Más Humano
Que ya quiero bailar y gritar
Que ya no duele igual
Que después de un punto final
Ya no hay más
Que escribir
Ni contar
Y a pesar del daño
Que me estás causando
Me hiciste más humano
Te lo agradezco a diario
Tengo fotos que me encantan
Y a la vez a mí me matan
Los mensajes que mandabas cuando
Ya era tarde en la madrugada
Y aunque fue el año pasado
Te pienso de vez en cuando
Recuerdos buenos y malos
Me hacen viajar al pasado
Y era difícil vernos
Pero más el no tenernos
Y si mañana nos vemos
Platicamos, nos perdemos
Pero eso de querernos
No se puede aunque intentemos
No se puede aunque intentemos
Y ahora que veo el panorama
Quererte me quita la calma
Y a pesar del daño
Que me estás causando
Me hiciste más humano
Te lo agradezco a diario
(Bruder, ich fühle mich okay, und ich fühle mich gut)
Dass ich schon tanzen und schreien will
Dass es nicht mehr gleich weh tut
Ah
Dass nach einem Punkt am Ende
Es gibt nichts mehr zu schreiben oder zu erzählen
Ja, ah
Und trotz des Schadens
Den du mir zufügst
Du hast mich menschlicher gemacht
Ich danke dir täglich dafür
Ich habe Fotos, die ich liebe
Und gleichzeitig töten sie mich
Die Nachrichten, die du gesendet hast
Als es schon spät in der Nacht war, ja
Und obwohl es letztes Jahr war
Ich denke ab und zu an dich
Gute und schlechte Erinnerungen
Lassen mich in die Vergangenheit reisen
Und es war schwer, uns zu sehen
Aber noch schwerer, uns nicht zu haben
Und wenn wir uns morgen sehen
Wir reden, wir verlieren uns, aber das Lieben
Es ist nicht möglich, auch wenn wir es versuchen
(Bruder, ich fühle mich okay, und ich fühle mich gut)
Es ist nicht möglich, auch wenn wir es versuchen
Und jetzt, wo ich das Gesamtbild sehe
Dich zu lieben nimmt mir die Ruhe
Und trotz des Schadens
Den du mir zufügst
Du hast mich menschlicher gemacht
Ich danke dir täglich dafür
(Irmão, eu me sinto bem, e eu me sinto bem)
Que já quero dançar e gritar
Que já não dói igual
Ah
Que depois de um ponto final
Já não há mais o que escrever ou contar
Sim, ah
E apesar do dano
Que você está me causando
Você me fez mais humano
Agradeço a você todos os dias
Tenho fotos que adoro
E ao mesmo tempo, me matam
As mensagens que você enviava
Quando já era tarde da noite, sim
E embora tenha sido no ano passado
Penso em você de vez em quando
Boas e más lembranças
Me fazem viajar para o passado
E era difícil nos vermos
Mas mais difícil ainda era não nos termos
E se nos vemos amanhã
Conversamos, nos perdemos, mas isso de nos amarmos
Não é possível mesmo que tentemos
(Irmão, eu me sinto bem, e eu me sinto bem)
Não é possível mesmo que tentemos
E agora que vejo o panorama
Amar você tira minha calma
E apesar do dano
Que você está me causando
Você me fez mais humano
Agradeço a você todos os dias
(Frère, je me sens bien, et je me sens bien)
Que je veux déjà danser et crier
Que ça ne fait plus aussi mal
Ah
Qu'après un point final
Il n'y a plus rien à écrire ni à raconter
Ouais, ah
Et malgré le mal
Que tu me fais
Tu m'as rendu plus humain
Je te remercie tous les jours
J'ai des photos que j'adore
Et en même temps, elles me tuent
Les messages que tu envoyais
Quand il était déjà tard dans la nuit, ouais
Et même si c'était l'année dernière
Je pense à toi de temps en temps
Les bons et les mauvais souvenirs
Me font voyager dans le passé
Et c'était difficile de nous voir
Mais c'était encore plus difficile de ne pas nous avoir
Et si on se voit demain
On discute, on se perd, mais ça d'être amoureux
On ne peut pas même si on essaie
(Frère, je me sens bien, et je me sens bien)
On ne peut pas même si on essaie
Et maintenant que je vois le panorama
T'aimer me fait perdre mon calme
Et malgré le mal
Que tu me fais
Tu m'as rendu plus humain
Je te remercie tous les jours
(Fratello, mi sento bene, e mi sento bene)
Che voglio già ballare e gridare
Che non fa più lo stesso male
Ah
Che dopo un punto finale
Non c'è più niente da scrivere o raccontare
Yeah, ah
E nonostante il danno
Che mi stai causando
Mi hai reso più umano
Te ne sono grato ogni giorno
Ho foto che adoro
E allo stesso tempo, mi uccidono
I messaggi che mandavi
Quando era già tardi nella notte, yeah
E anche se era l'anno scorso
Ti penso di tanto in tanto
Ricordi buoni e cattivi
Mi fanno viaggiare nel passato
Era difficile vederci
Ma ancora di più non averci
E se ci vediamo domani
Parliamo, ci perdiamo, ma quello di volerci bene
Non si può anche se ci proviamo
(Fratello, mi sento bene, e mi sento bene)
Non si può anche se ci proviamo
E ora che vedo il panorama
Volerti bene mi toglie la calma
E nonostante il danno
Che mi stai causando
Mi hai reso più umano
Te ne sono grato ogni giorno