Alexandria Dollar, Christian Louisana, David Hein, Deandre Hunter, Dylan Hyde, Jeffrey Shannon, Jordan Dollar, Lasanna Harris, Lawrence Swoope, Le Crae Moore, Michael Girgenti
And by Your power, I know You made a way
And by Your power, I know You made a way
And by Your power, I know You made a way
Yeah, yeah
I need it (I need it)
I need it from moment to moment (I do)
I need it to get where I'm going (I do)
I need it to fight the opponent (yeah)
The power that move every mountain (power)
Protect me when evil surround me (yeah)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
They told me, "Confess and believe" (believe)
I got so much dirt on my knees (my knees)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
I need mercy, need grace (grace)
Need strength, I need faith (faith)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
You're all I need in my darkest hour (ooh)
I love You and none of me
I never have to worry 'cause
It's by Your power, I know You make a way
Make a way, know He gon' make a way
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Make a way, know He gon' make a way
Came to my rescue and You always save the day
So many times that You've been faithful
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Make a way, know He gon' make a way
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
I had to deal with the pressure (pressure)
I had to fight through depression (depression)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
God known for changing the weather
Sometimes you destined to rain (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Made me a believer (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Made a way where it wasn't (yeah)
Gave me strength to recover (recover, recover)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
I love You and none of me
I never have to worry 'cause
It's by Your power, I know You make a way
Make a way, know He gon' make a way
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Make a way, know He gon' make a way
Came to my rescue and You always save the day
So many times that You've been faithful
It's by Your power, I know You make a way
Make a way, know He gon' make a way
Came to my rescue and You always save the day
Came to my rescue and You always save the day
You always save the day, oh
You always come through, oh
You always save the day
(Came to my rescue and You always save the day)
Every time (praise Your Name)
You are my Hero
(You are my Hero)
(Came to my rescue)
You are my Hero
So many times You've been faithful
And I thank You, Lord
So many times that You've been faithful
It's by Your power, I know You make a way
Hey, hallelu-
Bless Your Name
And by Your power, I know You made a way
Und durch Deine Kraft, weiß ich, Du hast einen Weg gemacht
And by Your power, I know You made a way
Und durch Deine Kraft, weiß ich, Du hast einen Weg gemacht
And by Your power, I know You made a way
Und durch Deine Kraft, weiß ich, Du hast einen Weg gemacht
Yeah, yeah
Ja, ja
I need it (I need it)
Ich brauche es (Ich brauche es)
I need it from moment to moment (I do)
Ich brauche es von Moment zu Moment (Ich tue es)
I need it to get where I'm going (I do)
Ich brauche es, um dorthin zu kommen, wo ich hingehe (Ich tue es)
I need it to fight the opponent (yeah)
Ich brauche es, um den Gegner zu bekämpfen (ja)
The power that move every mountain (power)
Die Kraft, die jeden Berg bewegt (Kraft)
Protect me when evil surround me (yeah)
Beschütze mich, wenn das Böse mich umgibt (ja)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
Ich weiß, es ist eine Kraft in mir, die Leute sehen es nicht, aber es ist überall um mich herum (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
Ja, sie haben mir gesagt, es ist vorbei, ich bin fertig (fertig)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
Aber Gott sagte: „Warte nur und sei Zeuge“ (warte)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
Er teilte die roten Fluten, ließ die Toten auferstehen, lass Ihn einfach Sein Geschäft führen (ja)
They told me, "Confess and believe" (believe)
Sie sagten mir: „Bekenne und glaube“ (glaube)
I got so much dirt on my knees (my knees)
Ich habe so viel Dreck auf meinen Knien (meine Knie)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
Denn ich habe den ganzen Tag mit dem Herrn gesprochen und Ihm all meine Bedürfnisse erzählt (beten)
I need mercy, need grace (grace)
Ich brauche Barmherzigkeit, brauche Gnade (Gnade)
Need strength, I need faith (faith)
Brauche Stärke, ich brauche Glauben (Glauben)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
Brauche Kraft, denn die Welt ist dunkel, habe Schwierigkeiten, Dein Gesicht zu sehen (Dein Gesicht)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
Mein ganzes Leben musste ich kämpfen, ich bin müde vom Kämpfen
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
Du hast mir Leben gegeben, Du hast mir Licht gegeben, ich habe die Kraft zum Triumph
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Du bist alles, was ich in meiner dunkelsten Stunde brauche (ooh)
I love You and none of me
Ich liebe Dich und nichts von mir
I never have to worry 'cause
Ich muss mir nie Sorgen machen, denn
It's by Your power, I know You make a way
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg, oh, ja, oh
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
Came to my rescue and You always save the day
Kam zu meiner Rettung und Du rettest immer den Tag
So many times that You've been faithful
So viele Male, dass Du treu warst
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg, oh, ja, oh
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Ja, wachte traumatisiert auf, öffnete meine Augen, konnte die Sonne nicht scheinen sehen (nein)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
Mama hätte sterben können, Cousin immer noch vor Gericht, das Leben ist so eine feine Linie (Herr)
I had to deal with the pressure (pressure)
Ich musste mit dem Druck umgehen (Druck)
I had to fight through depression (depression)
Ich musste durch die Depression kämpfen (Depression)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
Ich sagte meiner Schwester: „Gib nicht auf“ (hör nicht auf)
God known for changing the weather
Gott ist bekannt dafür, das Wetter zu ändern
Sometimes you destined to rain (woo)
Manchmal bist du dazu bestimmt zu regnen (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
Manchmal betest du durch den Schmerz (ja)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Aber ob es ein klarer oder ein bewölkter Tag ist, ich werde weiterhin Seinen Namen vertrauen (Jesus)
Made me a believer (hey)
Hat mich zu einem Gläubigen gemacht (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Lehrte mich die Gegenwart und Kraft von Jesus (Jesus)
Made a way where it wasn't (yeah)
Machte einen Weg, wo es keinen gab (ja)
Gave me strength to recover (recover, recover)
Gab mir die Kraft, mich zu erholen (erholen, erholen)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Du bist alles, was ich in meiner dunkelsten Stunde brauche (ooh)
I love You and none of me
Ich liebe Dich und nichts von mir
I never have to worry 'cause
Ich muss mir nie Sorgen machen, denn
It's by Your power, I know You make a way
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg, oh, ja, oh
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
Came to my rescue and You always save the day
Kam zu meiner Rettung und Du rettest immer den Tag
So many times that You've been faithful
So viele Male, dass Du treu warst
It's by Your power, I know You make a way
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg
Make a way, know He gon' make a way
Mach einen Weg, weiß, Er wird einen Weg machen
Came to my rescue and You always save the day
Kam zu meiner Rettung und Du rettest immer den Tag
Came to my rescue and You always save the day
Kam zu meiner Rettung und Du rettest immer den Tag
You always save the day, oh
Du rettest immer den Tag, oh
You always come through, oh
Du kommst immer durch, oh
You always save the day
Du rettest immer den Tag
(Came to my rescue and You always save the day)
(Kam zu meiner Rettung und Du rettest immer den Tag)
Every time (praise Your Name)
Jedes Mal (Lobe Deinen Namen)
You are my Hero
Du bist mein Held
(You are my Hero)
(Du bist mein Held)
(Came to my rescue)
(Kam zu meiner Rettung)
You are my Hero
Du bist mein Held
So many times You've been faithful
So viele Male warst Du treu
And I thank You, Lord
Und ich danke Dir, Herr
So many times that You've been faithful
So viele Male, dass Du treu warst
It's by Your power, I know You make a way
Durch Deine Kraft, weiß ich, Du machst einen Weg
Hey, hallelu-
Hey, hallelu-
Bless Your Name
Segne Deinen Namen
And by Your power, I know You made a way
E pelo Teu poder, eu sei que Tu fizeste um caminho
And by Your power, I know You made a way
E pelo Teu poder, eu sei que Tu fizeste um caminho
And by Your power, I know You made a way
E pelo Teu poder, eu sei que Tu fizeste um caminho
Yeah, yeah
Sim, sim
I need it (I need it)
Eu preciso (eu preciso)
I need it from moment to moment (I do)
Eu preciso de momento a momento (eu preciso)
I need it to get where I'm going (I do)
Eu preciso para chegar onde estou indo (eu preciso)
I need it to fight the opponent (yeah)
Eu preciso para lutar contra o oponente (sim)
The power that move every mountain (power)
O poder que move cada montanha (poder)
Protect me when evil surround me (yeah)
Protege-me quando o mal me cerca (sim)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
Eu sei que há um poder vivendo em mim, as pessoas não veem, mas está ao meu redor (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
Sim, eles me disseram que acabou, estou acabado (feito)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
Mas Deus disse, "Apenas espere e seja testemunha" (espere)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
Ele dividiu as marés vermelhas, fez os mortos ressuscitarem, apenas deixe-o cuidar de seus negócios (sim)
They told me, "Confess and believe" (believe)
Eles me disseram, "Confesse e acredite" (acredite)
I got so much dirt on my knees (my knees)
Eu tenho tanto suor nos meus joelhos (meus joelhos)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
Porque eu tenho falado com o Senhor o dia todo contando-lhe todas as minhas necessidades (orando)
I need mercy, need grace (grace)
Eu preciso de misericórdia, preciso de graça (graça)
Need strength, I need faith (faith)
Preciso de força, preciso de fé (fé)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
Preciso de poder porque o mundo está escuro, estou tendo problemas para ver o Teu rosto (Teu rosto)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
Toda a minha vida eu tive que lutar, eu me cansei de lutar
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
Você me deu vida, Você me deu luz, eu tenho o poder de triunfar
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Você é tudo que eu preciso na minha hora mais escura (ooh)
I love You and none of me
Eu te amo e nada de mim
I never have to worry 'cause
Eu nunca tenho que me preocupar porque
It's by Your power, I know You make a way
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho, oh, sim, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
Came to my rescue and You always save the day
Veio ao meu resgate e Você sempre salva o dia
So many times that You've been faithful
Tantas vezes que Você foi fiel
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho, oh, sim, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Sim, acordei traumatizado, abri os meus olhos, não conseguia ver o sol brilhando (não)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
Mamãe poderia ter morrido, primo ainda em julgamento, a vida é uma linha tão fina (Senhor)
I had to deal with the pressure (pressure)
Eu tive que lidar com a pressão (pressão)
I had to fight through depression (depression)
Eu tive que lutar contra a depressão (depressão)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
Eu disse à minha irmã, "Não desista" (não desista)
God known for changing the weather
Deus é conhecido por mudar o tempo
Sometimes you destined to rain (woo)
Às vezes você está destinado a chover (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
Às vezes você ora através da dor (sim)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Mas seja um dia claro ou nublado, vou continuar confiando em Seu Nome (Jesus)
Made me a believer (hey)
Fez-me um crente (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Ensinou-me a presença e o poder de Jesus (Jesus)
Made a way where it wasn't (yeah)
Fez um caminho onde não havia (sim)
Gave me strength to recover (recover, recover)
Deu-me força para me recuperar (recuperar, recuperar)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Você é tudo que eu preciso na minha hora mais escura (ooh)
I love You and none of me
Eu te amo e nada de mim
I never have to worry 'cause
Eu nunca tenho que me preocupar porque
It's by Your power, I know You make a way
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho, oh, sim, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
Came to my rescue and You always save the day
Veio ao meu resgate e Você sempre salva o dia
So many times that You've been faithful
Tantas vezes que Você foi fiel
It's by Your power, I know You make a way
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho
Make a way, know He gon' make a way
Faz um caminho, sei que Ele vai fazer um caminho
Came to my rescue and You always save the day
Veio ao meu resgate e Você sempre salva o dia
Came to my rescue and You always save the day
Veio ao meu resgate e Você sempre salva o dia
You always save the day, oh
Você sempre salva o dia, oh
You always come through, oh
Você sempre vem através, oh
You always save the day
Você sempre salva o dia
(Came to my rescue and You always save the day)
(Veio ao meu resgate e Você sempre salva o dia)
Every time (praise Your Name)
Toda vez (louvo o Teu Nome)
You are my Hero
Você é o meu Herói
(You are my Hero)
(Você é o meu Herói)
(Came to my rescue)
(Veio ao meu resgate)
You are my Hero
Você é o meu Herói
So many times You've been faithful
Tantas vezes Você foi fiel
And I thank You, Lord
E eu te agradeço, Senhor
So many times that You've been faithful
Tantas vezes que Você foi fiel
It's by Your power, I know You make a way
É pelo Teu poder, eu sei que Tu fazes um caminho
Hey, hallelu-
Ei, alelu-
Bless Your Name
Bendito seja o Teu Nome
And by Your power, I know You made a way
Y por Tu poder, sé que hiciste un camino
And by Your power, I know You made a way
Y por Tu poder, sé que hiciste un camino
And by Your power, I know You made a way
Y por Tu poder, sé que hiciste un camino
Yeah, yeah
Sí, sí
I need it (I need it)
Lo necesito (lo necesito)
I need it from moment to moment (I do)
Lo necesito de momento a momento (lo hago)
I need it to get where I'm going (I do)
Lo necesito para llegar a donde voy (lo hago)
I need it to fight the opponent (yeah)
Lo necesito para luchar contra el oponente (sí)
The power that move every mountain (power)
El poder que mueve cada montaña (poder)
Protect me when evil surround me (yeah)
Protégeme cuando el mal me rodea (sí)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
Sé que hay un poder viviendo en mí, la gente no lo ve, pero está a mi alrededor (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
Sí, me dijeron que se acabó, que estoy acabado (hecho)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
Pero Dios dijo: "Solo espera y sé testigo" (espera)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
Partió las mareas rojas, hizo resucitar a los muertos, solo déjalo manejar sus asuntos (sí)
They told me, "Confess and believe" (believe)
Me dijeron: "Confiesa y cree" (cree)
I got so much dirt on my knees (my knees)
Tengo tanta suciedad en mis rodillas (mis rodillas)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
Porque he estado hablando con el Señor todo el día diciéndole todas mis necesidades (rezando)
I need mercy, need grace (grace)
Necesito misericordia, necesito gracia (gracia)
Need strength, I need faith (faith)
Necesito fuerza, necesito fe (fe)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
Necesito poder porque el mundo está oscuro y tengo problemas para ver Tu rostro (Tu rostro)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
Toda mi vida tuve que luchar, me cansé de luchar
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
Me diste vida, me diste luz, tengo el poder para triunfar
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Eres todo lo que necesito en mi hora más oscura (ooh)
I love You and none of me
Te amo y nada de mí
I never have to worry 'cause
Nunca tengo que preocuparme porque
It's by Your power, I know You make a way
Es por Tu poder, sé que haces un camino
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Es por Tu poder, sé que haces un camino, oh, sí, oh
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
Came to my rescue and You always save the day
Vino a mi rescate y siempre salvas el día
So many times that You've been faithful
Tantas veces que has sido fiel
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Es por Tu poder, sé que haces un camino, oh, sí, oh
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Sí, me desperté traumatizado, abrí los ojos, no podía ver el sol brillando (nah)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
Mamá podría haber muerto, primo todavía en juicio, la vida es una línea tan fina (Señor)
I had to deal with the pressure (pressure)
Tuve que lidiar con la presión (presión)
I had to fight through depression (depression)
Tuve que luchar contra la depresión (depresión)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
Le dije a mi hermana: "No te rindas" (no te rindas)
God known for changing the weather
Dios es conocido por cambiar el clima
Sometimes you destined to rain (woo)
A veces estás destinado a llover (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
A veces rezas a través del dolor (sí)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Pero ya sea un día claro o nublado, seguiré confiando en Su Nombre (Jesús)
Made me a believer (hey)
Me hizo creyente (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Me enseñó la presencia y el poder de Jesús (Jesús)
Made a way where it wasn't (yeah)
Hizo un camino donde no lo había (sí)
Gave me strength to recover (recover, recover)
Me dio fuerza para recuperarme (recuperar, recuperar)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Eres todo lo que necesito en mi hora más oscura (ooh)
I love You and none of me
Te amo y nada de mí
I never have to worry 'cause
Nunca tengo que preocuparme porque
It's by Your power, I know You make a way
Es por Tu poder, sé que haces un camino
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
Es por Tu poder, sé que haces un camino, oh, sí, oh
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
Came to my rescue and You always save the day
Vino a mi rescate y siempre salvas el día
So many times that You've been faithful
Tantas veces que has sido fiel
It's by Your power, I know You make a way
Es por Tu poder, sé que haces un camino
Make a way, know He gon' make a way
Hacer un camino, sé que va a hacer un camino
Came to my rescue and You always save the day
Vino a mi rescate y siempre salvas el día
Came to my rescue and You always save the day
Vino a mi rescate y siempre salvas el día
You always save the day, oh
Siempre salvas el día, oh
You always come through, oh
Siempre vienes, oh
You always save the day
Siempre salvas el día
(Came to my rescue and You always save the day)
(Vino a mi rescate y siempre salvas el día)
Every time (praise Your Name)
Cada vez (alaba Tu Nombre)
You are my Hero
Eres mi Héroe
(You are my Hero)
(Eres mi Héroe)
(Came to my rescue)
(Vino a mi rescate)
You are my Hero
Eres mi Héroe
So many times You've been faithful
Tantas veces has sido fiel
And I thank You, Lord
Y te agradezco, Señor
So many times that You've been faithful
Tantas veces que has sido fiel
It's by Your power, I know You make a way
Es por Tu poder, sé que haces un camino
Hey, hallelu-
Hey, hallelu-
Bless Your Name
Bendice Tu Nombre
And by Your power, I know You made a way
Et par Ta puissance, je sais que Tu as ouvert un chemin
And by Your power, I know You made a way
Et par Ta puissance, je sais que Tu as ouvert un chemin
And by Your power, I know You made a way
Et par Ta puissance, je sais que Tu as ouvert un chemin
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I need it (I need it)
J'en ai besoin (j'en ai besoin)
I need it from moment to moment (I do)
J'en ai besoin de moment en moment (je le fais)
I need it to get where I'm going (I do)
J'en ai besoin pour arriver où je vais (je le fais)
I need it to fight the opponent (yeah)
J'en ai besoin pour combattre l'adversaire (ouais)
The power that move every mountain (power)
La puissance qui déplace chaque montagne (puissance)
Protect me when evil surround me (yeah)
Protège-moi quand le mal m'entoure (ouais)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
Je sais qu'il y a une puissance en moi, les gens ne la voient pas, mais elle est tout autour de moi (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
Ouais, ils m'ont dit que c'était fini, que j'étais fini (fait)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
Mais Dieu a dit, "Attends et sois témoin" (attends)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
Il a fendu les marées rouges, fait ressusciter les morts, laisse-le gérer ses affaires (ouais)
They told me, "Confess and believe" (believe)
Ils m'ont dit, "Confesse et crois" (crois)
I got so much dirt on my knees (my knees)
J'ai tellement de saleté sur mes genoux (mes genoux)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
Parce que j'ai parlé au Seigneur toute la journée en lui disant tous mes besoins (en priant)
I need mercy, need grace (grace)
J'ai besoin de miséricorde, besoin de grâce (grâce)
Need strength, I need faith (faith)
Besoin de force, j'ai besoin de foi (foi)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
Besoin de puissance car le monde est sombre, j'ai du mal à voir Ton visage (Ton visage)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
Toute ma vie j'ai dû me battre, j'en ai marre de me battre
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
Tu m'as donné la vie, Tu m'as donné la lumière, j'ai le pouvoir de triompher
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Tu es tout ce dont j'ai besoin dans ma plus sombre heure (ooh)
I love You and none of me
Je T'aime et rien de moi
I never have to worry 'cause
Je n'ai jamais à m'inquiéter car
It's by Your power, I know You make a way
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin, oh, ouais, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
Came to my rescue and You always save the day
Venu à mon secours et Tu sauves toujours la journée
So many times that You've been faithful
Tant de fois que Tu as été fidèle
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin, oh, ouais, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Ouais, je me suis réveillé traumatisé, j'ai ouvert les yeux, je ne pouvais pas voir le soleil briller (non)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
Maman aurait pu mourir, cousin toujours en procès, la vie est une ligne si fine (Seigneur)
I had to deal with the pressure (pressure)
J'ai dû faire face à la pression (pression)
I had to fight through depression (depression)
J'ai dû lutter contre la dépression (dépression)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
J'ai dit à ma sœur, "Ne renonce pas" (ne renonce pas)
God known for changing the weather
Dieu est connu pour changer le temps
Sometimes you destined to rain (woo)
Parfois tu es destiné à pleuvoir (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
Parfois tu pries à travers la douleur (ouais)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Mais qu'il fasse clair ou nuageux, je vais continuer à faire confiance à Son Nom (Jésus)
Made me a believer (hey)
Il m'a fait croire (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Il m'a appris la présence et la puissance de Jésus (Jésus)
Made a way where it wasn't (yeah)
Il a ouvert un chemin là où il n'y en avait pas (ouais)
Gave me strength to recover (recover, recover)
Il m'a donné la force de me rétablir (récupérer, récupérer)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Tu es tout ce dont j'ai besoin dans ma plus sombre heure (ooh)
I love You and none of me
Je T'aime et rien de moi
I never have to worry 'cause
Je n'ai jamais à m'inquiéter car
It's by Your power, I know You make a way
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin, oh, ouais, oh
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
Came to my rescue and You always save the day
Venu à mon secours et Tu sauves toujours la journée
So many times that You've been faithful
Tant de fois que Tu as été fidèle
It's by Your power, I know You make a way
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin
Make a way, know He gon' make a way
Faire un chemin, savoir qu'Il va faire un chemin
Came to my rescue and You always save the day
Venu à mon secours et Tu sauves toujours la journée
Came to my rescue and You always save the day
Venu à mon secours et Tu sauves toujours la journée
You always save the day, oh
Tu sauves toujours la journée, oh
You always come through, oh
Tu viens toujours à travers, oh
You always save the day
Tu sauves toujours la journée
(Came to my rescue and You always save the day)
(Venu à mon secours et Tu sauves toujours la journée)
Every time (praise Your Name)
Chaque fois (loue Ton Nom)
You are my Hero
Tu es mon Héros
(You are my Hero)
(Tu es mon Héros)
(Came to my rescue)
(Venu à mon secours)
You are my Hero
Tu es mon Héros
So many times You've been faithful
Tant de fois Tu as été fidèle
And I thank You, Lord
Et je Te remercie, Seigneur
So many times that You've been faithful
Tant de fois que Tu as été fidèle
It's by Your power, I know You make a way
C'est par Ta puissance, je sais que Tu fais un chemin
Hey, hallelu-
Hey, hallelu-
Bless Your Name
Bénis Ton Nom
And by Your power, I know You made a way
E per la Tua potenza, so che hai aperto una via
And by Your power, I know You made a way
E per la Tua potenza, so che hai aperto una via
And by Your power, I know You made a way
E per la Tua potenza, so che hai aperto una via
Yeah, yeah
Sì, sì
I need it (I need it)
Ne ho bisogno (ne ho bisogno)
I need it from moment to moment (I do)
Ne ho bisogno da un momento all'altro (lo faccio)
I need it to get where I'm going (I do)
Ne ho bisogno per arrivare dove sto andando (lo faccio)
I need it to fight the opponent (yeah)
Ne ho bisogno per combattere l'avversario (sì)
The power that move every mountain (power)
La potenza che muove ogni montagna (potenza)
Protect me when evil surround me (yeah)
Proteggimi quando il male mi circonda (sì)
I know it's a power living in me, people don't see it, but it's all around me (woo)
So che c'è una potenza che vive in me, la gente non la vede, ma è tutta intorno a me (woo)
Yeah, they told me it's over, I'm finished (done)
Sì, mi hanno detto che è finita, sono finito (fatto)
But God said, "Just wait and bear witness" (wait)
Ma Dio ha detto, "Aspetta e sii testimone" (aspetta)
He split the red tides, made the dead rise, just let Him handle His business (yeah)
Ha diviso le maree rosse, ha fatto risorgere i morti, lascia che si occupi dei Suoi affari (sì)
They told me, "Confess and believe" (believe)
Mi hanno detto, "Confessa e credi" (credi)
I got so much dirt on my knees (my knees)
Ho così tanta polvere sulle mie ginocchia (le mie ginocchia)
'Cause I've been talking to the Lord all day telling Him all of my needs (praying)
Perché ho parlato al Signore tutto il giorno dicendogli tutti i miei bisogni (pregando)
I need mercy, need grace (grace)
Ho bisogno di misericordia, ho bisogno di grazia (grazia)
Need strength, I need faith (faith)
Ho bisogno di forza, ho bisogno di fede (fede)
Need power 'cause the world's dark having trouble seeing Your face (Your face)
Ho bisogno di potenza perché il mondo è oscuro e ho problemi a vedere il Tuo volto (il Tuo volto)
All of my life I had to fight, I done got tired of fighting
Tutta la mia vita ho dovuto combattere, sono stanco di combattere
You gave me life, You gave me light, I got the power to triumph
Mi hai dato la vita, mi hai dato la luce, ho il potere di trionfare
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Sei tutto ciò di cui ho bisogno nella mia ora più buia (ooh)
I love You and none of me
Ti amo e niente di me
I never have to worry 'cause
Non devo mai preoccuparmi perché
It's by Your power, I know You make a way
È per la Tua potenza, so che fai una via
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
È per la Tua potenza, so che fai una via, oh, sì, oh
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
Came to my rescue and You always save the day
Sei venuto in mio soccorso e salvi sempre la giornata
So many times that You've been faithful
Tante volte che Sei stato fedele
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
È per la Tua potenza, so che fai una via, oh, sì, oh
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
Yeah, woke up traumatized, opened up my eyes, couldn't see the sun shining (nah)
Sì, mi sono svegliato traumatizzato, ho aperto gli occhi, non riuscivo a vedere il sole splendere (nah)
Mama could've died, cousin still on trial, life is such a fine line (Lord)
Mamma avrebbe potuto morire, cugino ancora sotto processo, la vita è una linea così sottile (Signore)
I had to deal with the pressure (pressure)
Ho dovuto affrontare la pressione (pressione)
I had to fight through depression (depression)
Ho dovuto combattere la depressione (depressione)
I told my sister, "Don't give up" (don't quit)
Ho detto a mia sorella, "Non mollare" (non mollare)
God known for changing the weather
Dio è noto per cambiare il tempo
Sometimes you destined to rain (woo)
A volte sei destinato a piovere (woo)
Sometimes you pray through the pain (yeah)
A volte preghi attraverso il dolore (sì)
But whether it's a clear or a cloudy day I'ma keep trusting His Name (Jesus)
Ma che sia un giorno sereno o nuvoloso continuerò a fidarmi del Suo Nome (Gesù)
Made me a believer (hey)
Mi ha fatto credente (hey)
Taught me the presence and power of Jesus (Jesus)
Mi ha insegnato la presenza e il potere di Gesù (Gesù)
Made a way where it wasn't (yeah)
Ha aperto una via dove non c'era (sì)
Gave me strength to recover (recover, recover)
Mi ha dato la forza di riprendermi (riprendere, riprendere)
You're all I need in my darkest hour (ooh)
Sei tutto ciò di cui ho bisogno nella mia ora più buia (ooh)
I love You and none of me
Ti amo e niente di me
I never have to worry 'cause
Non devo mai preoccuparmi perché
It's by Your power, I know You make a way
È per la Tua potenza, so che fai una via
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
It's by Your power, I know You make a way, oh, yeah, oh
È per la Tua potenza, so che fai una via, oh, sì, oh
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
Came to my rescue and You always save the day
Sei venuto in mio soccorso e salvi sempre la giornata
So many times that You've been faithful
Tante volte che Sei stato fedele
It's by Your power, I know You make a way
È per la Tua potenza, so che fai una via
Make a way, know He gon' make a way
Fai una via, so che farà una via
Came to my rescue and You always save the day
Sei venuto in mio soccorso e salvi sempre la giornata
Came to my rescue and You always save the day
Sei venuto in mio soccorso e salvi sempre la giornata
You always save the day, oh
Salvi sempre la giornata, oh
You always come through, oh
Arrivi sempre, oh
You always save the day
Salvi sempre la giornata
(Came to my rescue and You always save the day)
(Sei venuto in mio soccorso e salvi sempre la giornata)
Every time (praise Your Name)
Ogni volta (lodate il Suo Nome)
You are my Hero
Sei il mio Eroe
(You are my Hero)
(Sei il mio Eroe)
(Came to my rescue)
(Sei venuto in mio soccorso)
You are my Hero
Sei il mio Eroe
So many times You've been faithful
Tante volte Sei stato fedele
And I thank You, Lord
E Ti ringrazio, Signore
So many times that You've been faithful
Tante volte che Sei stato fedele
It's by Your power, I know You make a way
È per la Tua potenza, so che fai una via
Hey, hallelu-
Ehi, allelu-
Bless Your Name
Benedici il Tuo Nome