Mental

Dylan Sylla, Ronisia Mendes

Liedtexte Übersetzung

J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos

Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans

Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
Ils feront que pénave mais en vrai
On a les plans donc reste concentré

Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans

Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans

T'es mon boyfriend, nan nan nan
T'es mon boyfriend, nan
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah

J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
Ich bin unaufhaltsam, ich gehe Schritt für Schritt, ich bin kein Kind oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
Ein Leben wie Barksdale, ich muss höher zielen oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
Und ich sage es dir zu tausend Prozent, ich bin in komplizierten Sachen drin, aber trotzdem
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
Ich werde nicht ins Detail gehen, das könnte viel Zeit in Anspruch nehmen
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Es ist jetzt geregelt, ich habe das richtige Netzwerk, die Schwierigkeiten, den Koffer voller Pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Es ist jetzt geregelt, ich habe das richtige Netzwerk, die Schwierigkeiten, den Koffer voller Pesos
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Du kennst schon die Mentalität, frag nicht warum, wir können nicht anders
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Immer dabei, wir verlangsamen nicht, aber warum langsam machen?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Du bist meine Freundin, wie das Evangelium, wir beide sind zusammen
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Du bist mein Freund, ruf an, wenn du nicht mehr drin bist
Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
Wenn ich deine Freundin bin, mach mir Versprechen
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
Ich mag es nicht, wenn du mich in einer instabilen Position lässt
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
Ein Leben voller Probleme, aber liebst du mich?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
Ich möchte die Welt bereisen, aber es gibt niemanden gegenüber, es ist Betrunkenheit
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Liebling, habe vor niemandem Angst, wenn ich dabei bin
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
Sag mir, wohin wir gehen sollen, wir gehen
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
Ich tue nicht so, als ob ich schon mal gefallen wäre
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
Es geht in alle Richtungen, besser konkret bleiben
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
Du übertreibst, ich bleibe die Gleiche und es funktioniert
Ils feront que pénave mais en vrai
Sie werden nur leiden, aber in Wirklichkeit
On a les plans donc reste concentré
Wir haben die Pläne, also bleib konzentriert
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Du kennst schon die Mentalität, frag nicht warum, wir können nicht anders
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Immer dabei, wir verlangsamen nicht, aber warum langsam machen?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Du bist meine Freundin, wie das Evangelium, wir beide sind zusammen
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Du bist mein Freund, ruf an, wenn du nicht mehr drin bist
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Du kennst schon die Mentalität, frag nicht warum, wir können nicht anders
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Immer dabei, wir verlangsamen nicht, aber warum langsam machen?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Du bist meine Freundin, wie das Evangelium, wir beide sind zusammen
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Du bist mein Freund, ruf an, wenn du nicht mehr drin bist
T'es mon boyfriend, nan nan nan
Du bist mein Freund, nein nein nein
T'es mon boyfriend, nan
Du bist mein Freund, nein
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
Ah du bist mein Junge, du bist mein Junge, du bist mein Junge, du bist mein Freund
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
Ich bin deine Freundin und ich bin deine Freundin
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah
Und ich bin dein Mädchen, ich bin dein Mädchen, ich bin dein Mädchen, ich bin dein Mädchen, yeah
J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
Sou incontrolável, vou passo a passo, não sou um garoto oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
Uma vida de loucura como Barksdale, tenho que mirar mais alto oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
E te digo com mil por cento de certeza, estou envolvido em coisas complicadas, mas mesmo assim
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
Não vou entrar em detalhes, isso poderia levar muito tempo
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Está tudo certo, tenho a rede certa, os problemas, a maleta cheia de pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Está tudo certo, tenho a rede certa, os problemas, a maleta cheia de pesos
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Você já conhece a mentalidade, não pergunte por quê, não sabemos fazer de outra maneira
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Trabalhar, trabalhar, sempre nisso, não diminuímos o ritmo, mas por que fazer devagar?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Você é minha namorada, como o evangelho, nós dois estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Você é meu namorado, ligue quando não conseguir mais
Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
Se eu sou sua namorada, faça-me promessas
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
Não gosto quando você me deixa em uma posição instável
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
Uma vida de problemas, mas você me ama?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
Quero dar a volta, mas na vida não há ninguém à frente, é a embriaguez
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Querido, não tenha medo de ninguém quando estou envolvida
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
Diga-me para onde quer que vamos, vamos lá
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
Não estou fingindo, já caí nisso
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
Tudo está indo em todas as direções, é melhor ficarmos concretos
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
Você se empolga, eu continuo a mesma e isso funciona
Ils feront que pénave mais en vrai
Eles só vão atrapalhar, mas na verdade
On a les plans donc reste concentré
Temos os planos, então fique focado
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Você já conhece a mentalidade, não pergunte por quê, não sabemos fazer de outra maneira
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Trabalhar, trabalhar, sempre nisso, não diminuímos o ritmo, mas por que fazer devagar?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Você é minha namorada, como o evangelho, nós dois estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Você é meu namorado, ligue quando não conseguir mais
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Você já conhece a mentalidade, não pergunte por quê, não sabemos fazer de outra maneira
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Trabalhar, trabalhar, sempre nisso, não diminuímos o ritmo, mas por que fazer devagar?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Você é minha namorada, como o evangelho, nós dois estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Você é meu namorado, ligue quando não conseguir mais
T'es mon boyfriend, nan nan nan
Você é meu namorado, não, não, não
T'es mon boyfriend, nan
Você é meu namorado, não
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
Ah, você é meu garoto, você é meu garoto, você é meu garoto, você é meu namorado
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
Sou sua namorada e sou sua namorada
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah
E sou sua garota, sou sua garota, sou sua garota, sou sua garota, yeah
J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
I'm unstoppable, I take it step by step, I'm not a kid oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
A life of hustle like Barksdale, I have to aim higher oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
And I tell you a thousand percent, I'm involved in shady deals but yet
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
I'm not going to go into details, it might take a lot of time
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
That's it, it's squared away, I have the right network, the struggles, the briefcase full of pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
That's it, it's squared away, I have the right network, the struggles, the briefcase full of pesos
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
You already know the mentality, don't ask why, we don't know how to do otherwise
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hustle, hustle, always in it we don't slow down but why do it slowly?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
You're my girlfriend, like the gospel, we two are inseparable
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
You're my boyfriend, go ahead call when you're no longer in it
Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
If I'm your girlfriend, make me promises
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
I don't like when you leave me in an unstable position
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
A life of problems but do you love me?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
I want to go around but there's no one in life it's intoxication
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Darling, don't be afraid of anyone when I'm in the deal
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
Tell me where you want us to go, we'll go
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
I'm not pretending I've already fallen into it
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
It's going in all directions, better to stay concrete
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
You're getting carried away, I stay the same and it works
Ils feront que pénave mais en vrai
They will only struggle but in reality
On a les plans donc reste concentré
We have the plans so stay focused
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
You already know the mentality, don't ask why, we don't know how to do otherwise
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hustle, hustle, always in it we don't slow down but why do it slowly?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
You're my girlfriend, like the gospel, we two are inseparable
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
You're my boyfriend, go ahead call when you're no longer in it
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
You already know the mentality, don't ask why, we don't know how to do otherwise
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hustle, hustle, always in it we don't slow down but why do it slowly?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
You're my girlfriend, like the gospel, we two are inseparable
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
You're my boyfriend, go ahead call when you're no longer in it
T'es mon boyfriend, nan nan nan
You're my boyfriend, no no no
T'es mon boyfriend, nan
You're my boyfriend, no
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
Ah you're my boy, you're my boy, you're my boy, you're my boyfriend
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
I'm your girlfriend and I'm your girlfriend
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah
And I'm your girl, I'm your girl, I'm your girl, I'm your girl, yeah
J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
Soy imparable, voy paso a paso, no soy un niño oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
Una vida de laud-sa como Barksdale, debo apuntar más alto oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
Y te lo digo al mil por ciento, estoy metido en asuntos bres-som pero aún así
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
No voy a entrar en detalles, podría llevar mucho tiempo
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Ya está todo en orden, tengo la red correcta, los problemas, la maleta llena de pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Ya está todo en orden, tengo la red correcta, los problemas, la maleta llena de pesos
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Ya conoces la mentalidad, no preguntes por qué, no sabemos hacerlo de otra manera
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hacer dinero, hacer dinero, siempre en eso no nos ralentizamos pero ¿por qué hacerlo lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Eres mi novia, como el evangelio, nosotros dos estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Eres mi novio, llámame cuando ya no puedas más
Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
Si soy tu novia, hazme promesas
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
No me gusta cuando me dejas en una posición inestable
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
Una vida de problemas pero ¿me amas?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
Quiero dar la vuelta pero en la vida no hay nadie enfrente, es la embriaguez
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Cariño, no tengas miedo de nadie cuando estoy en el negocio
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
Dime a dónde quieres que vayamos, vamos
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
No estoy fingiendo, ya he caído en eso
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
Se va en todas direcciones, es mejor mantenerse concretos
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
Te emocionas, sigo siendo la misma y eso funciona
Ils feront que pénave mais en vrai
Solo harán que sea penoso pero en realidad
On a les plans donc reste concentré
Tenemos los planes así que mantente concentrado
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Ya conoces la mentalidad, no preguntes por qué, no sabemos hacerlo de otra manera
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hacer dinero, hacer dinero, siempre en eso no nos ralentizamos pero ¿por qué hacerlo lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Eres mi novia, como el evangelio, nosotros dos estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Eres mi novio, llámame cuando ya no puedas más
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Ya conoces la mentalidad, no preguntes por qué, no sabemos hacerlo de otra manera
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Hacer dinero, hacer dinero, siempre en eso no nos ralentizamos pero ¿por qué hacerlo lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Eres mi novia, como el evangelio, nosotros dos estamos juntos
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Eres mi novio, llámame cuando ya no puedas más
T'es mon boyfriend, nan nan nan
Eres mi novio, no no no
T'es mon boyfriend, nan
Eres mi novio, no
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
Ah eres mi chico, eres mi chico, eres mi chico, eres mi novio
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
Soy tu novia y soy tu novia
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah
Y soy tu chica, soy tu chica, soy tu chica, soy tu chica, sí
J'suis inarrêtable, j'y vais par étape, j'suis pas un minot oh-oh-oh
Sono inarrestabile, procedo passo dopo passo, non sono un ragazzino oh-oh-oh
Une vie de laud-sa comme Barksdale, j'dois viser plus haut oh-oh-oh
Una vita di guai come Barksdale, devo puntare più in alto oh-oh-oh
Et j'te l'dis à mille pour cent, j'baigne dans des bails bres-som mais pourtant
E te lo dico al mille per cento, mi immergo in affari complicati ma tuttavia
J'vais pas faire dans les détails, ça risquerait d'prendre beaucoup d'temps
Non entrerò nei dettagli, potrebbe richiedere molto tempo
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Ecco fatto, ho la rete giusta, i problemi, la valigetta piena di pesos
Ça y est c'est carré, j'ai l'bon réseau, les galères, la mallette remplie d'pesos
Ecco fatto, ho la rete giusta, i problemi, la valigetta piena di pesos
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Conosci già la mentalità, non chiedere perché, non sappiamo fare diversamente
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Lavorare, lavorare, sempre in questo non rallentiamo ma perché fare lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Sei la mia ragazza, come il gospel, noi due siamo insieme
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Sei il mio ragazzo, chiamami quando non riesci più a stare dentro
Si j'suis ta girlfriend, fais moi les promesses
Se sono la tua ragazza, fammi delle promesse
J'aime pas quand tu me laisses en position instable
Non mi piace quando mi lasci in una posizione instabile
Une vie de problèmes mais est-ce que tu m'aimes?
Una vita di problemi ma mi ami?
Je veux faire le tour mais la vie y a personne en face c'est l'ivresse
Voglio fare il giro ma nella vita non c'è nessuno di fronte, è l'ebbrezza
Chéri n'aies peur de personne quand je suis dans le bail
Tesoro, non aver paura di nessuno quando sono nell'affare
Dis moi où tu veux qu'on aille, on y va
Dimmi dove vuoi che andiamo, ci andiamo
J'fais pas semblant j'suis déjà tombée dedans
Non sto fingendo, ci sono già caduta dentro
Ça part dans tous les sens, vaut mieux rester concrets
Va in tutte le direzioni, meglio rimanere concreti
Tu t'emballes, j'reste la même et ça l'fait
Ti entusiasmi, rimango la stessa e va bene
Ils feront que pénave mais en vrai
Faranno solo guai ma in realtà
On a les plans donc reste concentré
Abbiamo i piani quindi rimani concentrato
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Conosci già la mentalità, non chiedere perché, non sappiamo fare diversamente
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Lavorare, lavorare, sempre in questo non rallentiamo ma perché fare lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Sei la mia ragazza, come il gospel, noi due siamo insieme
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Sei il mio ragazzo, chiamami quando non riesci più a stare dentro
Tu connais déjà la mental', demande pas pourquoi, on sait pas faire autrement
Conosci già la mentalità, non chiedere perché, non sappiamo fare diversamente
Mailler, mailler, toujours dans ça on ralentit pas mais pourquoi faire lentement?
Lavorare, lavorare, sempre in questo non rallentiamo ma perché fare lentamente?
T'es ma girlfriend, comme le gospel, nous deux on est en-ble-sem
Sei la mia ragazza, come il gospel, noi due siamo insieme
T'es mon boyfriend, vas-y appelle quand t'as plus les pieds dedans
Sei il mio ragazzo, chiamami quando non riesci più a stare dentro
T'es mon boyfriend, nan nan nan
Sei il mio ragazzo, no no no
T'es mon boyfriend, nan
Sei il mio ragazzo, no
Ah t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boyfriend
Ah sei il mio ragazzo, sei il mio ragazzo, sei il mio ragazzo, sei il mio ragazzo
J'suis ta girlfriend et j'suis ta girlfriend
Sono la tua ragazza e sono la tua ragazza
Et j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, j'suis ta girl, yeah
E sono la tua ragazza, sono la tua ragazza, sono la tua ragazza, sono la tua ragazza, yeah

Wissenswertes über das Lied Mental von Landy

Wann wurde das Lied “Mental” von Landy veröffentlicht?
Das Lied Mental wurde im Jahr 2023, auf dem Album “BRAVE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mental” von Landy komponiert?
Das Lied “Mental” von Landy wurde von Dylan Sylla, Ronisia Mendes komponiert.

Beliebteste Lieder von Landy

Andere Künstler von French rap