Ella Estrella

Daniel Gutierrez Garduno, German Arroyo Sotomayor, Jorge Christian Vilchis Schond, Luis Ernesto Martinez

Liedtexte Übersetzung

Ella estrella, luz en tu constelación
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
Ella está cansada de tu conversación
Y prefiere seducirte que vender su corazón

Y se va derramando en el mantel
Y se va desprendiendo de su piel

Ella es beaujolais de lenta combustión
Es de piernas largas, de moño y de listón
Y ella sabe donde acariciarte
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor

Y se va derramando en el mantel
Y se va desprendiendo de su piel

No es tuya para amar
No hay nada más que hablar
Es temporal

Ella estrena encaje, con perlas de Japón
Ella es más, ella es más que todo tu color
Ella sabe cuando, termina la función
Y exagera sus labios como en la televisión

Y se va derramando en el mantel
Y se va consumiendo sin saber

No es tuya para amar
No hay nada más que hablar
Es temporal

Es lava de un volcán
No es tuya para amar
Es temporal

Y se va, y se va
Esfera de cristal
No es tuya para amar
Es temporal

Ella estrella, luz en tu constelación
Ella ist ein Stern, Licht in deiner Konstellation
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
Und ihre Liebe ist heimlich der Grund für deinen Schmerz
Ella está cansada de tu conversación
Sie ist müde von deiner Konversation
Y prefiere seducirte que vender su corazón
Und sie zieht es vor, dich zu verführen, anstatt ihr Herz zu verkaufen
Y se va derramando en el mantel
Und sie verschüttet sich auf der Tischdecke
Y se va desprendiendo de su piel
Und sie löst sich von ihrer Haut
Ella es beaujolais de lenta combustión
Sie ist ein Beaujolais von langsamer Verbrennung
Es de piernas largas, de moño y de listón
Sie hat lange Beine, eine Schleife und ein Band
Y ella sabe donde acariciarte
Und sie weiß, wo sie dich streicheln kann
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor
Und sie zieht es vor, eine Geliebte zu sein, anstatt ein Opfer der Liebe zu sein
Y se va derramando en el mantel
Und sie verschüttet sich auf der Tischdecke
Y se va desprendiendo de su piel
Und sie löst sich von ihrer Haut
No es tuya para amar
Sie gehört dir nicht zum Lieben
No hay nada más que hablar
Es gibt nichts mehr zu sagen
Es temporal
Es ist vorübergehend
Ella estrena encaje, con perlas de Japón
Sie trägt neue Spitze, mit Perlen aus Japan
Ella es más, ella es más que todo tu color
Sie ist mehr, sie ist mehr als all deine Farbe
Ella sabe cuando, termina la función
Sie weiß, wann die Show endet
Y exagera sus labios como en la televisión
Und sie übertreibt ihre Lippen wie im Fernsehen
Y se va derramando en el mantel
Und sie verschüttet sich auf der Tischdecke
Y se va consumiendo sin saber
Und sie verbrennt sich, ohne es zu wissen
No es tuya para amar
Sie gehört dir nicht zum Lieben
No hay nada más que hablar
Es gibt nichts mehr zu sagen
Es temporal
Es ist vorübergehend
Es lava de un volcán
Sie ist die Lava eines Vulkans
No es tuya para amar
Sie gehört dir nicht zum Lieben
Es temporal
Es ist vorübergehend
Y se va, y se va
Und sie geht, und sie geht
Esfera de cristal
Glaskugel
No es tuya para amar
Sie gehört dir nicht zum Lieben
Es temporal
Es ist vorübergehend
Ella estrella, luz en tu constelación
Ela é estrela, luz na tua constelação
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
E o seu amor é secretamente a razão da tua dor
Ella está cansada de tu conversación
Ela está cansada da tua conversa
Y prefiere seducirte que vender su corazón
E prefere seduzir-te do que vender o seu coração
Y se va derramando en el mantel
E ela vai se derramando na toalha de mesa
Y se va desprendiendo de su piel
E vai se desprendendo da sua pele
Ella es beaujolais de lenta combustión
Ela é beaujolais de lenta combustão
Es de piernas largas, de moño y de listón
É de pernas longas, de coque e de fita
Y ella sabe donde acariciarte
E ela sabe onde te acariciar
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor
E prefere ser amante do que ser vítima de amor
Y se va derramando en el mantel
E ela vai se derramando na toalha de mesa
Y se va desprendiendo de su piel
E vai se desprendendo da sua pele
No es tuya para amar
Ela não é tua para amar
No hay nada más que hablar
Não há mais nada para falar
Es temporal
É temporário
Ella estrena encaje, con perlas de Japón
Ela estreia renda, com pérolas do Japão
Ella es más, ella es más que todo tu color
Ela é mais, ela é mais do que toda a tua cor
Ella sabe cuando, termina la función
Ela sabe quando, termina o espetáculo
Y exagera sus labios como en la televisión
E exagera os seus lábios como na televisão
Y se va derramando en el mantel
E ela vai se derramando na toalha de mesa
Y se va consumiendo sin saber
E vai se consumindo sem saber
No es tuya para amar
Ela não é tua para amar
No hay nada más que hablar
Não há mais nada para falar
Es temporal
É temporário
Es lava de un volcán
É lava de um vulcão
No es tuya para amar
Ela não é tua para amar
Es temporal
É temporário
Y se va, y se va
E ela vai, ela vai
Esfera de cristal
Esfera de cristal
No es tuya para amar
Ela não é tua para amar
Es temporal
É temporário
Ella estrella, luz en tu constelación
She's a star, light in your constellation
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
And her love is secretly the reason for your pain
Ella está cansada de tu conversación
She's tired of your conversation
Y prefiere seducirte que vender su corazón
And she prefers to seduce you than to sell her heart
Y se va derramando en el mantel
And she spills onto the tablecloth
Y se va desprendiendo de su piel
And she peels off her skin
Ella es beaujolais de lenta combustión
She is slow-burning Beaujolais
Es de piernas largas, de moño y de listón
She has long legs, a bun and a ribbon
Y ella sabe donde acariciarte
And she knows where to caress you
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor
And she prefers to be a lover than a victim of love
Y se va derramando en el mantel
And she spills onto the tablecloth
Y se va desprendiendo de su piel
And she peels off her skin
No es tuya para amar
She's not yours to love
No hay nada más que hablar
There's nothing more to say
Es temporal
It's temporary
Ella estrena encaje, con perlas de Japón
She wears new lace, with pearls from Japan
Ella es más, ella es más que todo tu color
She is more, she is more than all your color
Ella sabe cuando, termina la función
She knows when the show ends
Y exagera sus labios como en la televisión
And she exaggerates her lips like on television
Y se va derramando en el mantel
And she spills onto the tablecloth
Y se va consumiendo sin saber
And she consumes herself unknowingly
No es tuya para amar
She's not yours to love
No hay nada más que hablar
There's nothing more to say
Es temporal
It's temporary
Es lava de un volcán
She's lava from a volcano
No es tuya para amar
She's not yours to love
Es temporal
It's temporary
Y se va, y se va
And she goes, and she goes
Esfera de cristal
Crystal sphere
No es tuya para amar
She's not yours to love
Es temporal
It's temporary
Ella estrella, luz en tu constelación
Elle est une étoile, lumière dans ta constellation
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
Et son amour est secrètement la raison de ta douleur
Ella está cansada de tu conversación
Elle en a marre de ta conversation
Y prefiere seducirte que vender su corazón
Et préfère te séduire plutôt que de vendre son cœur
Y se va derramando en el mantel
Et elle se répand sur la nappe
Y se va desprendiendo de su piel
Et elle se détache de sa peau
Ella es beaujolais de lenta combustión
Elle est un beaujolais à combustion lente
Es de piernas largas, de moño y de listón
Elle a de longues jambes, un chignon et un ruban
Y ella sabe donde acariciarte
Et elle sait où te caresser
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor
Et préfère être amante plutôt que victime d'amour
Y se va derramando en el mantel
Et elle se répand sur la nappe
Y se va desprendiendo de su piel
Et elle se détache de sa peau
No es tuya para amar
Elle n'est pas à toi pour aimer
No hay nada más que hablar
Il n'y a rien de plus à dire
Es temporal
C'est temporaire
Ella estrena encaje, con perlas de Japón
Elle porte de la dentelle neuve, avec des perles du Japon
Ella es más, ella es más que todo tu color
Elle est plus, elle est plus que toute ta couleur
Ella sabe cuando, termina la función
Elle sait quand, la fonction se termine
Y exagera sus labios como en la televisión
Et elle exagère ses lèvres comme à la télévision
Y se va derramando en el mantel
Et elle se répand sur la nappe
Y se va consumiendo sin saber
Et elle se consume sans le savoir
No es tuya para amar
Elle n'est pas à toi pour aimer
No hay nada más que hablar
Il n'y a rien de plus à dire
Es temporal
C'est temporaire
Es lava de un volcán
C'est la lave d'un volcan
No es tuya para amar
Elle n'est pas à toi pour aimer
Es temporal
C'est temporaire
Y se va, y se va
Et elle s'en va, elle s'en va
Esfera de cristal
Sphère de cristal
No es tuya para amar
Elle n'est pas à toi pour aimer
Es temporal
C'est temporaire
Ella estrella, luz en tu constelación
Lei è una stella, luce nella tua costellazione
Y su amor es en secreto la razón de tu dolor
E il suo amore è segretamente la ragione del tuo dolore
Ella está cansada de tu conversación
Lei è stanca della tua conversazione
Y prefiere seducirte que vender su corazón
E preferisce sedurti piuttosto che vendere il suo cuore
Y se va derramando en el mantel
E si sta versando sulla tovaglia
Y se va desprendiendo de su piel
E si sta staccando dalla sua pelle
Ella es beaujolais de lenta combustión
Lei è un beaujolais a lenta combustione
Es de piernas largas, de moño y de listón
Ha gambe lunghe, un fiocco e un nastro
Y ella sabe donde acariciarte
E lei sa dove toccarti
Y prefiere ser amante que ser víctima de amor
E preferisce essere amante piuttosto che vittima dell'amore
Y se va derramando en el mantel
E si sta versando sulla tovaglia
Y se va desprendiendo de su piel
E si sta staccando dalla sua pelle
No es tuya para amar
Non è tua da amare
No hay nada más que hablar
Non c'è altro di cui parlare
Es temporal
È temporaneo
Ella estrena encaje, con perlas de Japón
Lei indossa nuovo pizzo, con perle dal Giappone
Ella es más, ella es más que todo tu color
Lei è di più, lei è più di tutto il tuo colore
Ella sabe cuando, termina la función
Lei sa quando finisce lo spettacolo
Y exagera sus labios como en la televisión
E esagera le sue labbra come in televisione
Y se va derramando en el mantel
E si sta versando sulla tovaglia
Y se va consumiendo sin saber
E si sta consumando senza saperlo
No es tuya para amar
Non è tua da amare
No hay nada más que hablar
Non c'è altro di cui parlare
Es temporal
È temporaneo
Es lava de un volcán
È la lava di un vulcano
No es tuya para amar
Non è tua da amare
Es temporal
È temporaneo
Y se va, y se va
E se ne va, se ne va
Esfera de cristal
Sfera di cristallo
No es tuya para amar
Non è tua da amare
Es temporal
È temporaneo

Wissenswertes über das Lied Ella Estrella von La Gusana Ciega

Wann wurde das Lied “Ella Estrella” von La Gusana Ciega veröffentlicht?
Das Lied Ella Estrella wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Conejo en el sombrero” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ella Estrella” von La Gusana Ciega komponiert?
Das Lied “Ella Estrella” von La Gusana Ciega wurde von Daniel Gutierrez Garduno, German Arroyo Sotomayor, Jorge Christian Vilchis Schond, Luis Ernesto Martinez komponiert.

Beliebteste Lieder von La Gusana Ciega

Andere Künstler von Pop rock