LQRA Session #5

Carlos Miguel Segura Ramirez, Ernesto Pena Maisterra, Jocsan Garcia Vargas, Yesica Yocelin Martinez Montiel

Liedtexte Übersetzung

(?)

La tarde gris, el día nublao'
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
El cielo azulao', tu pelo de la'o
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Estoy relajao' me traes to' mareao'
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
Estás como pa' mí ¿sabes?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
No darte elecciones, quizás para amarte
Hoy disfruto este instante
Hoy me siento elegante
Por ti pongo las manos al fuego
A la mierda el ego, yo vine a quemarme

¿Tú dime a qué vienes?
Si te gusta el momento
Si nomás te entretienes
Pa' escapar con el viento
Es tu mirada mi escusa y
Tu mi escudo perfecto
Mirada de medusa
Yo duro y gris como el pavimento

Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Probando fortuna, 10 pa' la 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
Quiero escribirle un himno
De esos que salvan de forma oportuna

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Eres necesidad para mi realidad
Ven y cura este corazón partido a la mitad

Como de repente, como un baño en agua caliente
Eres vida y que rico se siente
Llegaste cuando eras urgente
Por ti lo que sea
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
Te lo juro que nadie en el mundo
Te piensa de una manera tan frecuente

Como yo
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Dímelo
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Se pasan los días
Se irán los meses y cuando me beses

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

Mi mente pensándote, yo quería verte
Loquita yo por tu piel estando de frente
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
Dime que te quedaras, no mates mi suerte

Porque yo me entrego a ti
Y si te vas es frio aquí para vivir
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Y si me haces falta el aire se me va
El aire se me va

No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Y si me haces falta el aire se me va
El aire se me va

La luna de fondo, me entregué en su cuna
De un amor sincero me entregué sin culpa

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

Sabrás que soy el amor de tu vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás

(?)
(?)
La tarde gris, el día nublao'
Der graue Nachmittag, der bewölkte Tag
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
Das Leben hat mich geschlagen und mich zu seiner Seite gezogen
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
Und obwohl halb zerbrochen, hat es mir die Vergangenheit entrissen
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
Du gibst mir langsam zurück, was man mir genommen hat
El cielo azulao', tu pelo de la'o
Der blaue Himmel, deine Haare zur Seite
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Vielleicht haben wir durch puren Zufall zusammengepasst
Estoy relajao' me traes to' mareao'
Ich bin entspannt, du bringst mich total durcheinander
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
Meine Großmutter sagte mir, dass sie mich verliebt gesehen hat
Estás como pa' mí ¿sabes?
Du bist wie für mich gemacht, weißt du?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
Und ich bin hier, um dir zu gefallen oder dir Lieder zu schreiben
No darte elecciones, quizás para amarte
Dir keine Wahl zu lassen, vielleicht um dich zu lieben
Hoy disfruto este instante
Heute genieße ich diesen Moment
Hoy me siento elegante
Heute fühle ich mich elegant
Por ti pongo las manos al fuego
Für dich würde ich meine Hände ins Feuer legen
A la mierda el ego, yo vine a quemarme
Scheiß auf das Ego, ich bin hier, um mich zu verbrennen
¿Tú dime a qué vienes?
Sag mir, warum bist du hier?
Si te gusta el momento
Wenn dir der Moment gefällt
Si nomás te entretienes
Wenn du dich nur amüsierst
Pa' escapar con el viento
Um mit dem Wind zu fliehen
Es tu mirada mi escusa y
Dein Blick ist meine Ausrede und
Tu mi escudo perfecto
Du bist mein perfekter Schild
Mirada de medusa
Blick der Medusa
Yo duro y gris como el pavimento
Ich hart und grau wie der Asphalt
Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
Ich singe von deinen runden, grünen Augen wie eine Olive
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Engelsgesicht, Teufelskörper, ich denke daran, dir den Mond zu holen
Probando fortuna, 10 pa' la 1
Versuche mein Glück, 10 zu 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
Ein blauer Ozean inmitten so vieler Lagunen
Quiero escribirle un himno
Ich möchte dir eine Hymne schreiben
De esos que salvan de forma oportuna
Eine von denen, die zur rechten Zeit retten
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Auch wenn man mich zwingt, ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Bescheiden und mit Liebe werde ich dich erobern
Eres necesidad para mi realidad
Du bist notwendig für meine Realität
Ven y cura este corazón partido a la mitad
Komm und heile dieses gebrochene Herz
Como de repente, como un baño en agua caliente
Wie plötzlich, wie ein heißes Bad
Eres vida y que rico se siente
Du bist Leben und es fühlt sich so gut an
Llegaste cuando eras urgente
Du bist gekommen, als du dringend gebraucht wurdest
Por ti lo que sea
Für dich würde ich alles tun
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
Wenn du eine Religion gründest, werde ich zum Gläubigen
Te lo juro que nadie en el mundo
Ich schwöre dir, niemand auf der Welt
Te piensa de una manera tan frecuente
Denkt so oft an dich wie ich
Como yo
Wie ich
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Ich möchte der Romeo sein, den du verdienst
Dímelo
Sag es mir
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Bist du das Schönste, was es gibt, oder siehst du nur so aus?
Se pasan los días
Die Tage vergehen
Se irán los meses y cuando me beses
Die Monate werden vergehen und wenn du mich küsst
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Mi mente pensándote, yo quería verte
Mein Kopf denkt an dich, ich wollte dich sehen
Loquita yo por tu piel estando de frente
Ich bin verrückt nach deiner Haut, wenn ich vor dir stehe
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
Deine Küsse umgeben mich, ich will dich nicht verlieren
Dime que te quedaras, no mates mi suerte
Sag mir, dass du bleiben wirst, töte nicht mein Glück
Porque yo me entrego a ti
Denn ich gebe mich dir hin
Y si te vas es frio aquí para vivir
Und wenn du gehst, ist es hier zu kalt zum Leben
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Lass mich nicht, nein, nein, ich gehöre dir, meine Liebe
Y si me haces falta el aire se me va
Und wenn ich dich vermisse, kann ich nicht atmen
El aire se me va
Ich kann nicht atmen
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Lass mich nicht, nein, nein, ich gehöre dir, meine Liebe
Y si me haces falta el aire se me va
Und wenn ich dich vermisse, kann ich nicht atmen
El aire se me va
Ich kann nicht atmen
La luna de fondo, me entregué en su cuna
Der Mond im Hintergrund, ich habe mich in seiner Wiege hingegeben
De un amor sincero me entregué sin culpa
Ich habe mich ohne Schuld einer aufrichtigen Liebe hingegeben
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Sabrás que soy el amor de tu vida
Du wirst wissen, dass ich die Liebe deines Lebens bin
Cuando se te olvide donde está la salida
Wenn du vergisst, wo der Ausgang ist
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Du wirst es wissen, du wirst es wissen, du wirst es wissen
(?)
(?)
La tarde gris, el día nublao'
A tarde cinza, o dia nublado
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
A vida me golpeou e me arrastou para o seu lado
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
E mesmo meio quebrado, arrancou meu passado
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
Você me devolve pouco a pouco o que me foi tirado
El cielo azulao', tu pelo de la'o
O céu azul, seu cabelo de lado
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Talvez por pura sorte nós combinamos
Estoy relajao' me traes to' mareao'
Estou relaxado, você me deixa tonto
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
Minha avó me disse que me viu apaixonado
Estás como pa' mí ¿sabes?
Você é perfeita para mim, sabe?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
E eu estou aqui para te agradar ou para te escrever canções
No darte elecciones, quizás para amarte
Não te dar opções, talvez para te amar
Hoy disfruto este instante
Hoje eu aproveito este momento
Hoy me siento elegante
Hoje me sinto elegante
Por ti pongo las manos al fuego
Por você eu coloco as mãos no fogo
A la mierda el ego, yo vine a quemarme
Que se dane o ego, eu vim para me queimar
¿Tú dime a qué vienes?
Você me diz a que veio?
Si te gusta el momento
Se você gosta do momento
Si nomás te entretienes
Se você só está se divertindo
Pa' escapar con el viento
Para fugir com o vento
Es tu mirada mi escusa y
Seu olhar é minha desculpa e
Tu mi escudo perfecto
Você é meu escudo perfeito
Mirada de medusa
Olhar de Medusa
Yo duro y gris como el pavimento
Eu duro e cinza como o pavimento
Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
Eu canto para seus olhos redondos e verdes como uma azeitona
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Rosto de anjo, corpo de diaba, penso em te dar a lua
Probando fortuna, 10 pa' la 1
Tentando a sorte, 10 para 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
Um mar azul entre tantas lagoas
Quiero escribirle un himno
Quero escrever um hino para você
De esos que salvan de forma oportuna
Daqueles que salvam de forma oportuna
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Mesmo que me obriguem, não conseguirei parar de pensar em você
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Humildemente e com amor vou te conquistar
Eres necesidad para mi realidad
Você é necessária para a minha realidade
Ven y cura este corazón partido a la mitad
Venha e cure este coração partido ao meio
Como de repente, como un baño en agua caliente
Como de repente, como um banho de água quente
Eres vida y que rico se siente
Você é vida e que bom que se sente
Llegaste cuando eras urgente
Você chegou quando era urgente
Por ti lo que sea
Por você, o que for
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
Se você começar uma religião, eu me torno crente
Te lo juro que nadie en el mundo
Eu juro que ninguém no mundo
Te piensa de una manera tan frecuente
Pensa em você de uma maneira tão frequente
Como yo
Como eu
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Que quero ser, aquele Romeu que você merece
Dímelo
Me diga
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Você é a coisa mais linda que existe, ou só parece?
Se pasan los días
Os dias passam
Se irán los meses y cuando me beses
Os meses irão e quando você me beijar
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Mi mente pensándote, yo quería verte
Minha mente pensando em você, eu queria te ver
Loquita yo por tu piel estando de frente
Louco pela sua pele estando de frente
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
Seus beijos me envolvendo, não quero te perder
Dime que te quedaras, no mates mi suerte
Diga que vai ficar, não mate minha sorte
Porque yo me entrego a ti
Porque eu me entrego a você
Y si te vas es frio aquí para vivir
E se você for, aqui é frio para viver
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Não me deixe não, não, eu sou sua meu amor
Y si me haces falta el aire se me va
E se você me fizer falta o ar se vai
El aire se me va
O ar se vai
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Não me deixe não, não, eu sou sua meu amor
Y si me haces falta el aire se me va
E se você me fizer falta o ar se vai
El aire se me va
O ar se vai
La luna de fondo, me entregué en su cuna
A lua ao fundo, me entreguei em seu berço
De un amor sincero me entregué sin culpa
De um amor sincero me entreguei sem culpa
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Sabrás que soy el amor de tu vida
Você saberá que eu sou o amor da sua vida
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando você esquecer onde está a saída
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Você saberá, você saberá, você saberá
(?)
(?)
La tarde gris, el día nublao'
The gray afternoon, the cloudy day
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
Life hit me and dragged me to its side
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
And although half broken, it ripped away my past
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
You slowly give me back what they took from me
El cielo azulao', tu pelo de la'o
The blue sky, your hair to the side
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Maybe by pure luck we matched
Estoy relajao' me traes to' mareao'
I'm relaxed, you got me all dizzy
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
My grandmother told me she saw me smitten
Estás como pa' mí ¿sabes?
You're just for me, you know?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
And I'm here to please you or to write you songs
No darte elecciones, quizás para amarte
Not to give you choices, maybe to love you
Hoy disfruto este instante
Today I enjoy this moment
Hoy me siento elegante
Today I feel elegant
Por ti pongo las manos al fuego
For you I put my hands in the fire
A la mierda el ego, yo vine a quemarme
To hell with the ego, I came to burn myself
¿Tú dime a qué vienes?
What are you here for?
Si te gusta el momento
If you like the moment
Si nomás te entretienes
If you're just entertaining yourself
Pa' escapar con el viento
To escape with the wind
Es tu mirada mi escusa y
Your gaze is my excuse and
Tu mi escudo perfecto
You're my perfect shield
Mirada de medusa
Medusa's gaze
Yo duro y gris como el pavimento
I'm hard and gray like the pavement
Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
I sing to your round and green eyes like an olive
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Angel face, devil body, I plan to bring down the moon for you
Probando fortuna, 10 pa' la 1
Trying my luck, 10 to 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
A blue sea among so many lagoons
Quiero escribirle un himno
I want to write you a hymn
De esos que salvan de forma oportuna
One of those that save in a timely manner
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Even if they force me, I won't be able to stop thinking about you
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Humbly and with love I'm going to conquer you
Eres necesidad para mi realidad
You're a necessity for my reality
Ven y cura este corazón partido a la mitad
Come and heal this heart split in half
Como de repente, como un baño en agua caliente
Suddenly, like a hot bath
Eres vida y que rico se siente
You're life and it feels so good
Llegaste cuando eras urgente
You arrived when you were urgent
Por ti lo que sea
For you, anything
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
If you start a religion, I'll become a believer
Te lo juro que nadie en el mundo
I swear that no one in the world
Te piensa de una manera tan frecuente
Thinks about you as frequently as I do
Como yo
Like me
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Who wants to be, that Romeo you deserve
Dímelo
Tell me
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Are you the most beautiful thing there is, or do you just look like it
Se pasan los días
The days go by
Se irán los meses y cuando me beses
The months will go and when you kiss me
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Mi mente pensándote, yo quería verte
My mind thinking of you, I wanted to see you
Loquita yo por tu piel estando de frente
Crazy for your skin being in front of me
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
Your kisses surrounding me, I don't want to lose you
Dime que te quedaras, no mates mi suerte
Tell me you'll stay, don't kill my luck
Porque yo me entrego a ti
Because I give myself to you
Y si te vas es frio aquí para vivir
And if you leave it's cold here to live
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Don't leave me no, no, I'm yours my love
Y si me haces falta el aire se me va
And if I miss you the air leaves me
El aire se me va
The air leaves me
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Don't leave me no, no, I'm yours my love
Y si me haces falta el aire se me va
And if I miss you the air leaves me
El aire se me va
The air leaves me
La luna de fondo, me entregué en su cuna
The moon in the background, I surrendered in its cradle
De un amor sincero me entregué sin culpa
Of a sincere love I surrendered without guilt
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Sabrás que soy el amor de tu vida
You'll know I'm the love of your life
Cuando se te olvide donde está la salida
When you forget where the exit is
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
You'll know, you'll know, you'll know
(?)
(?)
La tarde gris, el día nublao'
L'après-midi gris, le jour nuageux
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
La vie m'a frappé et m'a traîné à son côté
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
Et bien que à moitié brisé, elle m'a arraché le passé
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
Tu me rends peu à peu ce qu'on m'a pris
El cielo azulao', tu pelo de la'o
Le ciel bleu, tes cheveux de côté
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Peut-être que par pure chance nous avons combiné
Estoy relajao' me traes to' mareao'
Je suis détendu, tu me rends tout étourdi
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
Ma grand-mère m'a dit qu'elle m'a vu obsédé
Estás como pa' mí ¿sabes?
Tu es comme pour moi, tu sais ?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
Et je suis là pour te plaire ou pour t'écrire des chansons
No darte elecciones, quizás para amarte
Ne te donner aucune option, peut-être pour t'aimer
Hoy disfruto este instante
Aujourd'hui je profite de cet instant
Hoy me siento elegante
Aujourd'hui je me sens élégant
Por ti pongo las manos al fuego
Pour toi je mets les mains au feu
A la mierda el ego, yo vine a quemarme
Au diable l'ego, je suis venu pour me brûler
¿Tú dime a qué vienes?
Tu me dis pourquoi tu es venu ?
Si te gusta el momento
Si tu aimes le moment
Si nomás te entretienes
Si tu t'amuses juste
Pa' escapar con el viento
Pour s'échapper avec le vent
Es tu mirada mi escusa y
Ton regard est mon excuse et
Tu mi escudo perfecto
Tu es mon bouclier parfait
Mirada de medusa
Regard de Méduse
Yo duro y gris como el pavimento
Je suis dur et gris comme le pavé
Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
Je chante pour tes yeux ronds et verts comme une olive
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Visage d'ange, corps de diable, je pense te décrocher la lune
Probando fortuna, 10 pa' la 1
En essayant ma chance, 10 pour 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
Une mer bleue parmi tant de lagunes
Quiero escribirle un himno
Je veux lui écrire un hymne
De esos que salvan de forma oportuna
De ceux qui sauvent de manière opportune
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Même si on me force, je ne pourrai pas arrêter de penser à toi
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Humblement et avec amour je vais te conquérir
Eres necesidad para mi realidad
Tu es nécessaire pour ma réalité
Ven y cura este corazón partido a la mitad
Viens et guéris ce cœur brisé en deux
Como de repente, como un baño en agua caliente
Comme soudainement, comme un bain d'eau chaude
Eres vida y que rico se siente
Tu es la vie et que c'est bon de le sentir
Llegaste cuando eras urgente
Tu es arrivée quand tu étais urgente
Por ti lo que sea
Pour toi, quoi qu'il en soit
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
Si tu commences une religion, je deviens croyant
Te lo juro que nadie en el mundo
Je te jure que personne au monde
Te piensa de una manera tan frecuente
Ne pense à toi aussi fréquemment
Como yo
Comme moi
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Qui veut être, ce Roméo que tu mérites
Dímelo
Dis-le moi
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Tu es la plus belle chose qui existe, ou tu lui ressembles juste
Se pasan los días
Les jours passent
Se irán los meses y cuando me beses
Les mois s'en iront et quand tu m'embrasseras
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Mi mente pensándote, yo quería verte
Mon esprit pense à toi, je voulais te voir
Loquita yo por tu piel estando de frente
Je suis folle de ta peau face à face
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
Tes baisers m'entourent, je ne veux pas te perdre
Dime que te quedaras, no mates mi suerte
Dis-moi que tu resteras, ne tue pas ma chance
Porque yo me entrego a ti
Parce que je me donne à toi
Y si te vas es frio aquí para vivir
Et si tu pars, il fait froid ici pour vivre
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Ne me laisse pas non, non, je suis à toi mon amour
Y si me haces falta el aire se me va
Et si tu me manques, l'air me manque
El aire se me va
L'air me manque
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Ne me laisse pas non, non, je suis à toi mon amour
Y si me haces falta el aire se me va
Et si tu me manques, l'air me manque
El aire se me va
L'air me manque
La luna de fondo, me entregué en su cuna
La lune en arrière-plan, je me suis donné dans son berceau
De un amor sincero me entregué sin culpa
D'un amour sincère je me suis donné sans culpabilité
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Sabrás que soy el amor de tu vida
Tu sauras que je suis l'amour de ta vie
Cuando se te olvide donde está la salida
Quand tu oublieras où est la sortie
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Tu le sauras, tu le sauras, tu le sauras
(?)
(?)
La tarde gris, el día nublao'
Il pomeriggio grigio, il giorno nuvoloso
La vida me golpeó y me arrastró a su la'o
La vita mi ha colpito e mi ha trascinato al suo fianco
Y aunque medio roto, me arrancó el pasado
E anche se mezzo rotto, mi ha strappato il passato
Me devuelves poco a poco lo que me han quitao'
Mi restituisci poco a poco ciò che mi hanno tolto
El cielo azulao', tu pelo de la'o
Il cielo azzurro, i tuoi capelli al vento
Quizá por pura suerte fue que combinamos
Forse per pura fortuna siamo stati compatibili
Estoy relajao' me traes to' mareao'
Sono rilassato, mi fai girare la testa
Mi abuela me dijo que me vio enculao'
Mia nonna mi ha detto che mi ha visto innamorato
Estás como pa' mí ¿sabes?
Sei come fatta per me, lo sai?
Y yo estoy pa' gustarte o pa' escribirte canciones
E io sono qui per piacerti o per scriverti canzoni
No darte elecciones, quizás para amarte
Non darti scelte, forse per amarti
Hoy disfruto este instante
Oggi sto godendo questo momento
Hoy me siento elegante
Oggi mi sento elegante
Por ti pongo las manos al fuego
Per te metto le mani sul fuoco
A la mierda el ego, yo vine a quemarme
A fare danni l'ego, io sono venuto a bruciarmi
¿Tú dime a qué vienes?
Tu dimmi a cosa sei venuta?
Si te gusta el momento
Se ti piace il momento
Si nomás te entretienes
Se solo ti diverti
Pa' escapar con el viento
Per scappare con il vento
Es tu mirada mi escusa y
Il tuo sguardo è la mia scusa e
Tu mi escudo perfecto
Tu il mio scudo perfetto
Mirada de medusa
Sguardo di Medusa
Yo duro y gris como el pavimento
Io duro e grigio come il pavimento
Le canto a tus ojos redondos y verdes como una aceituna
Canto ai tuoi occhi rotondi e verdi come un'oliva
Carita de ángel, cuerpo de diabla, pienso bajarte la luna
Faccia d'angelo, corpo di diavola, penso di portarti la luna
Probando fortuna, 10 pa' la 1
Provando fortuna, 10 per 1
Un mar azulao' entre tanta laguna
Un mare azzurro tra tante lagune
Quiero escribirle un himno
Voglio scriverti un inno
De esos que salvan de forma oportuna
Di quelli che salvano in modo opportuno
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Aunque me obliguen no podrá dejarte de pensar
Anche se mi obbligano non potrò smettere di pensarti
Humildemente y con amor te voy a conquistar
Umilmente e con amore ti conquisterò
Eres necesidad para mi realidad
Sei necessaria per la mia realtà
Ven y cura este corazón partido a la mitad
Vieni e cura questo cuore spezzato a metà
Como de repente, como un baño en agua caliente
Come all'improvviso, come un bagno in acqua calda
Eres vida y que rico se siente
Sei vita e che bello sentirlo
Llegaste cuando eras urgente
Sei arrivata quando eri urgente
Por ti lo que sea
Per te farei qualsiasi cosa
Si empiezas una religión, yo me vuelvo creyente
Se inizi una religione, divento credente
Te lo juro que nadie en el mundo
Ti giuro che nessuno al mondo
Te piensa de una manera tan frecuente
Ti pensa in modo così frequente
Como yo
Come me
Que quiero ser, ese Romeo que tú te mereces
Che voglio essere, quel Romeo che meriti
Dímelo
Dimmelo
Eres lo más hermoso que hay, o solo te pareces
Sei la cosa più bella che esista, o solo ci somigli
Se pasan los días
Passano i giorni
Se irán los meses y cuando me beses
Passeranno i mesi e quando mi bacerai
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Mi mente pensándote, yo quería verte
La mia mente pensandoti, volevo vederti
Loquita yo por tu piel estando de frente
Impazzivo per la tua pelle stando di fronte a te
Tus besos rodeándome, no quiero perderte
I tuoi baci che mi circondano, non voglio perderti
Dime que te quedaras, no mates mi suerte
Dimmi che resterai, non distruggere la mia fortuna
Porque yo me entrego a ti
Perché io mi do a te
Y si te vas es frio aquí para vivir
E se te ne vai qui fa freddo per vivere
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Non lasciarmi no, no, io sono tua, amore mio
Y si me haces falta el aire se me va
E se mi manchi l'aria se ne va
El aire se me va
L'aria se ne va
No me dejes no, no, yo soy tuya mi amor
Non lasciarmi no, no, io sono tua, amore mio
Y si me haces falta el aire se me va
E se mi manchi l'aria se ne va
El aire se me va
L'aria se ne va
La luna de fondo, me entregué en su cuna
La luna sullo sfondo, mi sono consegnato nella sua culla
De un amor sincero me entregué sin culpa
Di un amore sincero mi sono consegnato senza colpa
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Sabrás que soy el amor de tu vida
Saprai che sono l'amore della tua vita
Cuando se te olvide donde está la salida
Quando ti dimenticherai dove si trova l'uscita
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai
Lo sabrás, lo sabrás, lo sabrás
Lo saprai, lo saprai, lo saprai

Wissenswertes über das Lied LQRA Session #5 von La Loquera

Wer hat das Lied “LQRA Session #5” von La Loquera komponiert?
Das Lied “LQRA Session #5” von La Loquera wurde von Carlos Miguel Segura Ramirez, Ernesto Pena Maisterra, Jocsan Garcia Vargas, Yesica Yocelin Martinez Montiel komponiert.

Beliebteste Lieder von La Loquera

Andere Künstler von Trap