Well I, own this field
And I wrote this sky
And I have no reason, to reason with you
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
But I'd understand that I'd never let it go
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
But I'd understand that the world does what it does
And you never did learn to let the little things go
And you never did learn to let me be
And you never did learn to let little people grow
And you never did learn how to see
But I whisper that I love this man
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
To the world that you turned your back on
To the world that never really let you be
And I am Laura now, and Laura still
And you did always say that one day I would suffer
You did always say that people get their pay
You did always say that I was going places
And that you wouldn't have it any other way
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
Well I, own this field
Nun, ich besitze dieses Feld
And I wrote this sky
Und ich habe diesen Himmel geschrieben
And I have no reason, to reason with you
Und ich habe keinen Grund, mit dir zu diskutieren
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Es würde mich traurig machen, dass ich deine Hand nie gehalten habe, als du hinabgelassen wurdest
But I'd understand that I'd never let it go
Aber ich würde verstehen, dass ich sie nie loslassen würde
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Es würde mich traurig machen, dass ich deine Hand nie gehalten habe, als du hinabgelassen wurdest
But I'd understand that the world does what it does
Aber ich würde verstehen, dass die Welt tut, was sie tut
And you never did learn to let the little things go
Und du hast nie gelernt, die kleinen Dinge loszulassen
And you never did learn to let me be
Und du hast nie gelernt, mich sein zu lassen
And you never did learn to let little people grow
Und du hast nie gelernt, kleine Leute wachsen zu lassen
And you never did learn how to see
Und du hast nie gelernt, zu sehen
But I whisper that I love this man
Aber ich flüstere, dass ich diesen Mann liebe
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
Jetzt und für immer zu deiner Seele, während sie aus dem Fenster schwebt
To the world that you turned your back on
Zu der Welt, der du den Rücken gekehrt hast
To the world that never really let you be
Zu der Welt, die dich nie wirklich sein ließ
And I am Laura now, and Laura still
Und ich bin jetzt Laura, und immer noch Laura
And you did always say that one day I would suffer
Und du hast immer gesagt, dass ich eines Tages leiden würde
You did always say that people get their pay
Du hast immer gesagt, dass die Leute ihren Lohn bekommen
You did always say that I was going places
Du hast immer gesagt, dass ich es zu etwas bringen würde
And that you wouldn't have it any other way
Und dass du es nicht anders haben wolltest
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Aber ich konnte einer Welt, die mir nicht gefällt, nicht den Rücken kehren, sie ließ mich nicht
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Aber ich konnte einer Welt, die mir nicht gefällt, nicht den Rücken kehren, ich brauchte sie
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Und ich konnte einer Welt, die mir nicht gefällt, nicht den Rücken kehren, sie ließ mich nicht
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Und ich konnte einer Welt, die mir nicht gefällt, nicht den Rücken kehren, ich brauchte sie
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
Und ich sollte der süß duftenden Brombeerstein nicht den Rücken kehren
Well I, own this field
Bem, eu, possuo este campo
And I wrote this sky
E eu escrevi este céu
And I have no reason, to reason with you
E eu não tenho motivo, para discutir com você
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Eu ficaria triste por nunca ter segurado sua mão enquanto você era rebaixado
But I'd understand that I'd never let it go
Mas eu entenderia que nunca a deixaria ir
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Eu ficaria triste por nunca ter segurado sua mão enquanto você era rebaixado
But I'd understand that the world does what it does
Mas eu entenderia que o mundo faz o que faz
And you never did learn to let the little things go
E você nunca aprendeu a deixar as pequenas coisas irem
And you never did learn to let me be
E você nunca aprendeu a me deixar ser
And you never did learn to let little people grow
E você nunca aprendeu a deixar as pessoas pequenas crescerem
And you never did learn how to see
E você nunca aprendeu a ver
But I whisper that I love this man
Mas eu sussurro que amo este homem
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
Agora e para sempre para sua alma enquanto ela flutua pela janela
To the world that you turned your back on
Para o mundo que você virou as costas
To the world that never really let you be
Para o mundo que nunca realmente te deixou ser
And I am Laura now, and Laura still
E eu sou Laura agora, e ainda Laura
And you did always say that one day I would suffer
E você sempre disse que um dia eu sofreria
You did always say that people get their pay
Você sempre disse que as pessoas recebem o que merecem
You did always say that I was going places
Você sempre disse que eu estava indo a lugares
And that you wouldn't have it any other way
E que você não teria de outra maneira
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Mas eu não poderia virar as costas para um mundo pelo que eu gosto, não me deixaria
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Mas eu não poderia virar as costas para um mundo pelo que eu gosto, eu precisava
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
E eu não poderia virar as costas para um mundo pelo que eu gosto, não me deixaria
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
E eu não poderia virar as costas para um mundo pelo que eu gosto, eu precisava
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
E eu não deveria virar as costas para a pedra de amora de cheiro doce
Well I, own this field
Bueno, yo, poseo este campo
And I wrote this sky
Y escribí este cielo
And I have no reason, to reason with you
Y no tengo ninguna razón, para razonar contigo
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Estaría triste de que nunca sostuve tu mano mientras te bajaban
But I'd understand that I'd never let it go
Pero entendería que nunca la dejaría ir
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Estaría triste de que nunca sostuve tu mano mientras te bajaban
But I'd understand that the world does what it does
Pero entendería que el mundo hace lo que hace
And you never did learn to let the little things go
Y nunca aprendiste a dejar ir las pequeñas cosas
And you never did learn to let me be
Y nunca aprendiste a dejarme ser
And you never did learn to let little people grow
Y nunca aprendiste a dejar crecer a las personas pequeñas
And you never did learn how to see
Y nunca aprendiste a ver
But I whisper that I love this man
Pero susurro que amo a este hombre
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
Ahora y para siempre a tu alma mientras flota por la ventana
To the world that you turned your back on
Hacia el mundo al que le diste la espalda
To the world that never really let you be
Hacia el mundo que nunca realmente te dejó ser
And I am Laura now, and Laura still
Y ahora soy Laura, y aún Laura
And you did always say that one day I would suffer
Y siempre dijiste que algún día sufriría
You did always say that people get their pay
Siempre dijiste que la gente recibe su paga
You did always say that I was going places
Siempre dijiste que yo iba a lugares
And that you wouldn't have it any other way
Y que no lo tendrías de ninguna otra manera
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Pero no podía darle la espalda a un mundo por lo que me gusta, no me dejaría
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Pero no podía darle la espalda a un mundo por lo que me gusta, lo necesitaba
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Y no podía darle la espalda a un mundo por lo que me gusta, no me dejaría
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Y no podía darle la espalda a un mundo por lo que me gusta, lo necesitaba
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
Y no debería darle la espalda a la dulce piedra de mora que huele bien.
Well I, own this field
Eh bien moi, je possède ce champ
And I wrote this sky
Et j'ai écrit ce ciel
And I have no reason, to reason with you
Et je n'ai aucune raison, de raisonner avec toi
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Je serais triste de n'avoir jamais tenu ta main alors que tu étais abaissé
But I'd understand that I'd never let it go
Mais je comprendrais que je ne la laisserais jamais partir
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Je serais triste de n'avoir jamais tenu ta main alors que tu étais abaissé
But I'd understand that the world does what it does
Mais je comprendrais que le monde fait ce qu'il fait
And you never did learn to let the little things go
Et tu n'as jamais appris à laisser partir les petites choses
And you never did learn to let me be
Et tu n'as jamais appris à me laisser être
And you never did learn to let little people grow
Et tu n'as jamais appris à laisser les petites personnes grandir
And you never did learn how to see
Et tu n'as jamais appris à voir
But I whisper that I love this man
Mais je chuchote que j'aime cet homme
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
Maintenant et pour toujours à ton âme alors qu'elle s'échappe par la fenêtre
To the world that you turned your back on
Vers le monde que tu as tourné le dos
To the world that never really let you be
Vers le monde qui ne t'a jamais vraiment laissé être
And I am Laura now, and Laura still
Et je suis Laura maintenant, et Laura toujours
And you did always say that one day I would suffer
Et tu as toujours dit qu'un jour je souffrirais
You did always say that people get their pay
Tu as toujours dit que les gens recevraient leur salaire
You did always say that I was going places
Tu as toujours dit que j'allais quelque part
And that you wouldn't have it any other way
Et que tu ne l'aurais pas autrement
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Mais je ne pouvais pas tourner le dos à un monde pour ce que j'aime, ne me laisserait pas
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Mais je ne pouvais pas tourner le dos à un monde pour ce que j'aime, j'en avais besoin
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Et je ne pouvais pas tourner le dos à un monde pour ce que j'aime, ne me laisserait pas
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Et je ne pouvais pas tourner le dos à un monde pour ce que j'aime, j'en avais besoin
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
Et je ne devrais pas tourner le dos à la douce odeur de la pierre de mûre.
Well I, own this field
Ebbene io, possiedo questo campo
And I wrote this sky
E ho scritto questo cielo
And I have no reason, to reason with you
E non ho motivo, di ragionare con te
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Sarei triste che non ho mai tenuto la tua mano mentre venivi abbassato
But I'd understand that I'd never let it go
Ma capirei che non l'avrei mai lasciata andare
I'd be sad that I never held your hand as you were lowered
Sarei triste che non ho mai tenuto la tua mano mentre venivi abbassato
But I'd understand that the world does what it does
Ma capirei che il mondo fa quello che fa
And you never did learn to let the little things go
E non hai mai imparato a lasciar andare le piccole cose
And you never did learn to let me be
E non hai mai imparato a lasciarmi essere
And you never did learn to let little people grow
E non hai mai imparato a lasciar crescere le piccole persone
And you never did learn how to see
E non hai mai imparato a vedere
But I whisper that I love this man
Ma sussurro che amo quest'uomo
Now and for forever to your soul as it floats out of the window
Ora e per sempre alla tua anima mentre vola fuori dalla finestra
To the world that you turned your back on
Al mondo a cui hai voltato le spalle
To the world that never really let you be
Al mondo che non ti ha mai davvero lasciato essere
And I am Laura now, and Laura still
E io sono Laura ora, e Laura ancora
And you did always say that one day I would suffer
E hai sempre detto che un giorno avrei sofferto
You did always say that people get their pay
Hai sempre detto che le persone ricevono il loro pagamento
You did always say that I was going places
Hai sempre detto che stavo andando da qualche parte
And that you wouldn't have it any other way
E che non l'avresti voluto in nessun altro modo
But I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
Ma non potevo voltare le spalle a un mondo per quello che mi piace, non me lo permetteva
But I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
Ma non potevo voltare le spalle a un mondo per quello che mi piace, ne avevo bisogno
And I couldn't turn my back on a world for what I like, wouldn't let me
E non potevo voltare le spalle a un mondo per quello che mi piace, non me lo permetteva
And I couldn't turn my back on a world for what I like, I needed
E non potevo voltare le spalle a un mondo per quello che mi piace, ne avevo bisogno
And I shouldn't turn my back on the sweet smelling blackberry stone
E non dovrei voltare le spalle alla dolce pietra di mora profumata