Laisse-moi danser

Laetitia Kerfa, Abderaouf Derradji, Renaud Rebillaud

Liedtexte Übersetzung

Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde

Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?

Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
J'suis au sol, une chute sans filet
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse

Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?

Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser

Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Tout recommencer comme avant
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?

Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Spät in der Nacht, in meinem Kopf, da ist es, ich grüble bis zum Tod
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Morgen wird es besser gehen, ich erzähle mein Leben, ein wenig romanisiert, um mich vor dem Drama zu retten
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
Um alles neu zu beginnen, habe ich den Willen, ich will alles versuchen, es gibt keine Zeitverschwendung
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Da ist es, ich bin nicht mehr allein in der Welt, allein in der Welt
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Wenn ich darüber nachdenke, bin ich nicht mehr allein in der Welt, allein in der Welt
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
Zu viel ist zu viel, ich habe nicht mehr das Herz zu leugnen
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
Ich stehe früh auf, leerer Kühlschrank, wir sind Tausende
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
Ich fühle meine Haut nicht mehr, so sehr nutze ich mich ab, um es zu schaffen
J'suis au sol, une chute sans filet
Ich bin am Boden, ein Sturz ohne Netz
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
Ich fühle es bis zum Tod, ich kann es nicht erklären
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Wir sind bis zum Tod frustriert, böse Alchemie
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Wir wissen, dass wir Unrecht haben, wir wollen nicht, dass es endet
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Wir sind bis zum Tod frustriert, böse Alchemie
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Wir wissen, dass wir Unrecht haben, wir wollen nicht, dass es endet
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
Also? Also? Also? Sind unsere Leben wirklich festgelegt?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
Also? Also? Also? Unsere beiden Stimmen werden zu Tausenden
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
Also? Also? Also? Unsere einzige Art zu existieren
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser
Also? Also? Also? Mit meinem Bruder will ich nur tanzen, tanzen, tanzen
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lass mich dich tanzen lassen, tanzen, oh
Tout recommencer comme avant
Alles neu beginnen wie zuvor
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Gib mir ein wenig Mut, ich gebe dir ein wenig Mut
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Wir werden in den Wolken sein, also? Also? Also?
Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Tarde da noite, na minha cabeça, é isso, eu remoo até a morte
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Amanhã, vai ficar tudo bem, eu conto a minha vida, um pouco romanceada para me salvar do drama
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
Para começar tudo de novo, eu tenho a força, eu quero tentar tudo, não há perda de tempo
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
É isso, eu não estou mais sozinha no mundo, sozinha no mundo
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Quando penso nisso, eu não estou mais sozinha no mundo, sozinha no mundo
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
Demais, é demais, eu não tenho mais coração para negar
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
Eu posso acordar cedo, geladeira vazia, somos milhares
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
Eu não sinto mais a minha pele, tanto que me esforço para chegar lá
J'suis au sol, une chute sans filet
Estou no chão, uma queda sem rede
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
Eu sinto isso até a morte, eu não posso explicar
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Estamos muito chateados, química ruim
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sabemos que estamos errados, não queremos que acabe
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Estamos muito chateados, química ruim
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sabemos que estamos errados, não queremos que acabe
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
Então? Então? Então? Nossas vidas estão realmente congeladas?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
Então? Então? Então? Nossas duas vozes se tornam milhares
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
Então? Então? Então? Nossa única maneira de existir
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser
Então? Então? Então? Com meu irmão, eu só quero dançar, dançar, dançar
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Deixe-me fazer você dançar, dançar, oh
Tout recommencer comme avant
Começar tudo de novo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dê-me um pouco de coragem, eu te dou um pouco de coragem
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Vamos para as nuvens, então? Então? Então?
Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Late at night, in my head, that's it, I'm obsessing to death
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Tomorrow, it'll be okay, I'm telling my life, a bit romanticized to save me from the drama
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
To start everything over, I have the strength, I want to try everything, there's no waste of time
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
That's it, I'm no longer alone in the world, alone in the world
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde
When I think about it, I'm no longer alone in the world, alone in the world
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
Too much is too much, I can't deny it anymore
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
Even though I get up early, empty fridge, we are thousands
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
I can't feel my skin, I'm wearing myself out to get there
J'suis au sol, une chute sans filet
I'm on the ground, a fall without a net
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
I feel it to death, I can't explain it
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
We're pissed off to death, nasty chemistry
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
We know we're wrong, we don't want it to end
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
We're pissed off to death, nasty chemistry
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
We know we're wrong, we don't want it to end
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
So? So? So? Are our lives really fixed?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
So? So? So? Our two voices become thousands
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
So? So? So? Our only way to exist
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser
So? So? So? With my brother, I just want to dance, dance, dance
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Let me make you dance, dance, oh
Tout recommencer comme avant
Start everything over like before
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Give me a little courage, I give you a little courage
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
We'll go into the clouds, so? So? So?
Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Tarde en la noche, en mi cabeza, eso es, estoy rumiando hasta la muerte
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Mañana, estaré bien, cuento mi vida, yo, un poco novelada para salvarme del drama
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
Para empezar de nuevo, tengo la fuerza, yo, tengo ganas de intentarlo todo, no hay pérdida de tiempo
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Eso es, ya no estoy sola en el mundo, sola en el mundo
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Cuando lo pienso, ya no estoy sola en el mundo, sola en el mundo
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
Demasiado, es demasiado, ya no tengo el corazón para negar
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
Aunque me levante temprano, nevera vacía, somos miles
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
Ya no siento mi piel, tanto me esfuerzo para llegar
J'suis au sol, une chute sans filet
Estoy en el suelo, una caída sin red
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
Lo siento hasta la muerte, no puedo explicarlo
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Estamos muy enfadados, mala alquimia
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sabemos que estamos equivocados, no queremos que termine
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Estamos muy enfadados, mala alquimia
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sabemos que estamos equivocados, no queremos que termine
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
¿Entonces? ¿Entonces? ¿Entonces? ¿Están nuestras vidas realmente fijas?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
¿Entonces? ¿Entonces? ¿Entonces? Nuestras dos voces se convierten en miles
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
¿Entonces? ¿Entonces? ¿Entonces? Nuestra única forma de existir
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser
¿Entonces? ¿Entonces? ¿Entonces? Con mi hermano, solo quiero bailar, bailar, bailar
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Déjame hacerte bailar, bailar, oh
Tout recommencer comme avant
Empezar todo de nuevo como antes
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dame un poco de coraje, te doy un poco de coraje
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Iremos a las nubes, ¿entonces? ¿Entonces? ¿Entonces?
Tard le soir, dans ma tête, ça y est, je ressasse à mort
Tardi la sera, nella mia testa, ecco, sto rimuginando a morte
Demain, ça ira, j'raconte ma vie, moi, un peu romancée pour m'sauver du drame
Domani, andrà bene, racconto la mia vita, un po' romanzata per salvarmi dal dramma
Pour tout recommencer, j'ai la ce-for, moi, j'ai envie d'tout tenter, y a pas d'perte de temps
Per ricominciare tutto, ho la forza, ho voglia di tentare tutto, non c'è perdita di tempo
Ça y est, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Ecco, non sono più sola al mondo, sola al mondo
Quand j'y pense, j'suis plus seule au monde, seule au monde
Quando ci penso, non sono più sola al mondo, sola al mondo
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?
Trop, c'est trop, j'ai plus le cœur à nier
Troppo, è troppo, non ho più il cuore per negare
J'ai beau m'lever tôt, frigo vide, on est des milliers
Nonostante mi alzi presto, frigo vuoto, siamo in migliaia
J'sens plus ma peau, tellement j'm'use pour y arriver
Non sento più la mia pelle, tanto mi consumo per farcela
J'suis au sol, une chute sans filet
Sono a terra, una caduta senza rete
J'le sens à mort, j'peux pas l'expliquer
Lo sento a morte, non posso spiegarlo
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Siamo arrabbiati a morte, cattiva alchimia
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sappiamo di avere torto, non vogliamo che finisca
On a l'seum à la mort, méchante alchimie
Siamo arrabbiati a morte, cattiva alchimia
On sait qu'on a tort, on veut pas qu'ça finisse
Sappiamo di avere torto, non vogliamo che finisca
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?
Alors? Alors? Alors? Nos vies sont-elles bien figées?
Allora? Allora? Allora? Le nostre vite sono davvero bloccate?
Alors? Alors? Alors? Nos deux voix deviennent des milliers
Allora? Allora? Allora? Le nostre due voci diventano migliaia
Alors? Alors? Alors? Notre seule façon d'exister
Allora? Allora? Allora? Il nostro unico modo di esistere
Alors? Alors? Alors? Avec mon frère, je veux que danser, danser, danser
Allora? Allora? Allora? Con mio fratello, voglio solo ballare, ballare, ballare
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Laisse-moi t'faire danser, danser, oh
Lasciami farti ballare, ballare, oh
Tout recommencer comme avant
Ricominciare tutto come prima
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?
Donne-moi un peu de courage, j'te donne un peu de courage
Dammi un po' di coraggio, ti do un po' di coraggio
On ira dans les nuages, alors? Alors? Alors?
Andremo tra le nuvole, allora? Allora? Allora?

Wissenswertes über das Lied Laisse-moi danser von Laeti

Wann wurde das Lied “Laisse-moi danser” von Laeti veröffentlicht?
Das Lied Laisse-moi danser wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Un jour avec, un jour sans” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Laisse-moi danser” von Laeti komponiert?
Das Lied “Laisse-moi danser” von Laeti wurde von Laetitia Kerfa, Abderaouf Derradji, Renaud Rebillaud komponiert.

Beliebteste Lieder von Laeti

Andere Künstler von Trap