Oiseau malin

Alain Souchon, Laurent Voulzy

Liedtexte Übersetzung

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Chante chante un petit oiseau malin
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Au-dessus des royaumes et des républiques

L'oiseau malin regarde et voit
Les monarques et leurs secrets
Qui lancent dans les palais d'état
Les ordonnances et les décrets
Masters and servants
De leurs salons protégés
N'entendent pas l'oiseau qui chante
N'entendent pas l'oiseau chanter
Pressentant comme un danger

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Qu'on a laissé au bord du chemin
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Chante chante un petit oiseau malin
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Au-dessus des royaumes et des républiques

L'oiseau malin regarde et voit
Les financiers dans leurs mystères
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
Masters and servants
De leurs bureaux protégés
N'entendent pas l'oiseau qui chante
N'entendent pas l'oiseau chanter
Pressentant comme un danger

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Qu'on a laissé au bord du chemin
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Chante chante un petit oiseau malin
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Au-dessus des royaumes et des républiques

Le monde de demain
Il est dans leurs mains
Les mains de ceux qui n'ont rien
Dans leurs mains

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Qu'on a laissé au bord du chemin
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Chante chante un petit oiseau malin
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Au-dessus des royaumes et des républiques

Prenez garde
Prenez garde
Prenez garde

Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Chante chante un petit oiseau malin
Singt, singt ein kleiner schlauer Vogel
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Der in den Himmel steigt, der schwebt und sticht
Au-dessus des royaumes et des républiques
Über Königreiche und Republiken
L'oiseau malin regarde et voit
Der schlaue Vogel schaut und sieht
Les monarques et leurs secrets
Die Monarchen und ihre Geheimnisse
Qui lancent dans les palais d'état
Die in den Staatspalästen
Les ordonnances et les décrets
Die Verordnungen und Dekrete ausstoßen
Masters and servants
Herren und Diener
De leurs salons protégés
In ihren geschützten Salons
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Hören den singenden Vogel nicht
N'entendent pas l'oiseau chanter
Hören den singenden Vogel nicht
Pressentant comme un danger
Spüren wie eine Gefahr
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Qu'on a laissé au bord du chemin
Die man am Wegesrand gelassen hat
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Träumer, die von einer besseren Welt träumen
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Sie sehen die Wut in ihren Herzen aufsteigen
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Chante chante un petit oiseau malin
Singt, singt ein kleiner schlauer Vogel
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Der in den Himmel steigt, der schwebt und sticht
Au-dessus des royaumes et des républiques
Über Königreiche und Republiken
L'oiseau malin regarde et voit
Der schlaue Vogel schaut und sieht
Les financiers dans leurs mystères
Die Finanziers in ihren Geheimnissen
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Die auf Plasmabildschirmen spielen, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
Das Geld, das so viele Menschen erhoffen
Masters and servants
Herren und Diener
De leurs bureaux protégés
In ihren geschützten Büros
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Hören den singenden Vogel nicht
N'entendent pas l'oiseau chanter
Hören den singenden Vogel nicht
Pressentant comme un danger
Spüren wie eine Gefahr
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Qu'on a laissé au bord du chemin
Die man am Wegesrand gelassen hat
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Träumer, die von einer besseren Welt träumen
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Sie sehen die Wut in ihren Herzen aufsteigen
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Chante chante un petit oiseau malin
Singt, singt ein kleiner schlauer Vogel
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Der in den Himmel steigt, der schwebt und sticht
Au-dessus des royaumes et des républiques
Über Königreiche und Republiken
Le monde de demain
Die Welt von morgen
Il est dans leurs mains
Sie liegt in ihren Händen
Les mains de ceux qui n'ont rien
In den Händen derer, die nichts haben
Dans leurs mains
In ihren Händen
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Qu'on a laissé au bord du chemin
Die man am Wegesrand gelassen hat
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Träumer, die von einer besseren Welt träumen
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Sie sehen die Wut in ihren Herzen aufsteigen
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, nehmt euch in Acht vor denen, die nichts haben
Chante chante un petit oiseau malin
Singt, singt ein kleiner schlauer Vogel
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Der in den Himmel steigt, der schwebt und sticht
Au-dessus des royaumes et des républiques
Über Königreiche und Republiken
Prenez garde
Nehmt euch in Acht
Prenez garde
Nehmt euch in Acht
Prenez garde
Nehmt euch in Acht
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta um pequeno pássaro esperto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sobe ao céu, que plana e que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Acima dos reinos e das repúblicas
L'oiseau malin regarde et voit
O pássaro esperto olha e vê
Les monarques et leurs secrets
Os monarcas e seus segredos
Qui lancent dans les palais d'état
Que lançam nos palácios de estado
Les ordonnances et les décrets
As ordens e os decretos
Masters and servants
Mestres e servos
De leurs salons protégés
De seus salões protegidos
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Não ouvem o pássaro que canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
Não ouvem o pássaro cantar
Pressentant comme un danger
Pressentindo como um perigo
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
Que foram deixados à beira do caminho
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sonhadores sonhando com um mundo melhor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Eles veem a raiva subir em seus corações
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta um pequeno pássaro esperto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sobe ao céu, que plana e que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Acima dos reinos e das repúblicas
L'oiseau malin regarde et voit
O pássaro esperto olha e vê
Les financiers dans leurs mystères
Os financistas em seus mistérios
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Que jogam nas telas de plasma, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
O dinheiro que tantas pessoas esperam
Masters and servants
Mestres e servos
De leurs bureaux protégés
De seus escritórios protegidos
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Não ouvem o pássaro que canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
Não ouvem o pássaro cantar
Pressentant comme un danger
Pressentindo como um perigo
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
Que foram deixados à beira do caminho
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sonhadores sonhando com um mundo melhor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Eles veem a raiva subir em seus corações
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta um pequeno pássaro esperto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sobe ao céu, que plana e que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Acima dos reinos e das repúblicas
Le monde de demain
O mundo de amanhã
Il est dans leurs mains
Está em suas mãos
Les mains de ceux qui n'ont rien
As mãos daqueles que não têm nada
Dans leurs mains
Em suas mãos
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
Que foram deixados à beira do caminho
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sonhadores sonhando com um mundo melhor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Eles veem a raiva subir em seus corações
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, cuidado com aqueles que não têm nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta um pequeno pássaro esperto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sobe ao céu, que plana e que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Acima dos reinos e das repúblicas
Prenez garde
Tenha cuidado
Prenez garde
Tenha cuidado
Prenez garde
Tenha cuidado
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Chante chante un petit oiseau malin
Sing, sing a clever little bird
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Who ascends to the sky, who soars and dives
Au-dessus des royaumes et des républiques
Above kingdoms and republics
L'oiseau malin regarde et voit
The clever bird looks and sees
Les monarques et leurs secrets
The monarchs and their secrets
Qui lancent dans les palais d'état
Who launch in the state palaces
Les ordonnances et les décrets
The ordinances and decrees
Masters and servants
Masters and servants
De leurs salons protégés
From their protected lounges
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Do not hear the bird singing
N'entendent pas l'oiseau chanter
Do not hear the bird singing
Pressentant comme un danger
Sensing it as a danger
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Qu'on a laissé au bord du chemin
Who have been left by the wayside
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Dreamers dreaming of a better world
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
They see anger rising in their hearts
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Chante chante un petit oiseau malin
Sing, sing a clever little bird
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Who ascends to the sky, who soars and dives
Au-dessus des royaumes et des républiques
Above kingdoms and republics
L'oiseau malin regarde et voit
The clever bird looks and sees
Les financiers dans leurs mystères
The financiers in their mysteries
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Who play on plasma screens, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
The money that so many people hope for
Masters and servants
Masters and servants
De leurs bureaux protégés
From their protected offices
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Do not hear the bird singing
N'entendent pas l'oiseau chanter
Do not hear the bird singing
Pressentant comme un danger
Sensing it as a danger
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Qu'on a laissé au bord du chemin
Who have been left by the wayside
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Dreamers dreaming of a better world
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
They see anger rising in their hearts
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Chante chante un petit oiseau malin
Sing, sing a clever little bird
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Who ascends to the sky, who soars and dives
Au-dessus des royaumes et des républiques
Above kingdoms and republics
Le monde de demain
The world of tomorrow
Il est dans leurs mains
It is in their hands
Les mains de ceux qui n'ont rien
The hands of those who have nothing
Dans leurs mains
In their hands
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Qu'on a laissé au bord du chemin
Who have been left by the wayside
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Dreamers dreaming of a better world
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
They see anger rising in their hearts
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh beware of those who have nothing
Chante chante un petit oiseau malin
Sing, sing a clever little bird
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Who ascends to the sky, who soars and dives
Au-dessus des royaumes et des républiques
Above kingdoms and republics
Prenez garde
Beware
Prenez garde
Beware
Prenez garde
Beware
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta un pequeño pájaro astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sube al cielo, que planea y que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Por encima de los reinos y las repúblicas
L'oiseau malin regarde et voit
El pájaro astuto mira y ve
Les monarques et leurs secrets
A los monarcas y sus secretos
Qui lancent dans les palais d'état
Que lanzan en los palacios de estado
Les ordonnances et les décrets
Las ordenanzas y los decretos
Masters and servants
Amos y sirvientes
De leurs salons protégés
Desde sus salones protegidos
N'entendent pas l'oiseau qui chante
No escuchan al pájaro que canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
No escuchan al pájaro cantar
Pressentant comme un danger
Presintiendo como un peligro
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
A los que se ha dejado al borde del camino
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Soñadores soñando un mundo mejor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Ven la ira subir en sus corazones
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta un pequeño pájaro astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sube al cielo, que planea y que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Por encima de los reinos y las repúblicas
L'oiseau malin regarde et voit
El pájaro astuto mira y ve
Les financiers dans leurs mystères
A los financieros en sus misterios
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Que juegan en las pantallas de plasma, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
El dinero que tanta gente espera
Masters and servants
Amos y sirvientes
De leurs bureaux protégés
Desde sus oficinas protegidas
N'entendent pas l'oiseau qui chante
No escuchan al pájaro que canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
No escuchan al pájaro cantar
Pressentant comme un danger
Presintiendo como un peligro
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
A los que se ha dejado al borde del camino
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Soñadores soñando un mundo mejor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Ven la ira subir en sus corazones
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta un pequeño pájaro astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sube al cielo, que planea y que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Por encima de los reinos y las repúblicas
Le monde de demain
El mundo de mañana
Il est dans leurs mains
Está en sus manos
Les mains de ceux qui n'ont rien
Las manos de aquellos que no tienen nada
Dans leurs mains
En sus manos
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Qu'on a laissé au bord du chemin
A los que se ha dejado al borde del camino
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Soñadores soñando un mundo mejor
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Ven la ira subir en sus corazones
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, tened cuidado con aquellos que no tienen nada
Chante chante un petit oiseau malin
Canta, canta un pequeño pájaro astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Que sube al cielo, que planea y que pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Por encima de los reinos y las repúblicas
Prenez garde
Tened cuidado
Prenez garde
Tened cuidado
Prenez garde
Tened cuidado
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Chante chante un petit oiseau malin
Canta canta un piccolo uccello astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Che sale al cielo, che plana e che pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Sopra i regni e le repubbliche
L'oiseau malin regarde et voit
L'uccello astuto guarda e vede
Les monarques et leurs secrets
I monarchi e i loro segreti
Qui lancent dans les palais d'état
Che lanciano nei palazzi di stato
Les ordonnances et les décrets
Le ordinanze e i decreti
Masters and servants
Padroni e servi
De leurs salons protégés
Dai loro saloni protetti
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Non sentono l'uccello che canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
Non sentono l'uccello cantare
Pressentant comme un danger
Presagendo come un pericolo
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Qu'on a laissé au bord du chemin
Che sono stati lasciati ai margini della strada
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sognatori sognando un mondo migliore
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Vedono la rabbia salire nei loro cuori
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Chante chante un petit oiseau malin
Canta canta un piccolo uccello astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Che sale al cielo, che plana e che pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Sopra i regni e le repubbliche
L'oiseau malin regarde et voit
L'uccello astuto guarda e vede
Les financiers dans leurs mystères
I finanziari nei loro misteri
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Che giocano sui schermi al plasma, lon la
L'argent que tant de gens espèrent
Il denaro che tanta gente spera
Masters and servants
Padroni e servi
De leurs bureaux protégés
Dai loro uffici protetti
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Non sentono l'uccello che canta
N'entendent pas l'oiseau chanter
Non sentono l'uccello cantare
Pressentant comme un danger
Presagendo come un pericolo
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Qu'on a laissé au bord du chemin
Che sono stati lasciati ai margini della strada
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sognatori sognando un mondo migliore
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Vedono la rabbia salire nei loro cuori
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Chante chante un petit oiseau malin
Canta canta un piccolo uccello astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Che sale al cielo, che plana e che pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Sopra i regni e le repubbliche
Le monde de demain
Il mondo di domani
Il est dans leurs mains
È nelle loro mani
Les mains de ceux qui n'ont rien
Le mani di coloro che non hanno nulla
Dans leurs mains
Nelle loro mani
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Qu'on a laissé au bord du chemin
Che sono stati lasciati ai margini della strada
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Sognatori sognando un mondo migliore
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Vedono la rabbia salire nei loro cuori
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh fate attenzione a coloro che non hanno nulla
Chante chante un petit oiseau malin
Canta canta un piccolo uccello astuto
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Che sale al cielo, che plana e che pica
Au-dessus des royaumes et des républiques
Sopra i regni e le repubbliche
Prenez garde
Fate attenzione
Prenez garde
Fate attenzione
Prenez garde
Fate attenzione
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Chante chante un petit oiseau malin
Nyanyikan, nyanyikan seekor burung kecil yang cerdik
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Yang naik ke langit, yang terbang melayang dan menyelam
Au-dessus des royaumes et des républiques
Di atas kerajaan dan republik
L'oiseau malin regarde et voit
Burung yang cerdik itu melihat dan mengamati
Les monarques et leurs secrets
Para monarki dan rahasia mereka
Qui lancent dans les palais d'état
Yang dilemparkan di istana negara
Les ordonnances et les décrets
Perintah dan dekrit
Masters and servants
Tuan dan pelayan
De leurs salons protégés
Dari ruang tamu mereka yang terlindungi
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Tidak mendengar burung itu bernyanyi
N'entendent pas l'oiseau chanter
Tidak mendengar burung itu menyanyi
Pressentant comme un danger
Merasakan seperti sebuah bahaya
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Qu'on a laissé au bord du chemin
Yang telah ditinggalkan di pinggir jalan
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Para pemimpi yang memimpikan dunia yang lebih baik
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Mereka melihat kemarahan meningkat di dalam hati mereka
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Chante chante un petit oiseau malin
Nyanyikan, nyanyikan seekor burung kecil yang cerdik
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Yang naik ke langit, yang terbang melayang dan menyelam
Au-dessus des royaumes et des républiques
Di atas kerajaan dan republik
L'oiseau malin regarde et voit
Burung yang cerdik itu melihat dan mengamati
Les financiers dans leurs mystères
Para finansial dalam misteri mereka
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
Yang bermain di layar plasma, jauh
L'argent que tant de gens espèrent
Uang yang banyak orang harapkan
Masters and servants
Tuan dan pelayan
De leurs bureaux protégés
Dari kantor mereka yang terlindungi
N'entendent pas l'oiseau qui chante
Tidak mendengar burung itu bernyanyi
N'entendent pas l'oiseau chanter
Tidak mendengar burung itu menyanyi
Pressentant comme un danger
Merasakan seperti sebuah bahaya
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Qu'on a laissé au bord du chemin
Yang telah ditinggalkan di pinggir jalan
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Para pemimpi yang memimpikan dunia yang lebih baik
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Mereka melihat kemarahan meningkat di dalam hati mereka
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Chante chante un petit oiseau malin
Nyanyikan, nyanyikan seekor burung kecil yang cerdik
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Yang naik ke langit, yang terbang melayang dan menyelam
Au-dessus des royaumes et des républiques
Di atas kerajaan dan republik
Le monde de demain
Dunia esok hari
Il est dans leurs mains
Ada di tangan mereka
Les mains de ceux qui n'ont rien
Tangan mereka yang tidak memiliki apa-apa
Dans leurs mains
Di tangan mereka
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Qu'on a laissé au bord du chemin
Yang telah ditinggalkan di pinggir jalan
Rêveurs rêvant le monde meilleur
Para pemimpi yang memimpikan dunia yang lebih baik
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
Mereka melihat kemarahan meningkat di dalam hati mereka
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Oh, berhati-hatilah pada mereka yang tidak memiliki apa-apa
Chante chante un petit oiseau malin
Nyanyikan, nyanyikan seekor burung kecil yang cerdik
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
Yang naik ke langit, yang terbang melayang dan menyelam
Au-dessus des royaumes et des républiques
Di atas kerajaan dan republik
Prenez garde
Berhati-hatilah
Prenez garde
Berhati-hatilah
Prenez garde
Berhati-hatilah
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Chante chante un petit oiseau malin
ร้องเพลงสิ ร้องเพลงนกน้อยที่ฉลาด
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
ที่บินขึ้นสู่ท้องฟ้า ที่ลอยและที่พุ่งลง
Au-dessus des royaumes et des républiques
เหนืออาณาจักรและสาธารณรัฐ
L'oiseau malin regarde et voit
นกน้อยที่ฉลาดมองและเห็น
Les monarques et leurs secrets
ราชาและความลับของพวกเขา
Qui lancent dans les palais d'état
ที่ปล่อยในวังของรัฐ
Les ordonnances et les décrets
พระราชกฤษฎีกาและพระราชกำหนด
Masters and servants
ผู้ครอบครองและผู้รับใช้
De leurs salons protégés
จากห้องรับแขกที่ถูกป้องกัน
N'entendent pas l'oiseau qui chante
ไม่ได้ยินเสียงนกที่ร้องเพลง
N'entendent pas l'oiseau chanter
ไม่ได้ยินเสียงนกที่ร้อง
Pressentant comme un danger
รู้สึกเหมือนกับว่าเป็นอันตราย
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Qu'on a laissé au bord du chemin
ที่ถูกทิ้งไว้ข้างทาง
Rêveurs rêvant le monde meilleur
คนฝันที่ฝันถึงโลกที่ดีกว่า
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
พวกเขาเห็นความโกรธเพิ่มขึ้นในหัวใจของพวกเขา
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Chante chante un petit oiseau malin
ร้องเพลงสิ ร้องเพลงนกน้อยที่ฉลาด
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
ที่บินขึ้นสู่ท้องฟ้า ที่ลอยและที่พุ่งลง
Au-dessus des royaumes et des républiques
เหนืออาณาจักรและสาธารณรัฐ
L'oiseau malin regarde et voit
นกน้อยที่ฉลาดมองและเห็น
Les financiers dans leurs mystères
นักการเงินในความลึกลับของพวกเขา
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
ที่เล่นบนหน้าจอพลาสม่า
L'argent que tant de gens espèrent
เงินที่หลายคนหวัง
Masters and servants
ผู้ครอบครองและผู้รับใช้
De leurs bureaux protégés
จากสำนักงานที่ถูกป้องกัน
N'entendent pas l'oiseau qui chante
ไม่ได้ยินเสียงนกที่ร้องเพลง
N'entendent pas l'oiseau chanter
ไม่ได้ยินเสียงนกที่ร้อง
Pressentant comme un danger
รู้สึกเหมือนกับว่าเป็นอันตราย
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Qu'on a laissé au bord du chemin
ที่ถูกทิ้งไว้ข้างทาง
Rêveurs rêvant le monde meilleur
คนฝันที่ฝันถึงโลกที่ดีกว่า
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
พวกเขาเห็นความโกรธเพิ่มขึ้นในหัวใจของพวกเขา
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Chante chante un petit oiseau malin
ร้องเพลงสิ ร้องเพลงนกน้อยที่ฉลาด
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
ที่บินขึ้นสู่ท้องฟ้า ที่ลอยและที่พุ่งลง
Au-dessus des royaumes et des républiques
เหนืออาณาจักรและสาธารณรัฐ
Le monde de demain
โลกของวันพรุ่งนี้
Il est dans leurs mains
มันอยู่ในมือของพวกเขา
Les mains de ceux qui n'ont rien
มือของคนที่ไม่มีอะไรเลย
Dans leurs mains
ในมือของพวกเขา
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Qu'on a laissé au bord du chemin
ที่ถูกทิ้งไว้ข้างทาง
Rêveurs rêvant le monde meilleur
คนฝันที่ฝันถึงโลกที่ดีกว่า
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
พวกเขาเห็นความโกรธเพิ่มขึ้นในหัวใจของพวกเขา
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
โอ้ ระวังไว้กับคนที่ไม่มีอะไรเลย
Chante chante un petit oiseau malin
ร้องเพลงสิ ร้องเพลงนกน้อยที่ฉลาด
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
ที่บินขึ้นสู่ท้องฟ้า ที่ลอยและที่พุ่งลง
Au-dessus des royaumes et des républiques
เหนืออาณาจักรและสาธารณรัฐ
Prenez garde
ระวัง
Prenez garde
ระวัง
Prenez garde
ระวัง
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Chante chante un petit oiseau malin
唱歌,唱歌,一只小聪明的鸟
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
它飞向天空,它滑翔,它俯冲
Au-dessus des royaumes et des républiques
在王国和共和国之上
L'oiseau malin regarde et voit
聪明的鸟观察并看到
Les monarques et leurs secrets
君主们和他们的秘密
Qui lancent dans les palais d'état
在国家宫殿中
Les ordonnances et les décrets
发布命令和法令
Masters and servants
主人和仆人
De leurs salons protégés
在他们受保护的客厅里
N'entendent pas l'oiseau qui chante
听不到鸟儿的歌唱
N'entendent pas l'oiseau chanter
听不到鸟儿的歌声
Pressentant comme un danger
感觉到一种危险
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Qu'on a laissé au bord du chemin
被留在路边的人
Rêveurs rêvant le monde meilleur
梦想家梦想着更美好的世界
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
他们看到愤怒在他们的心中升起
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Chante chante un petit oiseau malin
唱歌,唱歌,一只小聪明的鸟
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
它飞向天空,它滑翔,它俯冲
Au-dessus des royaumes et des républiques
在王国和共和国之上
L'oiseau malin regarde et voit
聪明的鸟观察并看到
Les financiers dans leurs mystères
金融家们在他们的神秘中
Qui jouent sur les écrans plasma, lon la
在等离子屏幕上玩耍
L'argent que tant de gens espèrent
许多人期待的钱
Masters and servants
主人和仆人
De leurs bureaux protégés
在他们受保护的办公室里
N'entendent pas l'oiseau qui chante
听不到鸟儿的歌唱
N'entendent pas l'oiseau chanter
听不到鸟儿的歌声
Pressentant comme un danger
感觉到一种危险
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Qu'on a laissé au bord du chemin
被留在路边的人
Rêveurs rêvant le monde meilleur
梦想家梦想着更美好的世界
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
他们看到愤怒在他们的心中升起
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Chante chante un petit oiseau malin
唱歌,唱歌,一只小聪明的鸟
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
它飞向天空,它滑翔,它俯冲
Au-dessus des royaumes et des républiques
在王国和共和国之上
Le monde de demain
明天的世界
Il est dans leurs mains
在他们的手中
Les mains de ceux qui n'ont rien
那些一无所有的人的手中
Dans leurs mains
在他们的手中
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Qu'on a laissé au bord du chemin
被留在路边的人
Rêveurs rêvant le monde meilleur
梦想家梦想着更美好的世界
Ils voient la colère monter dans leurs cœurs
他们看到愤怒在他们的心中升起
Oh prenez garde à ceux qui n'ont rien
哦,当心那些一无所有的人
Chante chante un petit oiseau malin
唱歌,唱歌,一只小聪明的鸟
Qui monte au ciel, qui plane et qui pique
它飞向天空,它滑翔,它俯冲
Au-dessus des royaumes et des républiques
在王国和共和国之上
Prenez garde
当心
Prenez garde
当心
Prenez garde
当心

Wissenswertes über das Lied Oiseau malin von Laurent Voulzy

Wer hat das Lied “Oiseau malin” von Laurent Voulzy komponiert?
Das Lied “Oiseau malin” von Laurent Voulzy wurde von Alain Souchon, Laurent Voulzy komponiert.

Beliebteste Lieder von Laurent Voulzy

Andere Künstler von Classical Symphonic