eso
Don't mean he wants you back
No significa que te quiera de vuelta
If he loved you, he would tell you
Si te amara, te lo diría
If he missed you, he would call
Si te extrañara, te llamaría
If he wants you to meet his momma
Si quisiera que conocieras a su mamá
Then he would bring you home
Entonces te hubiese llevado a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, no hay excusa
He ain't Mr. Misunderstood
No es el Sr. Incomprendido
Quit lying to yourself
Deja de mentirte a ti misma
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
Just 'cause he said "Happy Birthday"
Solo porque dijo "Feliz cumpleaños"
Don't waste a wish on him
No desperdicies un deseo en él
Don't psychoanalyze him
No lo psicoanalices
Make it more than what it is
No hagas más de lo que es
He won't suddenly be the somebody
No se convertirá de repente en alguien
You wish he always was
Que desearías que siempre fuera
If he didn't, then he doesn't
Si no lo hizo, entonces no lo hace
If he wouldn't, then he wasn't
Si no lo haría, entonces no lo era
If he loved you, he would tell you
Si te amara, te lo diría
If he missed you, he would call
Si te extrañara, te llamaría
If he wants you to meet his momma
Si quisiera que conocieras a su mamá
Then he would bring you home
Entonces te llevaría a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, no hay excusa
He ain't Mr. Misunderstood
No es el Sr. Incomprendido
Quit lying to yourself
Deja de mentirte a ti misma
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
He might've set the bar low
Puede que haya puesto la bara baja
But keep your standards high
Pero mantén tus estándares altos
Ain't telling you nothing you don't know
No te estoy diciendo nada que no sepas
And you know he ain't worth your time
Y sabes que no vale tu tiempo
If he loved you, he would tell you
Si te amara, te lo diría
If he missed you, he would call
Si te extrañara, te llamaría
If he wants you to meet his momma
Si quisiera que conocieras a su mamá
Then he would bring you home
Entonces te llevaría a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, no hay excusa
He ain't Mr. Misunderstood
No es el Sr. Incomprendido
Quit lying to yourself
Deja de mentirte a ti misma
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Si quisiera, lo haría (si quisiera, lo haría)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Si quisiera, lo haría (si quisiera, lo haría)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Si quisiera, lo haría (si quisiera, lo haría)
If he wanted to, he would
Si quisiera, lo haría
Just 'cause he liked your old picture
Ce n'est pas parce qu'il a aimé une vieille photo de toi
Don't mean he's stuck on the past
Qu'il est nostalgique
Just 'cause he talks to your brother
Ce n'est pas parce qu'il parle toujours à ton frère
Don't mean he's still attached
Qu'il est toujours attaché à toi
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Ou parce qu'il est soûl à 2 heures du matin
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Et qu'il t'envoie des textes du genre "salut, quoi de neuf, ma belle, comment ça va?"
Don't read too much into that
Ne lis pas trop entre les lignes
Don't mean he wants you back
Ça ne veut pas forcément dire qu'il veut que tu revienne
If he loved you, he would tell you
S'il t'aimait vraiment, il te le dirait
If he missed you, he would call
Et si tu lui manquait vraiment, il t'appellerait
If he wants you to meet his momma
S'il voulais te présenter à ta maman
Then he would bring you home
Alors il t'amènerait chez lui
Oh, there ain't no excuse
Oh, y a pas d'excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Ce n'est pas Monsieur Incompris
Quit lying to yourself
Arrête de te mentir à toi-même
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
Just 'cause he said "Happy Birthday"
Son "joyeux anniversaire" ne veut rien dire
Don't waste a wish on him
Ne gaspille pas des vœux pour lui
Don't psychoanalyze him
Ne l'analyse pas
Make it more than what it is
N'en fais pas tout un plat
He won't suddenly be the somebody
Il ne va pas, comme par magie
You wish he always was
Devenir celui que tu aurait toujours imaginé
If he didn't, then he doesn't
S'il ne l'es pas, alors il ne le sera pas
If he wouldn't, then he wasn't
Et s'il ne le fera pas, alors il ne l'était pas
If he loved you, he would tell you
S'il t'aimait vraiment, il te le dirait
If he missed you, he would call
Et si tu lui manquait vraiment, il t'appellerait
If he wants you to meet his momma
S'il voulais te présenter à ta maman
Then he would bring you home
Alors il t'amènerait chez lui
Oh, there ain't no excuse
Oh, il n'y a pas d'excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Ce n'est pas Monsieur Incompris
Quit lying to yourself
Arrête de te mentir à toi-même
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
He might've set the bar low
Il avait peut-être fixé la barre trop bas
But keep your standards high
Mais aies des exigences élevées
Ain't telling you nothing you don't know
Je ne t'apprends rien
And you know he ain't worth your time
Et tu sais qu'il ne vaut pas la peine
If he loved you, he would tell you
S'il t'aimait vraiment, il te le dirait
If he missed you, he would call
Et si tu lui manquait vraiment, il t'appellerait
If he wants you to meet his momma
S'il voulais te présenter à ta maman
Then he would bring you home
Alors il t'amènerait chez lui
Oh, there ain't no excuse
Oh, il n'y a pas d'excuse
He ain't Mr. Misunderstood
Ce n'est pas Monsieur Incompris
Quit lying to yourself
Arrête de te mentir à toi-même
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
S'il le voulait, il le ferait (s'il le voulait, il le ferait)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
S'il le voulait, il le ferait (s'il le voulait, il le ferait)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
S'il le voulait, il le ferait (s'il le voulait, il le ferait)
If he wanted to, he would
S'il le voulait, il le ferait
Just 'cause he liked your old picture
Solo perché ha messo "mi piace" alla tua vecchia foto
Don't mean he's stuck on the past
Non significa che sia fermo nel passato
Just 'cause he talks to your brother
Solo perché parla con tuo fratello
Don't mean he's still attached
Non significa che ci tenga ancora
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
Solo perché è ubriaco alle 2 di notte
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
Manda messaggi, "Ehi, come va, ragazza, come stai?"
Don't read too much into that
Non leggere troppo tra le righe
Don't mean he wants you back
Non significa che ti vuole indietro
If he loved you, he would tell you
Se ti amasse, te lo direbbe
If he missed you, he would call
Se gli mancassi, ti chiamerebbe
If he wants you to meet his momma
Se volesse presentarti a sua madre
Then he would bring you home
Ti porterebbe a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, non ci sono scuse
He ain't Mr. Misunderstood
Non è il signor Incompreso
Quit lying to yourself
Smettila di mentire a te stessa
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
Just 'cause he said "Happy Birthday"
Solo perché ha detto "Buon compleanno"
Don't waste a wish on him
Non sprecare un desiderio per lui
Don't psychoanalyze him
Non psicanalizzarlo
Make it more than what it is
Non farne più di quello che è
He won't suddenly be the somebody
Lui non diventerà improvvisamente la persona
You wish he always was
Che hai sempre desiderato che fosse
If he didn't, then he doesn't
Se non l'ha fatto, allora non lo fa
If he wouldn't, then he wasn't
Se non lo faceva, allora non lo era
If he loved you, he would tell you
Se ti amasse, te lo direbbe
If he missed you, he would call
Se gli mancassi, ti chiamerebbe
If he wants you to meet his momma
Se volesse presentarti a sua madre
Then he would bring you home
Ti porterebbe a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, non ci sono scuse
He ain't Mr. Misunderstood
Non è il signor Incompreso
Quit lying to yourself
Smettila di mentire a te stessa
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
He might've set the bar low
Forse ha abbassato l'asticella
But keep your standards high
Ma mantieni alti i tuoi standard
Ain't telling you nothing you don't know
Non ti sto dicendo nulla che non sai
And you know he ain't worth your time
E sai che non vale il tuo tempo
If he loved you, he would tell you
Se ti amasse, te lo direbbe
If he missed you, he would call
Se gli mancassi, ti chiamerebbe
If he wants you to meet his momma
Se volesse presentarti a sua madre
Then he would bring you home
Ti porterebbe a casa
Oh, there ain't no excuse
Oh, non ci sono scuse
He ain't Mr. Misunderstood
Non è il signor Incompreso
Quit lying to yourself
Smettila di mentire a te stessa
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se volesse, lo farebbe (se volesse, lo farebbe)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se volesse, lo farebbe (se volesse, lo farebbe)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
Se volesse, lo farebbe (se volesse, lo farebbe)
If he wanted to, he would
Se volesse, lo farebbe
Just 'cause he liked your old picture
彼が古い写真を気に入ったからといって
Don't mean he's stuck on the past
彼が過去に固執しているわけじゃない
Just 'cause he talks to your brother
彼があなたの兄弟と話しているからといって
Don't mean he's still attached
彼がまだつながっているわけじゃない
Just 'cause he's drunk at 2 A.M.
彼が朝の2時に酔って
Texts, "Hey, what's up, girl, how you been?"
「やあ、元気かい、どうしているの?」とテキストを送ってきたからといって
Don't read too much into that
それにあまり意味はないの
Don't mean he wants you back
彼があなたに戻ってきてほしいわけじゃない
If he loved you, he would tell you
もし彼があなたを愛していたら、あなたに伝えるはず
If he missed you, he would call
もし彼があなたを思っていたら、電話をするはず
If he wants you to meet his momma
もし彼があなたを彼の母親に会わせたいと思っているなら
Then he would bring you home
あなたを家に連れてくるはず
Oh, there ain't no excuse
ああ、言い訳はない
He ain't Mr. Misunderstood
彼はいつも誤解される人じゃない
Quit lying to yourself
自分自身に嘘をつくのはやめて
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず
Just 'cause he said "Happy Birthday"
彼が「お誕生日おめでとう」と言ったからといって
Don't waste a wish on him
彼に願いを無駄にしちゃだめ
Don't psychoanalyze him
彼を心理分析せず
Make it more than what it is
それ以上のことにしないで
He won't suddenly be the somebody
彼が違う誰かには突然なるわけがない
You wish he always was
彼はいつもそうであってほしかったと願ってる
If he didn't, then he doesn't
もし彼がそうじゃなかったなら、彼はそうじゃない
If he wouldn't, then he wasn't
もし彼がそうじゃないなら、彼はそうじゃない
If he loved you, he would tell you
もし彼があなたを愛していたら、あなたに伝えるはず
If he missed you, he would call
もし彼があなたを思っていたら、電話をするはず
If he wants you to meet his momma
もし彼があなたを彼の母親に会わせたいと思っているなら
Then he would bring you home
あなたを家に連れてくるはず
Oh, there ain't no excuse
ああ、言い訳はない
He ain't Mr. Misunderstood
彼はいつも誤解される人じゃない
Quit lying to yourself
自分自身に嘘をつくのはやめて
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず
He might've set the bar low
彼は基準を低く設定したかもしれないけど
But keep your standards high
でもあなたの基準は高く保って
Ain't telling you nothing you don't know
あなたには知らないことは言っていない
And you know he ain't worth your time
そして彼はあなたの時間に値しないことをあなたは知っている
If he loved you, he would tell you
もし彼があなたを愛していたら、あなたに伝えるはず
If he missed you, he would call
もし彼があなたを思っていたら、電話をするはず
If he wants you to meet his momma
もし彼があなたを彼の母親に会わせたいと思っているなら
Then he would bring you home
あなたを家に連れてくるはず
Oh, there ain't no excuse
ああ、言い訳はない
He ain't Mr. Misunderstood
彼はいつも誤解される人じゃない
Quit lying to yourself
自分自身に嘘をつくのはやめて
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず(もし彼がしたかったら、するはず)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
もし彼がしたかったら、するはず
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
もし彼がしたかったら、するはず(もし彼がしたかったら、するはず)
If he wanted to, he would (if he wanted to, he would)
もし彼がしたかったら、するはず(もし彼がしたかったら、するはず)
If he wanted to, he would
もし彼がしたかったら、するはず

Wissenswertes über das Lied If He Wanted to He Would von Kylie Morgan

Auf welchen Alben wurde das Lied “If He Wanted to He Would” von Kylie Morgan veröffentlicht?
Kylie Morgan hat das Lied auf den Alben “P.S.” im Jahr 2022, “P.S. - EP” im Jahr 2022 und “Making It Up as I Go” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “If He Wanted to He Would” von Kylie Morgan komponiert?
Das Lied “If He Wanted to He Would” von Kylie Morgan wurde von Kylie Morgan, Zandi Holup, Benjamin Johnson komponiert.

Beliebteste Lieder von Kylie Morgan

Andere Künstler von Country rock