Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Yeah, huh
Pourin' up a
Ayy, turn me up bally (ha)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Yeah, ha (huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Five, four, three, two, one, I take the shot
I'm movin' at the speed of light
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
I'm movin', oh (movin')
I'm movin', oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
I'm movin' at the speed of light
I'm movin' at the speed of light
I'm movin' at the speed of light, yeah
I'm movin' at the speed
I'm movin' at the speed of light
I'm movin' at the speed of oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
I'm movin', I'm movin', movin'
(I'm movin' at the speed of light)
Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Mm, gieße einen roten ein (woo, woo)
Yeah, huh
Ja, huh
Pourin' up a
Gieße einen ein
Ayy, turn me up bally (ha)
Ayy, mach mich lauter Bally (ha)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Huh, gieße einen roten Becher ein, ich bin dagegen (ha), uh
Yeah, ha (huh)
Ja, ha (huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Ja, sie nennt mich Lancey oder Lancey (huh, uh, ja)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Gieße einen roten Becher ein, ich bin dagegen (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Nahm sie mit nach Paris, dann zog sie ihr Höschen aus (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Hellhäutiges Mädchen, sie ist Ashanti, aus (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Habe mit meiner Dame Schluss gemacht, für einen Boss ist das nichts (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Sie wird immer noch schattig sein, wenn ich das Licht ausschalte (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Wische mich sauber ab, verpasse niemals eine Stelle (huh)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
Fünf, vier, drei, zwei, eins, ich mache den Schuss (huh)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
Ich kann ich kann ich kann fühlen, wie die Molly nachlässt (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Ich kann ich kann ich kann endlich die Sonne sehen (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Nehme meine Sonnenbrille ab, ich sehe meine Gefühle in einem Becher (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Mord eins, eins-acht-sieben, es ist ein Redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Redrum, Geld, Sex, du weißt, wie es läuft (ha)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
Blaue Diamanten kollidieren mit den Piru-Steinen (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Weltboss-Flow, Geld bringt sie dazu, sich zu bücken (huh, ja)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Bevor ich die Million hatte, warf ich wirklich Pennys
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Huh, bipolarer Mann, ich bringe sie dazu zu kommen, ich bringe sie dazu zu gehen (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
Kleines Schaf, achte auf deine Manieren, wenn du mit einem G.O.A.T sprichst (ein G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Ich bleibe ein Geheimnis, denn ich weiß, dass sie wirklich meine Seele wollen
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
Lil Peep, nahm die Xanny, bete, dass ich nicht gehe (ha)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Ich werde sauber, Geldsüchtig, schlechte Mädchen süchtig
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Islamisches Mädchen, Henna tätowiert, aber ich bin wirklich tätowiert (tätowiert)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Sucht sie nach mir, wird sie mein Gesicht wie Akne erkennen, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Sagte, sie liebt mich, welchen, Lancey oder Lancey? (Huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Ja, sie nennt mich Lancey oder Lancey (ja, sie nennt mich)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Gieße einen roten Becher ein, ich bin dagegen (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Nahm sie mit nach Paris, dann zog sie ihr Höschen aus (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Hellhäutiges Mädchen, sie ist Ashanti, aus (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Habe mit meiner Dame Schluss gemacht, für einen Boss ist das nichts (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Sie wird immer noch schattig sein, wenn ich das Licht ausschalte (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Wische mich sauber ab, verpasse niemals eine Stelle (huh, niemals)
Five, four, three, two, one, I take the shot
Fünf, vier, drei, zwei, eins, ich mache den Schuss
I'm movin' at the speed of light
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit, ja (woah)
I'm movin', oh (movin')
Ich bewege mich, oh (bewege mich)
I'm movin', oh
Ich bewege mich, oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit (Lichtgeschwindigkeit)
I'm movin' at the speed of light
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit
I'm movin' at the speed of light
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit
I'm movin' at the speed of light, yeah
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit, ja
I'm movin' at the speed
Ich bewege mich mit der Geschwindigkeit
I'm movin' at the speed of light
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit
I'm movin' at the speed of oh
Ich bewege mich mit der Geschwindigkeit von oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit (ja)
I'm movin', I'm movin', movin'
Ich bewege mich, ich bewege mich, bewege mich
(I'm movin' at the speed of light)
(Ich bewege mich mit Lichtgeschwindigkeit)
Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Mm, enchendo um copo vermelho (woo, woo)
Yeah, huh
Sim, huh
Pourin' up a
Enchendo um
Ayy, turn me up bally (ha)
Ayy, aumenta o som bally (ha)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Huh, enchendo um copo vermelho, eu sou contra (ha), uh
Yeah, ha (huh)
Sim, ha (huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Sim, ela me chama de Lancey ou Lancey (huh, uh, yeah)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Enchendo um copo vermelho, eu sou contra (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Levei ela para Paris, então ela tirou a calcinha (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Garota de pele clara, ela é Ashanti, fora (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Terminei com minha garota, não é nada para um chefe (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Ela ainda vai manter as coisas obscuras quando eu apagar as luzes (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Limpe-me bem, não perca nenhum lugar (huh)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
Cinco, quatro, três, dois, um, eu dou o tiro (huh)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
Eu posso, eu posso, eu posso sentir o efeito do molly passando (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Eu posso, eu posso, eu posso, eu posso finalmente ver o sol (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Tirando meus óculos escuros, vejo meus sentimentos em um copo (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Assassinato um, um-oito-sete, é um redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Redrum, dinheiro, sexo, você sabe como é (ha)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
Diamantes azuis colidindo com as pedras piru (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Fluxo de chefe mundial, dinheiro faz ela tocar os pés (huh, yeah)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Antes de eu ter o milhão, eu realmente estava jogando moedas
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Huh, homem bipolar, eu a tenho vindo, tenho ela indo (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
Pequena ovelha, cuide de suas maneiras falando com um G.O.A.T (um G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Eu permaneço um mistério, porque eu sei que eles realmente querem minha alma
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
Lil peep, tomou o xanny, rezando para que eu não vá (ha)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Estou ficando limpo, viciado em dinheiro, viciado em garotas más
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Garota islâmica má, tatuada com henna, mas eu sou realmente tatuado (tatuado)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Procurando por mim, ela vai encontrar meu rosto como acne, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Ela disse que me ama, qual deles, Lancey ou Lancey? (Huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Sim, ela me chama de Lancey ou Lancey (sim, ela me chama)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Enchendo um copo vermelho, eu sou contra (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Levei ela para Paris, então ela tirou a calcinha (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Garota de pele clara, ela é Ashanti, fora (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Terminei com minha garota, não é nada para um chefe (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Ela ainda vai manter as coisas obscuras quando eu apagar as luzes (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Limpe-me bem, não perca nenhum lugar (huh, nunca)
Five, four, three, two, one, I take the shot
Cinco, quatro, três, dois, um, eu dou o tiro
I'm movin' at the speed of light
Estou me movendo à velocidade da luz
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
Estou me movendo à velocidade da luz, sim (woah)
I'm movin', oh (movin')
Estou me movendo, oh (movendo)
I'm movin', oh
Estou me movendo, oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
Estou me movendo à velocidade da luz (velocidade da luz)
I'm movin' at the speed of light
Estou me movendo à velocidade da luz
I'm movin' at the speed of light
Estou me movendo à velocidade da luz
I'm movin' at the speed of light, yeah
Estou me movendo à velocidade da luz, sim
I'm movin' at the speed
Estou me movendo à velocidade
I'm movin' at the speed of light
Estou me movendo à velocidade da luz
I'm movin' at the speed of oh
Estou me movendo à velocidade de oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
Estou me movendo à velocidade da luz (sim)
I'm movin', I'm movin', movin'
Estou me movendo, estou me movendo, movendo
(I'm movin' at the speed of light)
(Estou me movendo à velocidade da luz)
Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Mm, sirviendo una roja (woo, woo)
Yeah, huh
Sí, huh
Pourin' up a
Sirviendo una
Ayy, turn me up bally (ha)
Ayy, sube el volumen bally (ja)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Huh, sirviendo una copa roja, estoy en contra (ja), uh
Yeah, ha (huh)
Sí, ja (huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Sí, ella me llama Lancey o Lancey (huh, uh, sí)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Sirviendo una copa roja, estoy en contra (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
La llevé a París, luego se quitó las bragas (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Chica de piel clara, se apaga, Ashanti (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Rompió con mi chica, no es nada para un jefe (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Ella seguirá siendo sombría cuando apague las luces (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Límpiame bien, no te pierdas nunca un lugar (huh)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
Cinco, cuatro, tres, dos, uno, tomo el disparo (huh)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
Puedo, puedo, puedo sentir que la molly se desvanece (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Puedo, puedo, puedo, puedo finalmente ver el sol (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Quitándome las gafas, veo mis sentimientos en una copa (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Asesinato uno, uno-ocho-siete, es un redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Redrum, dinero, sexo, ya sabes cómo va (ja)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
Diamantes azules chocando con las piedras piru (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Flujo de jefe mundial, el dinero la hace tocar los dedos de los pies (huh, sí)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Antes de tener el millón, realmente estaba lanzando peniques
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Huh, hombre bipolar, la tengo viniendo, la tengo yendo (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
Pequeña oveja, cuida tus modales hablando con un G.O.A.T (un G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Sigo siendo un misterio, porque sé que realmente quieren mi alma
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
Lil peep, tomó el xanny, rezando para que no me vaya (ja)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Estoy consiguiendo dinero limpio, adicto a las malas chicas
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Chica mala islámica, tatuada con henna, pero realmente estoy tatuado (tatuado)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Buscándome, ella va a detectar mi cara como el acné, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Dijo que me ama, ¿cuál, Lancey o Lancey? (Huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Sí, ella me llama Lancey o Lancey (sí, ella me llama)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Sirviendo una copa roja, estoy en contra (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
La llevé a París, luego se quitó las bragas (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Chica de piel clara, se apaga, Ashanti (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Rompió con mi chica, no es nada para un jefe (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Ella seguirá siendo sombría cuando apague las luces (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Límpiame bien, no te pierdas nunca un lugar (huh, nunca)
Five, four, three, two, one, I take the shot
Cinco, cuatro, tres, dos, uno, tomo el disparo
I'm movin' at the speed of light
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz, sí (woah)
I'm movin', oh (movin')
Me estoy moviendo, oh (moviéndome)
I'm movin', oh
Me estoy moviendo, oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz (velocidad de la luz)
I'm movin' at the speed of light
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz
I'm movin' at the speed of light
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz
I'm movin' at the speed of light, yeah
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz, sí
I'm movin' at the speed
Me estoy moviendo a la velocidad
I'm movin' at the speed of light
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz
I'm movin' at the speed of oh
Me estoy moviendo a la velocidad de oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
Me estoy moviendo a la velocidad de la luz (sí)
I'm movin', I'm movin', movin'
Me estoy moviendo, me estoy moviendo, moviéndome
(I'm movin' at the speed of light)
(Me estoy moviendo a la velocidad de la luz)
Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Mm, versant un rouge (woo, woo)
Yeah, huh
Ouais, hein
Pourin' up a
Versant un
Ayy, turn me up bally (ha)
Ayy, monte le son bally (ha)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Hein, versant un verre rouge, je suis anti (ha), uh
Yeah, ha (huh)
Ouais, ha (hein)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Ouais, elle m'appelle Lancey ou Lancey (hein, uh, ouais)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Versant un verre rouge, je suis anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Je l'ai emmenée à Paris, puis elle a enlevé sa culotte (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Une peau claire, elle est Ashanti, off (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
J'ai rompu avec ma femme, ce n'est rien pour un patron (hein)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Elle va toujours rester ombragée quand j'éteins les lumières (hein)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Essuie-moi propre, ne manque jamais une tache (hein)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
Cinq, quatre, trois, deux, un, je prends le coup (hein)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
Je peux je peux je peux sentir la molly s'estomper (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Je peux je peux je peux je peux enfin voir le soleil (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Enlevant mes lunettes, je vois mes sentiments dans un verre (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Meurtre un, un-huit-sept, c'est un redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Redrum, argent, sexe, tu sais comment ça se passe (ha)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
Les diamants bleus se heurtent aux pierres piru (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Flow de boss du monde, l'argent la fait toucher ses orteils (hein, ouais)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Avant d'avoir le million, je lançais vraiment des centimes
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Hein, homme bipolaire, je l'ai qui vient, qui part (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
Petit mouton, respecte tes manières en parlant à un G.O.A.T (un G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Je reste un mystère, car je sais qu'ils veulent vraiment mon âme
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
Lil peep, a pris le xanny, priant pour que je ne parte pas (ha)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Je deviens propre, accro à l'argent, mauvaise accro à la femme
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Belle islamique, tatouée au henné, mais je suis vraiment tatoué (tatoué)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Elle me cherche, elle va repérer mon visage comme de l'acné, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Elle dit qu'elle m'aime, lequel, Lancey ou Lancey ? (Hein)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Ouais, elle m'appelle Lancey ou Lancey (ouais, elle m'appelle)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Versant un verre rouge, je suis anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
Je l'ai emmenée à Paris, puis elle a enlevé sa culotte (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Une peau claire, elle est Ashanti, off (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
J'ai rompu avec ma femme, ce n'est rien pour un patron (hein)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Elle va toujours rester ombragée quand j'éteins les lumières (hein)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Essuie-moi propre, ne manque jamais une tache (hein, jamais)
Five, four, three, two, one, I take the shot
Cinq, quatre, trois, deux, un, je prends le coup
I'm movin' at the speed of light
Je bouge à la vitesse de la lumière
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
Je bouge à la vitesse de la lumière, ouais (woah)
I'm movin', oh (movin')
Je bouge, oh (bouge)
I'm movin', oh
Je bouge, oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
Je bouge à la vitesse de la lumière (vitesse de la lumière)
I'm movin' at the speed of light
Je bouge à la vitesse de la lumière
I'm movin' at the speed of light
Je bouge à la vitesse de la lumière
I'm movin' at the speed of light, yeah
Je bouge à la vitesse de la lumière, ouais
I'm movin' at the speed
Je bouge à la vitesse
I'm movin' at the speed of light
Je bouge à la vitesse de la lumière
I'm movin' at the speed of oh
Je bouge à la vitesse de oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
Je bouge à la vitesse de la lumière (ouais)
I'm movin', I'm movin', movin'
Je bouge, je bouge, bouge
(I'm movin' at the speed of light)
(Je bouge à la vitesse de la lumière)
Mm, pourin' up a red (woo, woo)
Mm, versando un rosso (woo, woo)
Yeah, huh
Sì, huh
Pourin' up a
Versando un
Ayy, turn me up bally (ha)
Ayy, alzami il volume bally (ha)
Huh, pourin' up a red cup, I'm anti (ha), uh
Huh, versando un bicchiere rosso, sono anti (ha), uh
Yeah, ha (huh)
Sì, ha (huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (huh, uh, yeah)
Sì, lei mi chiama Lancey o Lancey (huh, uh, sì)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Versando un bicchiere rosso, sono anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
L'ho portata a Parigi, poi si è tolta le mutandine (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Ragazza dalla pelle chiara, è Ashanti, via (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Ho lasciato la mia donna, non è niente per un capo (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Continuerà a fare l'ombrosa quando spengo le luci (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh)
Puliscimi bene, non perdere mai un punto (huh)
Five, four, three, two, one, I take the shot (huh)
Cinque, quattro, tre, due, uno, faccio il colpo (huh)
I can I can I can feel the molly wearing off (uh)
Posso posso posso sentire che la molly sta svanendo (uh)
I can I can I can I can finally see the sun (uh)
Posso posso posso posso finalmente vedere il sole (uh)
Taking off my shades, I see my feelings in a cup (uh)
Togliendo i miei occhiali da sole, vedo i miei sentimenti in un bicchiere (uh)
Murder one, one-eight-seven, it's a redrum (hmm)
Omicidio uno, uno-otto-sette, è un redrum (hmm)
Redrum, money, sex, you know how it goes (ha)
Redrum, soldi, sesso, sai come va (ha)
Blu diamonds clashing with the piru stones (chyeah)
Diamanti blu che si scontrano con le pietre piru (chyeah)
World boss flow, money make her touch her toes (huh, yeah)
Flusso del capo del mondo, i soldi la fanno toccare le dita dei piedi (huh, sì)
Before I had the million, I was really penny throwin'
Prima di avere il milione, lanciavo davvero i penny
Huh, bipolar man, I got her comin', got her goin' (woo)
Huh, uomo bipolare, la faccio venire, la faccio andare (woo)
Little sheep, mind your manners talkin' to a G.O.A.T (a G.O.A.T)
Piccola pecora, fai attenzione a come parli a un G.O.A.T (un G.O.A.T)
I stay a mystery, 'cause I know they really want my soul
Rimango un mistero, perché so che vogliono davvero la mia anima
Lil peep, took the xanny, prayin' I don't go (ha)
Piccolo peep, ho preso lo xanny, pregando di non andare (ha)
I'm gettin' clean, money fiend, bad bitch addict
Sto diventando pulito, dipendente dal denaro, dipendente da una cattiva ragazza
Islamic baddie, henna tatted, but I'm really tatted (tatted)
Cattiva ragazza islamica, tatuata all'henné, ma sono davvero tatuato (tatuato)
Lookin' for me, she gon' spot my face out like acne, uh
Mi sta cercando, riconoscerà il mio viso come l'acne, uh
Said she love me, which one, Lancey or Lancey? (Huh)
Dice che mi ama, quale dei due, Lancey o Lancey? (Huh)
Yeah, she call me Lancey or Lancey (yeah, she call me)
Sì, lei mi chiama Lancey o Lancey (sì, lei mi chiama)
Pourin' up a red cup, I'm anti (uh, uh)
Versando un bicchiere rosso, sono anti (uh, uh)
Took her paris, then she took her panties off (uh)
L'ho portata a Parigi, poi si è tolta le mutandine (uh)
Light skin ting, she ashanti, off (mm)
Ragazza dalla pelle chiara, è Ashanti, via (mm)
Broke up with my lady, it ain't nothin' to a boss (huh)
Ho lasciato la mia donna, non è niente per un capo (huh)
She still gon' keep it shady when I turn the lights off (huh)
Continuerà a fare l'ombrosa quando spengo le luci (huh)
Wipe me down clean, don't you ever miss a spot (huh, never)
Puliscimi bene, non perdere mai un punto (huh, mai)
Five, four, three, two, one, I take the shot
Cinque, quattro, tre, due, uno, faccio il colpo
I'm movin' at the speed of light
Mi sto muovendo alla velocità della luce
I'm movin' at the speed of light, yeah (woah)
Mi sto muovendo alla velocità della luce, sì (woah)
I'm movin', oh (movin')
Mi sto muovendo, oh (muovendo)
I'm movin', oh
Mi sto muovendo, oh
I'm movin' at the speed of light (speed of light)
Mi sto muovendo alla velocità della luce (velocità della luce)
I'm movin' at the speed of light
Mi sto muovendo alla velocità della luce
I'm movin' at the speed of light
Mi sto muovendo alla velocità della luce
I'm movin' at the speed of light, yeah
Mi sto muovendo alla velocità della luce, sì
I'm movin' at the speed
Mi sto muovendo alla velocità
I'm movin' at the speed of light
Mi sto muovendo alla velocità della luce
I'm movin' at the speed of oh
Mi sto muovendo alla velocità di oh
I'm movin' at the speed of light (yeah)
Mi sto muovendo alla velocità della luce (sì)
I'm movin', I'm movin', movin'
Mi sto muovendo, mi sto muovendo, muovendo'
(I'm movin' at the speed of light)
(Mi sto muovendo alla velocità della luce)
[Перевод песни Lancey Foux - «Lancey or Lancey»]
[Интро]
Мм, наливаю красного— (У-у)
Е, ха
Наливаю—
Ayy, turn me up Bally (Ха)
Наливаю красного в стакан, я анти
Е, ха (Ха)
[Припев]
Е, она зовёт меня Лэнси или Ланси (Ха, а, е)
Наливаю красного в стакан, я анти (О, о)
Снял её в Париже, а потом она сняла свои трусики (О)
Светловатый оттенок кожи, она Ашанти, полностью (Мм)
Расстался со своей девкой, для босса это ничего не значит (Ха)
Она всё ещё остаётся в тени, когда я включаю свет (Ха)
Отлижи меня начисто, ты никогда не пропускаешь ни одного пятнышка (Ха), а
Пять, четыре, три, два, один, я стреляю (Ха)
[Куплет]
Я могу— могу— могу— могу чувствовать экстаз от таблеток (А)
Я могу— могу— могу— могу наконец-таки увидеть солнце (А)
Снимаю тёмные очки, я вижу свои эмоции в стакане (А)
Убийство, один-восемь-семь, овтсйибу (Хм)
Овтсйибу, деньги, секс, ты знаешь, как всё происходит
Голубые бриллианты, светящиеся с Пиру камнями
Всемирно пиздатый флоу, деньги заставляют её касаться пальцев ног
До того, как у меня был миллион, я действительно швырялся копейками
Ха, биполярный чел, я заставил её кончить, заставил её уйти (У-у-у)
Ёбаная овца, следи за своими манерами, разговаривая с козлом (G.O.A.T.)
Я остаюсь загадкой, потому что я знаю, что им действительно нужна моя душа
Lil Peep, принял ксаны, молясь, чтоб я не ушёл (Ха)
Я завязываю, помешанная на деньгах, плохая сучка-наркоманка
Исламский злодей, татуированный хной, но я действительно татуированный (Татуированный)
Глядя на меня, она заметит мое лицо, похожее на прыщи, а
Сказала, что любит меня, кого именно, Лэнси или Ланси? (Ха)
[Припев]
Е, она зовёт меня Лэнси или Ланси (Е, она зовёт меня—)
Наливаю красного в стакан, я анти (О, о)
Снял её в Париже, а потом она сняла свои трусики (О)
Светловатый оттенок кожи, она Ашанти, полностью (Мм)
Расстался со своей девкой, для босса это ничего не значит (Ха)
Она всё ещё остаётся в тени, когда я включаю свет (Ха)
Отлижи меня начисто, ты никогда не пропускаешь ни одного пятнышка (Ха)
Пять, четыре, три, два, один, я стреляю (Ха)
[Аутро]
Я двигаюсь со скоростью света
Я двигаюсь со скоростью света, е (Воу)
Я двигаюсь, о (Двигаюсь)
Я двигаюсь, о
Я двигаюсь со скоростью света (Скорость света)
Я двигаюсь со скоростью света
Я двигаюсь со скоростью света
Я двигаюсь со скоростью света, е
Я двигаюсь со скоростью—
Я двигаюсь со скоростью света
Я двигаюсь со скоростью— о
Я двигаюсь со скоростью света (Е)
Я двигаюсь, я двигаюсь, двигаюсь
(Я двигаюсь со скоростью света)