Depuis le départ

Emir Chelabi

Liedtexte Übersetzung

Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé

À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive

Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff

Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)

Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané

Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff

Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)

Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
Seit dem Start war keiner meiner Schritte berechnet
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé
Wow, oh, oh, ja, bei uns floss das Blut
À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
Zu zweit auf dem Feld, allein im Grab, Kumpel, das ist das Leben (ja, das ist das Leben)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
Die Füße auf der Erde, die Waffe an der Schläfe deines Dorfchefs (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
Alles für meinen Vater, alles für meine Mutter, alles für die Villa (alles für das Leben)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Unsere Leben sind voller Leid, unsere Leben sind voller Hass
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Polizeikontrolle, Baby, ich gehe gelassener raus (ich bin gelassener)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
Das Herz ist eng, es beginnt sehr früh am Morgen (sehr früh am Morgen)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
Die Wege sind dunkel und zahlreich, aber ich navigiere
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive
Sie sind schlecht, sie wollen nicht, dass ich es schaffe
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Und ich bin in meiner Zone, auf Nachrichten
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Ich trage Lasten, wie ermüdend das ist
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Und all das betäubt mich, mehr als es mich anzieht
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Möge Gott uns vergeben, wir müssen Geld machen
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Seit dem Start war keiner meiner Schritte berechnet (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Du weißt, was wir wollten, war die Welt in allen Farben zu sehen (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, ja, bei uns floss das Blut (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, der Schmerz wird nie vergehen (nie der Schmerz)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Seit dem Start war keiner meiner Schritte berechnet (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Du weißt, was wir wollten, war die Welt in allen Farben zu sehen (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, ja, bei uns floss das Blut (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, der Schmerz wird nie vergehen (nie der Schmerz)
Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
Der Schmerz wird nie für uns in der Stadt vergehen
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
Der Hass lindert den Ärger, aber lähmt unsere Fähigkeiten
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
Dein Name wurde nicht erwähnt, weil wir Lügner nicht mögen
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
Wir mögen keine Goldgräber, deshalb wurdest du verlassen
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
Problem, Problem, Problem, ja, ich weiß nicht, es hört nie auf
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
Das Geld, das Geld, das Geld, wenn ich es habe, werde ich nie zurückkommen
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Fülle mein Glas nach, Bruder, bevor wir alle verurteilt werden
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané
Dompé, Belvé, Bel-air, ein großer Gedanke an die, die gestorben sind
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Und ich bin in meiner Zone, auf Nachrichten
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Ich trage Lasten, wie ermüdend das ist
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Und all das betäubt mich, mehr als es mich anzieht
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Möge Gott uns vergeben, wir müssen Geld machen
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Seit dem Start war keiner meiner Schritte berechnet (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Du weißt, was wir wollten, war die Welt in allen Farben zu sehen (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, ja, bei uns floss das Blut (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, der Schmerz wird nie vergehen (nie der Schmerz)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Seit dem Start war keiner meiner Schritte berechnet (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Du weißt, was wir wollten, war die Welt in allen Farben zu sehen (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, ja, bei uns floss das Blut (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, der Schmerz wird nie vergehen (nie der Schmerz)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
Desde o início, nenhum dos meus passos foi calculado
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé
Uau, oh, oh, sim, em nossa casa o sangue foi derramado
À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
Dois no campo, sozinho no túmulo, cara, essa é a vida (sim, essa é a vida)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
Pés na terra, a arma na têmpora do seu chefe de aldeia (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
Tudo para o meu pai, tudo para a minha mãe, tudo para a vila (tudo para a vida)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Nossas vidas são de sofrimento, nossas vidas são de ódio
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Controle da polícia, baby, eu saio mais tranquilo (estou mais tranquilo)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
O coração apertado começa muito cedo pela manhã (muito cedo pela manhã)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
As estradas são escuras e numerosas, mas eu navego
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive
Eles são maus, não querem que eu chegue lá
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
E eu estou na minha zona, em mensagens
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Eu carrego fardos, como isso cansa
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
E tudo isso me atordoa, mais do que me atrai
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Que Deus nos perdoe, precisamos fazer dinheiro
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde o início, nenhum dos meus passos foi calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Você sabe o que queríamos era ver o mundo com todas as cores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Uau, oh, oh, sim, em nossa casa o sangue foi derramado (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Uau, oh, oh, as dores nunca desaparecerão (nunca as dores)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde o início, nenhum dos meus passos foi calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Você sabe o que queríamos era ver o mundo com todas as cores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Uau, oh, oh, sim, em nossa casa o sangue foi derramado (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Uau, oh, oh, as dores nunca desaparecerão (nunca as dores)
Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
As dores nunca desaparecerão para nós na cidade
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
O ódio alivia a raiva, mas adormece nossas habilidades
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
Seu nome não foi mencionado, porque não gostamos muito de mentirosos
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
Não gostamos muito de aproveitadores, é por isso que você foi abandonado
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
Problema, problema, problema, sim, eu não sei, nunca para
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, quando eu tiver, nunca voltarei
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Aperte meu copo, meu irmão, antes que todos sejamos condenados
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané
Dompé, Belvé, Bel-air, um grande pensamento para aqueles que morreram
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
E eu estou na minha zona, em mensagens
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Eu carrego fardos, como isso cansa
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
E tudo isso me atordoa, mais do que me atrai
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Que Deus nos perdoe, precisamos fazer dinheiro
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde o início, nenhum dos meus passos foi calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Você sabe o que queríamos era ver o mundo com todas as cores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Uau, oh, oh, sim, em nossa casa o sangue foi derramado (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Uau, oh, oh, as dores nunca desaparecerão (nunca as dores)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde o início, nenhum dos meus passos foi calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Você sabe o que queríamos era ver o mundo com todas as cores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Uau, oh, oh, sim, em nossa casa o sangue foi derramado (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Uau, oh, oh, as dores nunca desaparecerão (nunca as dores)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
From the start, none of my steps were calculated
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé
Wow, oh, oh, yeah in our place blood has been shed
À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
Two on the field, alone in the grave, mate it's life (yeah it's life)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
Feet on the ground, gun on the temple of your village chief (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
It's all for my father, it's all for my mother, it's all for the villa (all for life)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Our lives are of sorrow, our lives are of hate
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Police control baby I'm not going out more serene (I'm more serene)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
The heart tight it starts very early in the morning (very early in the morning)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
The roads are dark and numerous but I navigate
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive
They are bad they don't want me to get there
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
And I'm in my zone, on messaging
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
I carry burdens, how tiring it is
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
And all this knocks me out, more than it attracts me
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
May God forgive us we need to make money
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
From the start, none of my steps were calculated (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
You know what we wanted was to see the world with all the colors (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, yeah in our place blood has been shed (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, the pains will never fade away (never the pains)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
From the start, none of my steps were calculated (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
You know what we wanted was to see the world with all the colors (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, yeah in our place blood has been shed (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, the pains will never fade away (never the pains)
Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
The pains will never fade away for us in the city
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
The bitterness relieves the anger but numbs our abilities
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
Your name we didn't mention, because we don't like liars
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
We don't like gold diggers that's why you got dumped
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
Problem, problem, problem, yeah I don't know it never stops
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
The money, the money, the money when I have it I will never come back
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Tighten my glass, my brother, before we all get condemned
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané
Dompé, Belvé, Bel-air, big thought to those who have died
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
And I'm in my zone, on messaging
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
I carry burdens, how tiring it is
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
And all this knocks me out, more than it attracts me
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
May God forgive us we need to make money
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
From the start, none of my steps were calculated (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
You know what we wanted was to see the world with all the colors (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, yeah in our place blood has been shed (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, the pains will never fade away (never the pains)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
From the start, none of my steps were calculated (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
You know what we wanted was to see the world with all the colors (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, yeah in our place blood has been shed (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, the pains will never fade away (never the pains)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
Desde el principio ninguno de mis pasos fue calculado
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé
Wow, oh, oh, sí, en nuestra casa la sangre ha corrido
À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
Dos en el campo, solo en la tumba, amigo, esa es la vida (sí, esa es la vida)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
Los pies en la tierra, la pistola en la sien de tu jefe de aldea (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
Todo es para mi padre, todo es para mi madre, todo es para la villa (todo para la vida)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Nuestras vidas son de pena, nuestras vidas son de odio
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Control de policía, bebé, salgo más tranquilo (estoy más tranquilo)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
El corazón apretado, comienza muy temprano en la mañana (muy temprano en la mañana)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
Las carreteras son oscuras y numerosas, pero navego
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive
Son malos, no quieren que llegue
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Y estoy en mi zona, en mensajería
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Cargo con cargas, qué cansado es
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Y todo eso me aturde, más de lo que me atrae
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Que Dios nos perdone, necesitamos hacer dinero
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde el principio ninguno de mis pasos fue calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sabes lo que queríamos era ver el mundo con todos los colores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sí, en nuestra casa la sangre ha corrido (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, el dolor nunca desaparecerá (nunca el dolor)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde el principio ninguno de mis pasos fue calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sabes lo que queríamos era ver el mundo con todos los colores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sí, en nuestra casa la sangre ha corrido (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, el dolor nunca desaparecerá (nunca el dolor)
Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
El dolor nunca desaparecerá para nosotros en la ciudad
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
La rabia alivia la ira pero adormece nuestras capacidades
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
No mencionamos tu nombre, porque no nos gustan los mentirosos
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
No nos gustan los aprovechados, por eso te dejaron
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
Problema, problema, problema, sí, no sé, nunca se detiene
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
El dinero, el dinero, el dinero, cuando lo tenga, nunca volveré
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Llena mi vaso, hermano, antes de que todos seamos condenados
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané
Dompé, Belvé, Bel-air, un gran pensamiento para los que han muerto
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
Y estoy en mi zona, en mensajería
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Cargo con cargas, qué cansado es
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
Y todo eso me aturde, más de lo que me atrae
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Que Dios nos perdone, necesitamos hacer dinero
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde el principio ninguno de mis pasos fue calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sabes lo que queríamos era ver el mundo con todos los colores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sí, en nuestra casa la sangre ha corrido (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, el dolor nunca desaparecerá (nunca el dolor)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Desde el principio ninguno de mis pasos fue calculado (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sabes lo que queríamos era ver el mundo con todos los colores (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sí, en nuestra casa la sangre ha corrido (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, el dolor nunca desaparecerá (nunca el dolor)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé
Fin dall'inizio nessuno dei miei passi era calcolato
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé
Wow, oh, oh, sì, da noi il sangue è scorso
À deux sur le terrain, seul dans la tombe, pélo c'est la vida (ouais c'est la vida)
In due sul campo, solo nella tomba, amico è la vida (sì, è la vida)
Les pieds sur la terre, le gun sur le tempe à ton chef de village (ratata)
I piedi sulla terra, la pistola sulla tempia del tuo capo villaggio (ratata)
C'est tout pour mon père, c'est tout pour ma mère, c'est tout pour la villa (tout pour la vida)
È tutto per mio padre, è tutto per mia madre, è tutto per la villa (tutto per la vida)
Nos vies sont de peine, nos vies sont de haine
Le nostre vite sono di pena, le nostre vite sono di odio
Contrôle de police bébé j'sors plus serein (j'suis plus serein)
Controllo della polizia, baby, esco più sereno (sono più sereno)
Le coeur serré ça commence très tôt le matin (très tôt le matin)
Il cuore stretto, inizia molto presto la mattina (molto presto la mattina)
Les routes sont sombres et nombreuses mais je navigue
Le strade sono oscure e numerose, ma navigo
Ils sont mauvais ne veulent pas que j'y arrive
Sono cattivi, non vogliono che ce la faccia
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
E sono nella mia zona, su messaggistica
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Porto dei fardelli, quanto stanca
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
E tutto questo mi stordisce, più di quanto mi attiri
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Che Dio ci perdoni, bisogna fare soldi
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Fin dall'inizio nessuno dei miei passi era calcolato (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sai, quello che volevamo era vedere il mondo con tutti i colori (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sì, da noi il sangue è scorso (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, il dolore non svanirà mai (mai il dolore)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Fin dall'inizio nessuno dei miei passi era calcolato (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sai, quello che volevamo era vedere il mondo con tutti i colori (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sì, da noi il sangue è scorso (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, il dolore non svanirà mai (mai il dolore)
Elles s'effaceront jamais les douleurs pour nous à la cité
Il dolore non svanirà mai per noi nel quartiere
Le seum soulage la colère mais endort nos capacités
L'odio allevia la rabbia ma addormenta le nostre capacità
Ton blase on l'a pas cité, parce qu'on aime pas trop les mythos
Non abbiamo citato il tuo nome, perché non ci piacciono i mitomani
On aime pas trop les michtos c'est pour ça que tu t'es fait quitté
Non ci piacciono i parassiti, ecco perché sei stato lasciato
Problème, problème, problème, ouais j'sais pas ça s'arrête jamais
Problema, problema, problema, sì, non so, non finisce mai
L'oseille, l'oseille, l'oseille quand je l'aurai j'reviendrai jamais
Il denaro, il denaro, il denaro, quando l'avrò, non tornerò mai
Resserre mon verre, mon frère, avant qu'on s'fasse tous condamner
Riempi il mio bicchiere, fratello, prima che tutti noi siamo condannati
Dompé, Belvé, Bel-air, grosse pensée à ceux qui ont cané
Dompé, Belvé, Bel-air, un grande pensiero per quelli che sono morti
Et j'suis dans ma zone, sur messagerie
E sono nella mia zona, su messaggistica
Je porte des fardeaux, qu'est ce que ça fatigue
Porto dei fardelli, quanto stanca
Et tout ça m'assomme, plus que ça m'attire
E tutto questo mi stordisce, più di quanto mi attiri
Que Dieu nous pardonne faut faire du biff
Che Dio ci perdoni, bisogna fare soldi
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Fin dall'inizio nessuno dei miei passi era calcolato (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sai, quello che volevamo era vedere il mondo con tutti i colori (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sì, da noi il sangue è scorso (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, il dolore non svanirà mai (mai il dolore)
Depuis le départ aucun de mes pas il était calculé (yah oh)
Fin dall'inizio nessuno dei miei passi era calcolato (yah oh)
Tu sais c'qu'on voulait c'était voir le monde avec toutes les couleurs (yah oh)
Sai, quello che volevamo era vedere il mondo con tutti i colori (yah oh)
Wow, oh, oh, ouais chez nous le sang il a coulé (ratata)
Wow, oh, oh, sì, da noi il sangue è scorso (ratata)
Wow, oh, oh, elles s'effaceront jamais les douleurs (jamais les douleurs)
Wow, oh, oh, il dolore non svanirà mai (mai il dolore)

Wissenswertes über das Lied Depuis le départ von L'Allemand

Wer hat das Lied “Depuis le départ” von L'Allemand komponiert?
Das Lied “Depuis le départ” von L'Allemand wurde von Emir Chelabi komponiert.

Beliebteste Lieder von L'Allemand

Andere Künstler von Trap