Alyssa Stephens, Anthony Clemons, Donald Glover, Luke Crowder, Philip Cornish, Sage Skolfield, Sean Solymar, Uforo Ebong, Dwayne Carter
(Bongo by the way)
Pray for my enemies
Lord, I need clarity (uh)
They ain't got empathy for me
They stare at me (what?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
They saw a dollar sign
Treat me like currency
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Sunshine on me (uh)
Sunshine on me
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Sunshine on me
I just let the sun shine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Bring out these VVs, like the sun up
These niggas Stevie, 'til the come up
Went got my bread up, let 'em wonder
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Sunshine on me
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
Pop my shit, done bein' lowkey
Sunshine on me (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
If I step back, hit you with the .223
Pray for my enemies
Lord, I need clarity
They ain't got empathy for me
They stare at me
They use my couch when they needed the therapy
Took what they needed but never took care of me
They saw a dollar sign
Treat me like currency
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Sunshine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
If he ain't my slime, he a booger
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
Sunshine on me, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
She try give me sugar, I'ma mush her
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
This ciggy get jiggy with niggas
Don't make me Will Smith me a nigga
I just told a model, "You only my side ho
I will put you out, ho, you must think you Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
The God of the sun and the light, like Apollo"
Tunechi
Pray for my enemies
Lord, I need clarity
They ain't got empathy for me
They stare at me
They use my couch when they needed the therapy
Took what they needed but never took care of me
They saw a dollar sign
Treat me like currency
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Sunshine on me
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
I slide off a gummy, y'all heard I got money
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Came back and he snappin', came back with a passion
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
She said my Gucci don't go with it
Just tryna be happy, get money the motto
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Ain't never smelled wealthy, I think
Yeah, I got mass drip like a sink
Skated, you not in the rink
Pray for my enemies
Lord, I need clarity
They ain't got empathy for me
They stare at me
They use my couch when they needed the therapy
Took what they needed but never took care of me
They saw a dollar sign
Treat me like currency
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Sunshine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me
Sunshine on me
I just let the sun shine on me
(I get my shine on) sunshine on me
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(Bongo by the way)
(Bongo übrigens)
Pray for my enemies
Bete für meine Feinde
Lord, I need clarity (uh)
Herr, ich brauche Klarheit (uh)
They ain't got empathy for me
Sie haben kein Mitgefühl für mich
They stare at me (what?)
Sie starren mich an (was?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Sie benutzten meine Couch, als sie die Therapie brauchten (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
Nahmen, was sie brauchten, aber kümmerten sich nie um mich (ja)
They saw a dollar sign
Sie sahen ein Dollarzeichen
Treat me like currency
Behandeln mich wie Währung
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Töte all ihre Hoffnungen und Träume, wenn sie mich ermorden wollen (ja, ja)
Sunshine on me (uh)
Sonnenschein auf mir (uh)
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen (ja, ja)
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen, ja, ja (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Ja, bete, wenn sie auftauchen, werde ich aufschneiden
Bring out these VVs, like the sun up
Hole diese VVs raus, wie die Sonne aufgeht
These niggas Stevie, 'til the come up
Diese Niggas Stevie, bis zum Aufstieg
Went got my bread up, let 'em wonder
Habe mein Brot aufgebessert, lass sie sich wundern
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Wenn ich nichts getan habe, habe ich es hundertprozentig gehalten (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
Big Latto für echt, ich habe nie so getan
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Sie tun, was sie können, Schlampe, ich tue, was ich will (Schlampe)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Schneide ihre Taschen ab, ich habe ihnen gesagt, sie sollen es laufen lassen (laufen lassen)
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Jedes Mal, wenn ich das Haus verlasse, habe ich es bei mir (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
Habe es aus dem Dreck geholt, habe es alleine gemacht (ja)
Pop my shit, done bein' lowkey
Pop mein Scheiß, fertig mit dem Unauffälligen
Sunshine on me (ayy)
Sonnenschein auf mir (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
Ich gebe diesen hasserfüllten Schlampen keinen Frieden (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
Scheiß auf zwei Cent, du könntest das Zweiteilige bekommen
If I step back, hit you with the .223
Wenn ich einen Schritt zurück mache, treffe ich dich mit dem .223
Pray for my enemies
Bete für meine Feinde
Lord, I need clarity
Herr, ich brauche Klarheit
They ain't got empathy for me
Sie haben kein Mitgefühl für mich
They stare at me
Sie starren mich an
They use my couch when they needed the therapy
Sie benutzten meine Couch, als sie die Therapie brauchten
Took what they needed but never took care of me
Nahmen, was sie brauchten, aber kümmerten sich nie um mich
They saw a dollar sign
Sie sahen ein Dollarzeichen
Treat me like currency
Behandeln mich wie Währung
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Töte all ihre Hoffnungen und Träume, wenn sie mich ermorden wollen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen, ja, ja
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
Uh, bete, dass sie auftauchen, wünschte, sie hätten es getan
If he ain't my slime, he a booger
Wenn er nicht mein Schleim ist, ist er ein Popel
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
Ich werde ihn nicht stechen, ich werde ihn kochen
Sunshine on me, Devin Booker
Sonnenschein auf mir, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
Die Niggas mit dir, sie sind nur Zuschauer
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
Sie werden nicht schießen, ich werde sie wegschlagen
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
Deine Schlampe denkt, ich bin süß, ich werde sie ausnehmen
She try give me sugar, I'ma mush her
Sie versucht, mir Zucker zu geben, ich werde sie wegschubsen
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Big B, kleiner Nigga, Bill Bixby, kleiner Nigga
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
Rauche großen Baum, kleiner Nigga, wir sind zu groß, um mich zu ignorieren, kleiner Nigga
This ciggy get jiggy with niggas
Diese Zigarette wird mit Niggas jiggy
Don't make me Will Smith me a nigga
Lass mich nicht einen Nigga Will Smithen
I just told a model, "You only my side ho
Ich habe gerade einem Model gesagt: „Du bist nur meine Nebenfrau
I will put you out, ho, you must think you Latto
Ich werde dich rauswerfen, Schlampe, du musst denken, du bist Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
Ich bin alles, was du hast, Schlampe, du weißt, ich bin der Gott, Schlampe
The God of the sun and the light, like Apollo"
Der Gott der Sonne und des Lichts, wie Apollo“
Tunechi
Tunechi
Pray for my enemies
Bete für meine Feinde
Lord, I need clarity
Herr, ich brauche Klarheit
They ain't got empathy for me
Sie haben kein Mitgefühl für mich
They stare at me
Sie starren mich an
They use my couch when they needed the therapy
Sie benutzten meine Couch, als sie die Therapie brauchten
Took what they needed but never took care of me
Nahmen, was sie brauchten, aber kümmerten sich nie um mich
They saw a dollar sign
Sie sahen ein Dollarzeichen
Treat me like currency
Behandeln mich wie Währung
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Töte all ihre Hoffnungen und Träume, wenn sie mich ermorden wollen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
Ich liebe es, wenn es sonnig ist, dieser Junge ist kein Dummkopf
I slide off a gummy, y'all heard I got money
Ich rutsche von einem Gummibärchen ab, ihr habt gehört, ich habe Geld
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
Aber immer noch schäbig gekleidet, ich bin süßer als Honig
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Ich bin süßer beim Rappen, wie zum Teufel ist das passiert?
Came back and he snappin', came back with a passion
Kam zurück und er schnappt, kam zurück mit einer Leidenschaft
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
Diese Niggas waren am Lügen, sie reden über mich (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
Ich habe eine .9 gekauft, als das Covid getroffen hat
She said my Gucci don't go with it
Sie sagte, mein Gucci passt nicht dazu
Just tryna be happy, get money the motto
Versuche einfach glücklich zu sein, Geld zu bekommen ist das Motto
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
Mein Mädchen hat im Lotto gewonnen, meine Söhne sind alle Mulatten
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
Meine Söhne sind alle gesund, es gibt nichts, was du mir sagen kannst
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Ich bin heißer als Nelly, sie sagen, dass ich stinke
Ain't never smelled wealthy, I think
Habe noch nie nach Reichtum gerochen, ich denke
Yeah, I got mass drip like a sink
Ja, ich habe massiven Tropf wie ein Waschbecken
Skated, you not in the rink
Geschlittert, du bist nicht auf der Eisbahn
Pray for my enemies
Bete für meine Feinde
Lord, I need clarity
Herr, ich brauche Klarheit
They ain't got empathy for me
Sie haben kein Mitgefühl für mich
They stare at me
Sie starren mich an
They use my couch when they needed the therapy
Sie benutzten meine Couch, als sie die Therapie brauchten
Took what they needed but never took care of me
Nahmen, was sie brauchten, aber kümmerten sich nie um mich
They saw a dollar sign
Sie sahen ein Dollarzeichen
Treat me like currency
Behandeln mich wie Währung
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Töte all ihre Hoffnungen und Träume, wenn sie mich ermorden wollen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen
Sunshine on me
Sonnenschein auf mir
I just let the sun shine on me
Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen
(I get my shine on) sunshine on me
(Ich bekomme meinen Glanz) Sonnenschein auf mir
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(Ich bekomme meinen Glanz) Ich lasse einfach die Sonne auf mich scheinen, ja ja
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(Ich bekomme meinen Glanz, Schlampe, ich bin das goldene Kind) (auf mich)
(Bongo by the way)
(Bongo a propósito)
Pray for my enemies
Reze pelos meus inimigos
Lord, I need clarity (uh)
Senhor, eu preciso de clareza (uh)
They ain't got empathy for me
Eles não têm empatia por mim
They stare at me (what?)
Eles me encaram (o quê?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Eles usaram meu sofá quando precisavam de terapia (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
Pegaram o que precisavam, mas nunca cuidaram de mim (yeah)
They saw a dollar sign
Eles viram um sinal de dólar
Treat me like currency
Me tratam como moeda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Mato todas as esperanças e sonhos deles se eles quiserem me matar (yeah, yeah)
Sunshine on me (uh)
Sol em mim (uh)
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim (yeah, yeah)
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim, yeah, yeah (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Yeah, reze se eles se aproximarem, eu vou cortar
Bring out these VVs, like the sun up
Mostro esses VVs, como o sol nascente
These niggas Stevie, 'til the come up
Esses caras são Stevie, até a ascensão
Went got my bread up, let 'em wonder
Fui buscar meu pão, deixe-os se perguntar
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Se eu não fiz nada, mantive cem (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
Big Latto de verdade, nunca fingi
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Eles fazem o que podem, vadia, eu faço o que quero (vadia)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Cortando seus bolsos, eu disse para eles correrem (correrem)
Sunshine on me
Sol em mim
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Toda vez que saio de casa, eu levo comigo (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
Consegui na lama, fiz isso sozinho (yeah)
Pop my shit, done bein' lowkey
Falo minha merda, cansei de ser discreto
Sunshine on me (ayy)
Sol em mim (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
Não vou dar paz a essas vadias que me odeiam (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
Foda-se uma opinião de dois centavos, você pode levar os dois
If I step back, hit you with the .223
Se eu recuar, acerto você com o .223
Pray for my enemies
Reze pelos meus inimigos
Lord, I need clarity
Senhor, eu preciso de clareza
They ain't got empathy for me
Eles não têm empatia por mim
They stare at me
Eles me encaram
They use my couch when they needed the therapy
Eles usaram meu sofá quando precisavam de terapia
Took what they needed but never took care of me
Pegaram o que precisavam, mas nunca cuidaram de mim
They saw a dollar sign
Eles viram um sinal de dólar
Treat me like currency
Me tratam como moeda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mato todas as esperanças e sonhos deles se eles quiserem me matar
Sunshine on me
Sol em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim, yeah, yeah
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
Uh, rezo para que eles apareçam, gostaria que tivessem aparecido
If he ain't my slime, he a booger
Se ele não é meu amigo, ele é um problema
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
Não vou enganá-lo, vou cozinhar ele
Sunshine on me, Devin Booker
Sol em mim, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
Esses caras com você, são apenas observadores
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
Eles não vão atirar, eu vou acertá-los
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
Sua vadia acha que eu sou bonito, vou enganá-la
She try give me sugar, I'ma mush her
Ela tenta me dar açúcar, vou rejeitá-la
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Big B, pequeno cara, Bill Bixby, pequeno cara
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
Fumo árvore grande, pequeno cara, somos grandes demais para sermos ignorados, pequeno cara
This ciggy get jiggy with niggas
Este cigarro fica animado com os caras
Don't make me Will Smith me a nigga
Não me faça Will Smith um cara
I just told a model, "You only my side ho
Eu apenas disse a uma modelo, "Você é apenas minha amante
I will put you out, ho, you must think you Latto
Eu vou te expulsar, vadia, você deve pensar que é Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
Eu sou tudo que você tem, vadia, você sabe que eu sou o Deus, vadia
The God of the sun and the light, like Apollo"
O Deus do sol e da luz, como Apollo"
Tunechi
Tunechi
Pray for my enemies
Reze pelos meus inimigos
Lord, I need clarity
Senhor, eu preciso de clareza
They ain't got empathy for me
Eles não têm empatia por mim
They stare at me
Eles me encaram
They use my couch when they needed the therapy
Eles usaram meu sofá quando precisavam de terapia
Took what they needed but never took care of me
Pegaram o que precisavam, mas nunca cuidaram de mim
They saw a dollar sign
Eles viram um sinal de dólar
Treat me like currency
Me tratam como moeda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mato todas as esperanças e sonhos deles se eles quiserem me matar
Sunshine on me
Sol em mim
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
Eu amo quando está ensolarado, esse cara não é burro
I slide off a gummy, y'all heard I got money
Eu escorrego de um gummy, ouviram dizer que eu tenho dinheiro
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
Mas ainda me vestindo mal, sou mais doce que mel
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Sou mais doce no rap, tipo, o que aconteceu?
Came back and he snappin', came back with a passion
Voltei e ele está arrasando, voltei com paixão
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
Esses caras estavam mentindo, eles falando de mim (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
Eu comprei um .9 quando o Covid atingiu
She said my Gucci don't go with it
Ela disse que meu Gucci não combina com isso
Just tryna be happy, get money the motto
Só tentando ser feliz, ganhar dinheiro é o lema
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
Minha garota ganhou na loteria, meus filhos são todos mestiços
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
Meus filhos são todos saudáveis, não há nada que você possa me dizer
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Estou mais quente que Nelly, eles dizem que eu cheiro mal
Ain't never smelled wealthy, I think
Nunca cheirei riqueza, eu acho
Yeah, I got mass drip like a sink
Yeah, eu tenho muita grife como uma pia
Skated, you not in the rink
Andei de skate, você não está na pista
Pray for my enemies
Reze pelos meus inimigos
Lord, I need clarity
Senhor, eu preciso de clareza
They ain't got empathy for me
Eles não têm empatia por mim
They stare at me
Eles me encaram
They use my couch when they needed the therapy
Eles usaram meu sofá quando precisavam de terapia
Took what they needed but never took care of me
Pegaram o que precisavam, mas nunca cuidaram de mim
They saw a dollar sign
Eles viram um sinal de dólar
Treat me like currency
Me tratam como moeda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mato todas as esperanças e sonhos deles se eles quiserem me matar
Sunshine on me
Sol em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim
Sunshine on me
Sol em mim
I just let the sun shine on me
Eu apenas deixo o sol brilhar em mim
(I get my shine on) sunshine on me
(Eu brilho) sol em mim
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(Eu brilho) Eu apenas deixo o sol brilhar em mim, yeah yeah
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(Eu brilho, vadia, eu sou a criança dourada) (em mim)
(Bongo by the way)
(Bongo por cierto)
Pray for my enemies
Reza por mis enemigos
Lord, I need clarity (uh)
Señor, necesito claridad (uh)
They ain't got empathy for me
No tienen empatía por mí
They stare at me (what?)
Me miran fijamente (¿qué?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Usaron mi sofá cuando necesitaban terapia (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
Tomaron lo que necesitaban pero nunca se ocuparon de mí (sí)
They saw a dollar sign
Vieron un signo de dólar
Treat me like currency
Me tratan como moneda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Mataré todas sus esperanzas y sueños si quieren asesinarme (sí, sí)
Sunshine on me (uh)
El sol brilla sobre mí (uh)
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Solo dejo que el sol brille sobre mí (sí, sí)
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me
Solo dejo que el sol brille sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Solo dejo que el sol brille sobre mí, sí, sí (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Sí, reza si se acercan, voy a cortar
Bring out these VVs, like the sun up
Saco estos VVs, como el amanecer
These niggas Stevie, 'til the come up
Estos negros Stevie, hasta el ascenso
Went got my bread up, let 'em wonder
Fui a buscar mi pan, déjalos preguntarse
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Si no hice nada, lo mantuve cien (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
Big Latto de verdad nunca he fingido
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Hacen lo que pueden, perra, hago lo que quiero (perra)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Recortando sus bolsillos, les dije que lo corrieran (correrlo)
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Cada vez que salgo de casa lo llevo conmigo (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
Lo saqué del barro, lo hice solo (sí)
Pop my shit, done bein' lowkey
Hablo mi mierda, terminé siendo discreto
Sunshine on me (ayy)
El sol brilla sobre mí (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
No le doy a estas perras odiadoras ninguna paz (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
Joder un dos centavos, podrías conseguir el dos piezas
If I step back, hit you with the .223
Si doy un paso atrás, te golpearé con el .223
Pray for my enemies
Reza por mis enemigos
Lord, I need clarity
Señor, necesito claridad
They ain't got empathy for me
No tienen empatía por mí
They stare at me
Me miran fijamente
They use my couch when they needed the therapy
Usaron mi sofá cuando necesitaban terapia
Took what they needed but never took care of me
Tomaron lo que necesitaban pero nunca se ocuparon de mí
They saw a dollar sign
Vieron un signo de dólar
Treat me like currency
Me tratan como moneda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mataré todas sus esperanzas y sueños si quieren asesinarme
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me
Solo dejo que el sol brille sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me
Solo dejo que el sol brille sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Solo dejo que el sol brille sobre mí, sí, sí
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
Uh, reza para que se acerquen, desearía que lo hubieran hecho
If he ain't my slime, he a booger
Si no es mi limo, es un moco
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
No voy a engañarlo, voy a cocinarlo
Sunshine on me, Devin Booker
El sol brilla sobre mí, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
Esos negros contigo, solo son mirones
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
No van a disparar, voy a encestarlos
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
Tu perra piensa que soy lindo, voy a engañarla
She try give me sugar, I'ma mush her
Ella intenta darme azúcar, voy a aplastarla
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Big B, lil 'nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
Fumo un gran árbol, lil 'nigga, somos demasiado grandes para ignorarme, lil' nigga
This ciggy get jiggy with niggas
Este ciggy se pone juguetón con los negros
Don't make me Will Smith me a nigga
No me hagas Will Smith a un negro
I just told a model, "You only my side ho
Acabo de decirle a una modelo, "Solo eres mi amante
I will put you out, ho, you must think you Latto
Te echaré, perra, debes pensar que eres Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
Soy todo lo que tienes, perra, sabes que soy el Dios, perra
The God of the sun and the light, like Apollo"
El Dios del sol y la luz, como Apolo"
Tunechi
Tunechi
Pray for my enemies
Reza por mis enemigos
Lord, I need clarity
Señor, necesito claridad
They ain't got empathy for me
No tienen empatía por mí
They stare at me
Me miran fijamente
They use my couch when they needed the therapy
Usaron mi sofá cuando necesitaban terapia
Took what they needed but never took care of me
Tomaron lo que necesitaban pero nunca se ocuparon de mí
They saw a dollar sign
Vieron un signo de dólar
Treat me like currency
Me tratan como moneda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mataré todas sus esperanzas y sueños si quieren asesinarme
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
Me encanta cuando hace sol, ese chico no es tonto
I slide off a gummy, y'all heard I got money
Me deslizo de un gomoso, escucharon que tengo dinero
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
Pero aún vistiéndome como un vagabundo, soy más dulce que la miel
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Soy más dulce rapeando, como qué demonios pasó?
Came back and he snappin', came back with a passion
Volvió y está enloqueciendo, volvió con pasión
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
Estos negros estaban mintiendo, estaban hablando de mí (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
Compré un .9 cuando golpeó el Covid
She said my Gucci don't go with it
Dijo que mi Gucci no va con eso
Just tryna be happy, get money the motto
Solo intentando ser feliz, conseguir dinero es el lema
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
Mi chica ganó la lotería, mis hijos son todos mulatos
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
Mis hijos están todos sanos, no hay nada que puedas decirme
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Estoy más caliente que Nelly, dicen que huelo mal
Ain't never smelled wealthy, I think
Nunca olí a riqueza, creo
Yeah, I got mass drip like a sink
Sí, tengo mucha gota como un fregadero
Skated, you not in the rink
Patine, no estás en la pista
Pray for my enemies
Reza por mis enemigos
Lord, I need clarity
Señor, necesito claridad
They ain't got empathy for me
No tienen empatía por mí
They stare at me
Me miran fijamente
They use my couch when they needed the therapy
Usaron mi sofá cuando necesitaban terapia
Took what they needed but never took care of me
Tomaron lo que necesitaban pero nunca se ocuparon de mí
They saw a dollar sign
Vieron un signo de dólar
Treat me like currency
Me tratan como moneda
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Mataré todas sus esperanzas y sueños si quieren asesinarme
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me
Solo dejo que el sol brille sobre mí
Sunshine on me
El sol brilla sobre mí
I just let the sun shine on me
Solo dejo que el sol brille sobre mí
(I get my shine on) sunshine on me
(Consigo mi brillo) el sol brilla sobre mí
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(Consigo mi brillo) Solo dejo que el sol brille sobre mí, sí sí
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(Consigo mi brillo, perra soy el niño dorado) (sobre mí)
(Bongo by the way)
(Bongo au fait)
Pray for my enemies
Prie pour mes ennemis
Lord, I need clarity (uh)
Seigneur, j'ai besoin de clarté (uh)
They ain't got empathy for me
Ils n'ont pas d'empathie pour moi
They stare at me (what?)
Ils me fixent (quoi ?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Ils utilisent mon canapé quand ils avaient besoin de thérapie (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
Ils ont pris ce dont ils avaient besoin mais ne se sont jamais occupés de moi (ouais)
They saw a dollar sign
Ils ont vu un signe de dollar
Treat me like currency
Ils me traitent comme une monnaie
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Tuer tous leurs espoirs et rêves s'ils veulent me tuer (ouais, ouais)
Sunshine on me (uh)
Le soleil brille sur moi (uh)
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Je laisse juste le soleil briller sur moi (ouais, ouais)
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me
Je laisse juste le soleil briller sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Je laisse juste le soleil briller sur moi, ouais, ouais (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Ouais, prie si ils se pointent, je vais découper
Bring out these VVs, like the sun up
Je sors ces VVs, comme le lever du soleil
These niggas Stevie, 'til the come up
Ces négros sont Stevie, jusqu'à la montée
Went got my bread up, let 'em wonder
J'ai eu mon pain, laisse-les se demander
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Si je n'ai rien fait, j'ai gardé ça à cent (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
Big Latto pour de vrai, je n'ai jamais fait semblant
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Ils font ce qu'ils peuvent, salope, je fais ce que je veux (salope)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Ils coupent leurs poches, je leur ai dit de courir (courir)
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Chaque fois que je quitte la maison, je l'ai sur moi (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
Je l'ai sorti de la boue, je l'ai fait tout seul (ouais)
Pop my shit, done bein' lowkey
Je parle de ma merde, fini d'être discret
Sunshine on me (ayy)
Le soleil brille sur moi (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
Je ne donne pas de paix à ces salopes qui me haïssent (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
Baise un deux-cent, tu pourrais avoir le deux-pièces
If I step back, hit you with the .223
Si je recule, je te frappe avec le .223
Pray for my enemies
Prie pour mes ennemis
Lord, I need clarity
Seigneur, j'ai besoin de clarté
They ain't got empathy for me
Ils n'ont pas d'empathie pour moi
They stare at me
Ils me fixent
They use my couch when they needed the therapy
Ils utilisent mon canapé quand ils avaient besoin de thérapie
Took what they needed but never took care of me
Ils ont pris ce dont ils avaient besoin mais ne se sont jamais occupés de moi
They saw a dollar sign
Ils ont vu un signe de dollar
Treat me like currency
Ils me traitent comme une monnaie
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Tuer tous leurs espoirs et rêves s'ils veulent me tuer
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me
Je laisse juste le soleil briller sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me
Je laisse juste le soleil briller sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Je laisse juste le soleil briller sur moi, ouais, ouais
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
Uh, prie pour qu'ils se pointent, j'aurais aimé qu'ils le fassent
If he ain't my slime, he a booger
S'il n'est pas mon slime, c'est un morveux
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
Je ne vais pas le jooker, je vais le cuisiner
Sunshine on me, Devin Booker
Le soleil brille sur moi, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
Ces négros avec toi, ce sont juste des regardeurs
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
Ils ne vont pas tirer, je vais les swisher
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
Ta salope pense que je suis mignon, je vais la jongler
She try give me sugar, I'ma mush her
Elle essaie de me donner du sucre, je vais la musher
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Big B, petit négro, Bill Bixby, petit négro
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
Fume un grand arbre, petit négro, nous sommes trop grands pour m'ignorer, petit négro
This ciggy get jiggy with niggas
Cette ciggy se jiggy avec les négros
Don't make me Will Smith me a nigga
Ne me fais pas Will Smith un négro
I just told a model, "You only my side ho
Je viens de dire à un mannequin, "Tu n'es que ma maîtresse
I will put you out, ho, you must think you Latto
Je te mettrai dehors, salope, tu dois penser que tu es Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
Je suis tout ce que tu as, salope, tu sais que je suis le Dieu, salope
The God of the sun and the light, like Apollo"
Le Dieu du soleil et de la lumière, comme Apollo"
Tunechi
Tunechi
Pray for my enemies
Prie pour mes ennemis
Lord, I need clarity
Seigneur, j'ai besoin de clarté
They ain't got empathy for me
Ils n'ont pas d'empathie pour moi
They stare at me
Ils me fixent
They use my couch when they needed the therapy
Ils utilisent mon canapé quand ils avaient besoin de thérapie
Took what they needed but never took care of me
Ils ont pris ce dont ils avaient besoin mais ne se sont jamais occupés de moi
They saw a dollar sign
Ils ont vu un signe de dollar
Treat me like currency
Ils me traitent comme une monnaie
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Tuer tous leurs espoirs et rêves s'ils veulent me tuer
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
J'aime quand il fait beau, ce garçon n'est pas un imbécile
I slide off a gummy, y'all heard I got money
Je glisse sur un gummy, vous avez entendu dire que j'ai de l'argent
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
Mais je m'habille toujours comme un clochard, je suis plus doux que le miel
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Je suis plus doué pour le rap, comme qu'est-ce qui s'est passé ?
Came back and he snappin', came back with a passion
Il est revenu et il a pété un câble, il est revenu avec une passion
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
Ces négros étaient en train de capper, ils parlent de moi (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
J'ai acheté un .9 quand ce Covid a frappé
She said my Gucci don't go with it
Elle a dit que mon Gucci ne va pas avec
Just tryna be happy, get money the motto
Juste essayer d'être heureux, obtenir de l'argent le motto
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
Ma fille a gagné au loto, mes fils sont tous métis
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
Mes fils sont tous en bonne santé, il n'y a rien que tu peux me dire
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Je suis plus chaud que Nelly, ils disent que je pue
Ain't never smelled wealthy, I think
Je n'ai jamais senti la richesse, je pense
Yeah, I got mass drip like a sink
Ouais, j'ai une masse de gouttes comme un évier
Skated, you not in the rink
J'ai patiné, tu n'es pas dans la patinoire
Pray for my enemies
Prie pour mes ennemis
Lord, I need clarity
Seigneur, j'ai besoin de clarté
They ain't got empathy for me
Ils n'ont pas d'empathie pour moi
They stare at me
Ils me fixent
They use my couch when they needed the therapy
Ils utilisent mon canapé quand ils avaient besoin de thérapie
Took what they needed but never took care of me
Ils ont pris ce dont ils avaient besoin mais ne se sont jamais occupés de moi
They saw a dollar sign
Ils ont vu un signe de dollar
Treat me like currency
Ils me traitent comme une monnaie
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Tuer tous leurs espoirs et rêves s'ils veulent me tuer
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me
Je laisse juste le soleil briller sur moi
Sunshine on me
Le soleil brille sur moi
I just let the sun shine on me
Je laisse juste le soleil briller sur moi
(I get my shine on) sunshine on me
(J'obtiens mon éclat) le soleil brille sur moi
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(J'obtiens mon éclat) Je laisse juste le soleil briller sur moi, ouais ouais
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(J'obtiens mon éclat, salope je suis l'enfant doré) (sur moi)
(Bongo by the way)
(Bongo a proposito)
Pray for my enemies
Prega per i miei nemici
Lord, I need clarity (uh)
Signore, ho bisogno di chiarezza (uh)
They ain't got empathy for me
Non hanno empatia per me
They stare at me (what?)
Mi fissano (cosa?)
They use my couch when they needed the therapy (shh)
Usavano il mio divano quando avevano bisogno di terapia (shh)
Took what they needed but never took care of me (yeah)
Hanno preso quello di cui avevano bisogno ma non si sono mai presi cura di me (sì)
They saw a dollar sign
Hanno visto un segno di dollaro
Treat me like currency
Mi trattano come una moneta
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me (yeah, yeah)
Uccidono tutte le loro speranze e sogni se vogliono uccidermi (sì, sì)
Sunshine on me (uh)
Il sole su di me (uh)
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me (yeah, yeah)
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me (sì, sì)
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me, yeah, yeah (oh)
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me, sì, sì (oh)
Yeah, pray if they run up, I'ma cut up
Sì, prega se si avvicinano, farò un taglio
Bring out these VVs, like the sun up
Tiro fuori questi VVs, come il sole su
These niggas Stevie, 'til the come up
Questi niggas Stevie, fino alla venuta
Went got my bread up, let 'em wonder
Sono andato a prendere il mio pane, lascia che si chiedano
If I ain't do nothin' I kept it one hunnid (ayy)
Se non ho fatto nulla ho mantenuto cento (ayy)
Big Latto for real I ain't never done frontin'
Big Latto per davvero non ho mai fatto finta
They do what they can, bitch, I do what I wanna (bitch)
Fanno quello che possono, stronza, faccio quello che voglio (stronza)
Trimmin' they pockets, I told 'em to run it (run it)
Tagliando le loro tasche, ho detto loro di correre (corri)
Sunshine on me
Il sole su di me
Every time I leave the crib I got it on me (brrt)
Ogni volta che esco di casa l'ho con me (brrt)
Got it out the mud, I did it by my lonely (yeah)
L'ho preso dal fango, l'ho fatto da solo (sì)
Pop my shit, done bein' lowkey
Faccio il mio discorso, finito di essere in sordina
Sunshine on me (ayy)
Il sole su di me (ayy)
I ain't givin' none these hatin' bitches no peace (uh-uh)
Non sto dando a queste stronze odianti nessuna pace (uh-uh)
Fuck a two-cent, you could get the two-piece
Fanculo a due centesimi, potresti prendere il due pezzi
If I step back, hit you with the .223
Se faccio un passo indietro, ti colpisco con il .223
Pray for my enemies
Prega per i miei nemici
Lord, I need clarity
Signore, ho bisogno di chiarezza
They ain't got empathy for me
Non hanno empatia per me
They stare at me
Mi fissano
They use my couch when they needed the therapy
Usavano il mio divano quando avevano bisogno di terapia
Took what they needed but never took care of me
Hanno preso quello di cui avevano bisogno ma non si sono mai presi cura di me
They saw a dollar sign
Hanno visto un segno di dollaro
Treat me like currency
Mi trattano come una moneta
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Uccidono tutte le loro speranze e sogni se vogliono uccidermi
Sunshine on me
Il sole su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me, yeah, yeah
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me, sì, sì
Uh, pray that they pull up, wish they woulda
Uh, prego che si presentino, vorrei che lo avessero fatto
If he ain't my slime, he a booger
Se non è il mio slime, è un muco
I ain't gon' jook 'em, I'ma cook 'em
Non lo prenderò, lo cucinerò
Sunshine on me, Devin Booker
Il sole su di me, Devin Booker
Them niggas with you, they just lookers
Quelli niggas con te, sono solo guardoni
They ain't finna shoot, I'ma swish 'em
Non stanno per sparare, li farò passare
Your bitch think I'm cute, I'm a jugg her
La tua ragazza pensa che sono carino, la prenderò
She try give me sugar, I'ma mush her
Prova a darmi zucchero, la spingerò
Big B, lil' nigga, Bill Bixby, lil' nigga
Big B, piccolo negro, Bill Bixby, piccolo negro
Smoke big tree, lil' nigga, we too large to igg me, lil' nigga
Fumo grande albero, piccolo negro, siamo troppo grandi per ignorarmi, piccolo negro
This ciggy get jiggy with niggas
Questo sigaro si diverte con i niggas
Don't make me Will Smith me a nigga
Non farmi Will Smith un negro
I just told a model, "You only my side ho
Ho appena detto a una modella, "Sei solo la mia amante
I will put you out, ho, you must think you Latto
Ti metterò fuori, stronza, devi pensare che sei Latto
I'm all you got, ho, you know I'm the God, ho
Sono tutto quello che hai, stronza, sai che sono il Dio, stronza
The God of the sun and the light, like Apollo"
Il Dio del sole e della luce, come Apollo"
Tunechi
Tunechi
Pray for my enemies
Prega per i miei nemici
Lord, I need clarity
Signore, ho bisogno di chiarezza
They ain't got empathy for me
Non hanno empatia per me
They stare at me
Mi fissano
They use my couch when they needed the therapy
Usavano il mio divano quando avevano bisogno di terapia
Took what they needed but never took care of me
Hanno preso quello di cui avevano bisogno ma non si sono mai presi cura di me
They saw a dollar sign
Hanno visto un segno di dollaro
Treat me like currency
Mi trattano come una moneta
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Uccidono tutte le loro speranze e sogni se vogliono uccidermi
Sunshine on me
Il sole su di me
I love when it's sunny, that boy ain't no dummy
Amo quando è soleggiato, quel ragazzo non è stupido
I slide off a gummy, y'all heard I got money
Scivolo via da un gommoso, avete sentito che ho dei soldi
But still dressin' bummy, I'm sweeter than honey
Ma vesto ancora da straccione, sono più dolce del miele
I'm sweeter at rapping, like what the fuck happened?
Sono più dolce nel rappare, come cazzo è successo?
Came back and he snappin', came back with a passion
È tornato e sta scoppiando, è tornato con una passione
These niggas was cappin', they talkin' on me (hmm)
Questi niggas stavano cappando, parlavano di me (hmm)
I bought a .9 when that Covid hit
Ho comprato un .9 quando ha colpito il Covid
She said my Gucci don't go with it
Ha detto che il mio Gucci non va con esso
Just tryna be happy, get money the motto
Cercando solo di essere felice, prendere soldi è il motto
My girl hit the lotto, my sons all mulatto
La mia ragazza ha vinto la lotteria, i miei figli sono tutti mulatti
My sons are all healthy, ain't shit you can tell me
I miei figli sono tutti sani, non c'è un cazzo che puoi dirmi
I'm hotter than Nelly, they say that I'm smelly
Sono più caldo di Nelly, dicono che puzza
Ain't never smelled wealthy, I think
Non ho mai sentito l'odore della ricchezza, penso
Yeah, I got mass drip like a sink
Sì, ho una massa di gocce come un lavandino
Skated, you not in the rink
Pattinato, non sei nella pista
Pray for my enemies
Prega per i miei nemici
Lord, I need clarity
Signore, ho bisogno di chiarezza
They ain't got empathy for me
Non hanno empatia per me
They stare at me
Mi fissano
They use my couch when they needed the therapy
Usavano il mio divano quando avevano bisogno di terapia
Took what they needed but never took care of me
Hanno preso quello di cui avevano bisogno ma non si sono mai presi cura di me
They saw a dollar sign
Hanno visto un segno di dollaro
Treat me like currency
Mi trattano come una moneta
Kill all they hopes and dreams if they wan' murder me
Uccidono tutte le loro speranze e sogni se vogliono uccidermi
Sunshine on me
Il sole su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me
Sunshine on me
Il sole su di me
I just let the sun shine on me
Lascio semplicemente che il sole splenda su di me
(I get my shine on) sunshine on me
(Mi faccio brillare) il sole su di me
(I get my shine on) I just let the sun shine on me, yeah yeah
(Mi faccio brillare) Lascio semplicemente che il sole splenda su di me, sì sì
(I get my shine on, bitch I'm the golden child) (on me)
(Mi faccio brillare, stronza sono il bambino d'oro) (su di me)