My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, don't you lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My husband, was a hard working man
Killed a mile and a half from here
His head was found in a driving wheel
And his body hasn't ever been found
My girl, my girl, don't you lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through
My girl, my girl, don't lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüge mich nicht an
Tell me where did you sleep last night
Sag mir, wo hast du letzte Nacht geschlafen
In the pines, in the pines
In den Kiefern, in den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, where will you go
Mein Mädchen, mein Mädchen, wohin wirst du gehen
I'm going where the cold wind blows
Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
In the pines, in the pines
In den Kiefern, in den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, don't you lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüge mich nicht an
Tell me where did you sleep last night
Sag mir, wo hast du letzte Nacht geschlafen
In the pines, in the pines
In den Kiefern, in den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My husband, was a hard working man
Mein Mann, war ein hart arbeitender Mann
Killed a mile and a half from here
Getötet eineinhalb Meilen von hier
His head was found in a driving wheel
Sein Kopf wurde in einem Lenkrad gefunden
And his body hasn't ever been found
Und sein Körper wurde nie gefunden
My girl, my girl, don't you lie to me
Mein Mädchen, mein Mädchen, lüge mich nicht an
Tell me where did you sleep last night
Sag mir, wo hast du letzte Nacht geschlafen
In the pines, in the pines
In den Kiefern, in den Kiefern
Where the sun don't ever shine
Wo die Sonne niemals scheint
I would shiver the whole night through
Ich würde die ganze Nacht durchzittern
My girl, my girl, don't lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night
Diga-me onde você dormiu ontem à noite
In the pines, in the pines
Nos pinheiros, nos pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia a noite toda
My girl, my girl, where will you go
Minha garota, minha garota, para onde você vai
I'm going where the cold wind blows
Estou indo para onde o vento frio sopra
In the pines, in the pines
Nos pinheiros, nos pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia a noite toda
My girl, my girl, don't you lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night
Diga-me onde você dormiu ontem à noite
In the pines, in the pines
Nos pinheiros, nos pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia a noite toda
My husband, was a hard working man
Meu marido, era um homem trabalhador
Killed a mile and a half from here
Morreu a uma milha e meia daqui
His head was found in a driving wheel
Sua cabeça foi encontrada em uma roda de direção
And his body hasn't ever been found
E seu corpo nunca foi encontrado
My girl, my girl, don't you lie to me
Minha garota, minha garota, não minta para mim
Tell me where did you sleep last night
Diga-me onde você dormiu ontem à noite
In the pines, in the pines
Nos pinheiros, nos pinheiros
Where the sun don't ever shine
Onde o sol nunca brilha
I would shiver the whole night through
Eu tremia a noite toda
My girl, my girl, don't lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night
Dime dónde dormiste anoche
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Temblaría toda la noche
My girl, my girl, where will you go
Mi chica, mi chica, ¿a dónde irás?
I'm going where the cold wind blows
Voy a donde el viento frío sopla
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Temblaría toda la noche
My girl, my girl, don't you lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night
Dime dónde dormiste anoche
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Temblaría toda la noche
My husband, was a hard working man
Mi marido, era un hombre trabajador
Killed a mile and a half from here
Murió a una milla y media de aquí
His head was found in a driving wheel
Su cabeza fue encontrada en una rueda de conducción
And his body hasn't ever been found
Y su cuerpo nunca ha sido encontrado
My girl, my girl, don't you lie to me
Mi chica, mi chica, no me mientas
Tell me where did you sleep last night
Dime dónde dormiste anoche
In the pines, in the pines
En los pinos, en los pinos
Where the sun don't ever shine
Donde el sol nunca brilla
I would shiver the whole night through
Temblaría toda la noche
My girl, my girl, don't lie to me
Ma fille, ma fille, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night
Dis-moi où as-tu dormi la nuit dernière
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, where will you go
Ma fille, ma fille, où iras-tu
I'm going where the cold wind blows
Je vais là où le vent froid souffle
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, don't you lie to me
Ma fille, ma fille, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night
Dis-moi où as-tu dormi la nuit dernière
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My husband, was a hard working man
Mon mari, était un homme qui travaillait dur
Killed a mile and a half from here
Tué à un mile et demi d'ici
His head was found in a driving wheel
Sa tête a été trouvée dans une roue de conduite
And his body hasn't ever been found
Et son corps n'a jamais été retrouvé
My girl, my girl, don't you lie to me
Ma fille, ma fille, ne me mens pas
Tell me where did you sleep last night
Dis-moi où as-tu dormi la nuit dernière
In the pines, in the pines
Dans les pins, dans les pins
Where the sun don't ever shine
Où le soleil ne brille jamais
I would shiver the whole night through
Je frissonnerais toute la nuit
My girl, my girl, don't lie to me
La mia ragazza, la mia ragazza, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night
Dimmi dove hai dormito la scorsa notte
In the pines, in the pines
Tra i pini, tra i pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato per tutta la notte
My girl, my girl, where will you go
La mia ragazza, la mia ragazza, dove andrai
I'm going where the cold wind blows
Vado dove soffia il vento freddo
In the pines, in the pines
Tra i pini, tra i pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato per tutta la notte
My girl, my girl, don't you lie to me
La mia ragazza, la mia ragazza, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night
Dimmi dove hai dormito la scorsa notte
In the pines, in the pines
Tra i pini, tra i pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato per tutta la notte
My husband, was a hard working man
Mio marito, era un uomo che lavorava duro
Killed a mile and a half from here
Ucciso a un miglio e mezzo da qui
His head was found in a driving wheel
La sua testa è stata trovata in un volante
And his body hasn't ever been found
E il suo corpo non è mai stato trovato
My girl, my girl, don't you lie to me
La mia ragazza, la mia ragazza, non mentirmi
Tell me where did you sleep last night
Dimmi dove hai dormito la scorsa notte
In the pines, in the pines
Tra i pini, tra i pini
Where the sun don't ever shine
Dove il sole non splende mai
I would shiver the whole night through
Avrei tremato per tutta la notte