Con Ese Corazón

Cesar Valdivia, Keith Nieto

Liedtexte Übersetzung

No creía en el destino hasta que te encontré
Para merecerte algo tuve que hacer bien

Me encanta todo lo que me provocas
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
Además de estar hermosa
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa

Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Esto es para siempre
Se nota y se siente
Después de besarte

No pude haber caído en mejores manos
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Por ser como eres
Me traes como quieres
De ti no me canso

Por eso y muchas cosas más
Te amo

Apoco no mi primo hermano
Ua
Qué Maquinaria compadre

Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Esto es para siempre
Se nota y se siente
Después de besarte

No pude haber caído en mejores manos
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Por ser como eres
Me traes como quieres
De ti no me canso

Por eso y muchas cosas más
Te amo

No creía en el destino hasta que te encontré
Ich glaubte nicht an das Schicksal, bis ich dich fand
Para merecerte algo tuve que hacer bien
Um dich zu verdienen, musste ich etwas richtig machen
Me encanta todo lo que me provocas
Ich liebe alles, was du in mir auslöst
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
Ich gebe deiner ganzen Person eine 10
Además de estar hermosa
Neben deiner Schönheit
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa
Ist es das, was in dir ist, was mir wichtig ist
Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
Mit diesem Herzen, wer würde sich nicht verlieben?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Du bist in meinem Kopf wie ein Tattoo
Esto es para siempre
Das ist für immer
Se nota y se siente
Es zeigt sich und es fühlt sich an
Después de besarte
Nachdem ich dich geküsst habe
No pude haber caído en mejores manos
Ich hätte nicht in bessere Hände fallen können
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Das Glück ist auf meiner Seite, wenn du an meiner Seite bist
Por ser como eres
Weil du so bist, wie du bist
Me traes como quieres
Du bringst mich dazu, wie du willst
De ti no me canso
Ich werde nie müde von dir
Por eso y muchas cosas más
Deshalb und aus vielen anderen Gründen
Te amo
Ich liebe dich
Apoco no mi primo hermano
Oder nicht, mein Cousin Bruder
Ua
Ua
Qué Maquinaria compadre
Was für eine Maschinerie, Kumpel
Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
Mit diesem Herzen, wer würde sich nicht verlieben?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Du bist in meinem Kopf wie ein Tattoo
Esto es para siempre
Das ist für immer
Se nota y se siente
Es zeigt sich und es fühlt sich an
Después de besarte
Nachdem ich dich geküsst habe
No pude haber caído en mejores manos
Ich hätte nicht in bessere Hände fallen können
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Das Glück ist auf meiner Seite, wenn du an meiner Seite bist
Por ser como eres
Weil du so bist, wie du bist
Me traes como quieres
Du bringst mich dazu, wie du willst
De ti no me canso
Ich werde nie müde von dir
Por eso y muchas cosas más
Deshalb und aus vielen anderen Gründen
Te amo
Ich liebe dich
No creía en el destino hasta que te encontré
Não acreditava no destino até te encontrar
Para merecerte algo tuve que hacer bien
Para merecer-te, algo tive que fazer bem
Me encanta todo lo que me provocas
Adoro tudo o que me provocas
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
Dou um 10 para toda a tua pessoa
Además de estar hermosa
Além de seres linda
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa
O que há dentro de ti é o que me importa
Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
Com esse coração, quem não vai se apaixonar?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Estás na minha cabeça como uma tatuagem
Esto es para siempre
Isto é para sempre
Se nota y se siente
Nota-se e sente-se
Después de besarte
Depois de te beijar
No pude haber caído en mejores manos
Não poderia ter caído em melhores mãos
La suerte está conmigo si estás a mi lado
A sorte está comigo se estás ao meu lado
Por ser como eres
Por seres como és
Me traes como quieres
Levas-me como queres
De ti no me canso
De ti não me canso
Por eso y muchas cosas más
Por isso e muitas outras coisas
Te amo
Amo-te
Apoco no mi primo hermano
Não é, meu primo irmão?
Ua
Ua
Qué Maquinaria compadre
Que Maquinaria, compadre
Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
Com esse coração, quem não vai se apaixonar?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Estás na minha cabeça como uma tatuagem
Esto es para siempre
Isto é para sempre
Se nota y se siente
Nota-se e sente-se
Después de besarte
Depois de te beijar
No pude haber caído en mejores manos
Não poderia ter caído em melhores mãos
La suerte está conmigo si estás a mi lado
A sorte está comigo se estás ao meu lado
Por ser como eres
Por seres como és
Me traes como quieres
Levas-me como queres
De ti no me canso
De ti não me canso
Por eso y muchas cosas más
Por isso e muitas outras coisas
Te amo
Amo-te
No creía en el destino hasta que te encontré
I didn't believe in fate until I found you
Para merecerte algo tuve que hacer bien
To deserve you, I had to do something right
Me encanta todo lo que me provocas
I love everything you provoke in me
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
I give a 10 to your whole being
Además de estar hermosa
Besides being beautiful
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa
What's inside you is what matters to me
Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
With that heart, who wouldn't fall in love?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
You're in my head like a tattoo
Esto es para siempre
This is forever
Se nota y se siente
It's noticeable and it's felt
Después de besarte
After kissing you
No pude haber caído en mejores manos
I couldn't have fallen into better hands
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Luck is with me if you're by my side
Por ser como eres
For being who you are
Me traes como quieres
You have me as you want
De ti no me canso
I never get tired of you
Por eso y muchas cosas más
For that and many more things
Te amo
I love you
Apoco no mi primo hermano
Isn't that right, my cousin brother?
Ua
Ua
Qué Maquinaria compadre
What a machine, buddy
Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
With that heart, who wouldn't fall in love?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
You're in my head like a tattoo
Esto es para siempre
This is forever
Se nota y se siente
It's noticeable and it's felt
Después de besarte
After kissing you
No pude haber caído en mejores manos
I couldn't have fallen into better hands
La suerte está conmigo si estás a mi lado
Luck is with me if you're by my side
Por ser como eres
For being who you are
Me traes como quieres
You have me as you want
De ti no me canso
I never get tired of you
Por eso y muchas cosas más
For that and many more things
Te amo
I love you
No creía en el destino hasta que te encontré
Je ne croyais pas au destin jusqu'à ce que je te rencontre
Para merecerte algo tuve que hacer bien
Pour te mériter, j'ai dû faire quelque chose de bien
Me encanta todo lo que me provocas
J'adore tout ce que tu me fais ressentir
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
Je donne un 10 à toute ta personne
Además de estar hermosa
En plus d'être belle
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa
Ce qui est en toi est ce qui m'importe
Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
Avec ce cœur, qui ne va pas tomber amoureux ?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Tu es dans ma tête comme un tatouage
Esto es para siempre
C'est pour toujours
Se nota y se siente
On le voit et on le ressent
Después de besarte
Après t'avoir embrassé
No pude haber caído en mejores manos
Je n'aurais pas pu tomber entre de meilleures mains
La suerte está conmigo si estás a mi lado
La chance est avec moi si tu es à mes côtés
Por ser como eres
Pour être comme tu es
Me traes como quieres
Tu me fais comme tu veux
De ti no me canso
Je ne me lasse pas de toi
Por eso y muchas cosas más
Pour cela et bien d'autres choses
Te amo
Je t'aime
Apoco no mi primo hermano
N'est-ce pas mon cousin frère
Ua
Ua
Qué Maquinaria compadre
Quelle machinerie compadre
Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
Avec ce cœur, qui ne va pas tomber amoureux ?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Tu es dans ma tête comme un tatouage
Esto es para siempre
C'est pour toujours
Se nota y se siente
On le voit et on le ressent
Después de besarte
Après t'avoir embrassé
No pude haber caído en mejores manos
Je n'aurais pas pu tomber entre de meilleures mains
La suerte está conmigo si estás a mi lado
La chance est avec moi si tu es à mes côtés
Por ser como eres
Pour être comme tu es
Me traes como quieres
Tu me fais comme tu veux
De ti no me canso
Je ne me lasse pas de toi
Por eso y muchas cosas más
Pour cela et bien d'autres choses
Te amo
Je t'aime
No creía en el destino hasta que te encontré
Non credevo nel destino fino a quando non ti ho incontrato
Para merecerte algo tuve que hacer bien
Per meritarti ho dovuto fare qualcosa di buono
Me encanta todo lo que me provocas
Adoro tutto ciò che mi fai provare
Yo le pongo un 10 a toda tu persona
Dò un 10 a tutto di te
Además de estar hermosa
Oltre ad essere bellissima
Lo que hay dentro de ti es lo que me importa
Ciò che c'è dentro di te è ciò che mi importa
Con ese corazón ¿quién no va a enamorarse¿
Con quel cuore, chi non si innamorerebbe?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Sei nella mia testa come un tatuaggio
Esto es para siempre
Questo è per sempre
Se nota y se siente
Si nota e si sente
Después de besarte
Dopo averti baciato
No pude haber caído en mejores manos
Non avrei potuto cadere in mani migliori
La suerte está conmigo si estás a mi lado
La fortuna è con me se sei al mio fianco
Por ser como eres
Per come sei
Me traes como quieres
Mi trascini come vuoi
De ti no me canso
Non mi stanco di te
Por eso y muchas cosas más
Per questo e molte altre cose
Te amo
Ti amo
Apoco no mi primo hermano
Non è vero, mio cugino fratello?
Ua
Ua
Qué Maquinaria compadre
Che macchinario, compadre
Con ese corazón, ¿quién no va a enamorarse¿
Con quel cuore, chi non si innamorerebbe?
Estás dentro de mi cabeza como un tatuaje
Sei nella mia testa come un tatuaggio
Esto es para siempre
Questo è per sempre
Se nota y se siente
Si nota e si sente
Después de besarte
Dopo averti baciato
No pude haber caído en mejores manos
Non avrei potuto cadere in mani migliori
La suerte está conmigo si estás a mi lado
La fortuna è con me se sei al mio fianco
Por ser como eres
Per come sei
Me traes como quieres
Mi trascini come vuoi
De ti no me canso
Non mi stanco di te
Por eso y muchas cosas más
Per questo e molte altre cose
Te amo
Ti amo

Wissenswertes über das Lied Con Ese Corazón von La Maquinaria Norteña

Wann wurde das Lied “Con Ese Corazón” von La Maquinaria Norteña veröffentlicht?
Das Lied Con Ese Corazón wurde im Jahr 2020, auf dem Album “En Las Buenas Y En Las Malas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Con Ese Corazón” von La Maquinaria Norteña komponiert?
Das Lied “Con Ese Corazón” von La Maquinaria Norteña wurde von Cesar Valdivia, Keith Nieto komponiert.

Beliebteste Lieder von La Maquinaria Norteña

Andere Künstler von Regional