Ten Years Gone

Jimmy Page, Robert Plant

Liedtexte Übersetzung

Then as it was, then again it will be
And though the course may change sometimes
Rivers always reach the sea
Blind stars of fortune, each have several rays
On the wings of maybe, down in birds of prey
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go

Changes fill my time, baby, that's alright with me
In the midst I think of you, and how it used to be

Did you ever really need somebody
And really need 'em bad
Did you ever really want somebody
The best love you ever had
Do you ever remember me, baby
Did it feel so good
'Cause it was just the first time
And you knew you would

Through the eyes an' I sparkle
Senses growing keen
Taste your love along the way
See your feathers preen
Kind of makes makes me feel sometimes
Didn't have to grow
We are eagles of one nest
The nest is in our soul

Vixen in my dreams, with great surprise to me
Never thought I'd see your face
The way it used to be
Oh darlin', oh darlin'

I'm never gonna leave you
I never gonna leave
Holdin' on, ten years gone
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Ten years gone, holdin' on

Then as it was, then again it will be
Dann, wie es war, dann wird es wieder sein
And though the course may change sometimes
Und auch wenn sich der Lauf manchmal ändert
Rivers always reach the sea
Die Flüsse erreichen immer das Meer
Blind stars of fortune, each have several rays
Blinde Sterne des Glücks, jeder hat mehrere Strahlen
On the wings of maybe, down in birds of prey
Auf den Flügeln von vielleicht, unten in Raubvögeln
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Ich habe manchmal das Gefühl, ich hätte nicht wachsen müssen
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Aber wie der Adler das Nest verlässt, hat er noch so weit zu gehen
Changes fill my time, baby, that's alright with me
Veränderungen füllen meine Zeit, Baby, das ist in Ordnung für mich
In the midst I think of you, and how it used to be
In der Mitte denke ich an dich, und wie es einmal war
Did you ever really need somebody
Hast du jemals wirklich jemanden gebraucht
And really need 'em bad
Und ihn wirklich dringend brauchen
Did you ever really want somebody
Hast du jemals wirklich jemanden gewollt
The best love you ever had
Die beste Liebe, die du je hattest
Do you ever remember me, baby
Hast du dich jemals an mich erinnert, Baby
Did it feel so good
Hat es sich so gut angefühlt
'Cause it was just the first time
Denn es war nur das erste Mal
And you knew you would
Und du wusstest, du würdest
Through the eyes an' I sparkle
Durch die Augen und ich funkle
Senses growing keen
Die Sinne werden schärfer
Taste your love along the way
Schmecke deine Liebe auf dem Weg
See your feathers preen
Sieh, wie sich deine Federn sträuben
Kind of makes makes me feel sometimes
Das gibt mir manchmal das Gefühl
Didn't have to grow
Musste nicht wachsen
We are eagles of one nest
Wir sind Adler aus einem Nest
The nest is in our soul
Das Nest ist in unserer Seele
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Füchsin in meinen Träumen, mit großer Überraschung für mich
Never thought I'd see your face
Ich hätte nie gedacht, dass ich dein Gesicht sehen würde
The way it used to be
So wie es früher einmal war
Oh darlin', oh darlin'
Oh Darling, oh Darling
I'm never gonna leave you
Ich werde dich nie verlassen
I never gonna leave
Ich werde dich nie verlassen
Holdin' on, ten years gone
Halt dich fest, zehn Jahre weg
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Zehn Jahre weg, festhalten, zehn Jahre weg
Ten years gone, holdin' on
Zehn Jahre weg, ich halte durch
Then as it was, then again it will be
Então, como era, assim será novamente
And though the course may change sometimes
E embora o caminho às vezes possa mudar
Rivers always reach the sea
Os rios sempre chegam ao mar
Blind stars of fortune, each have several rays
Estrelas cegas da fortuna, cada uma tem vários raios
On the wings of maybe, down in birds of prey
Nas asas do talvez, nas aves de rapina
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Meio que às vezes me faz sentir que não precisava crescer
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Mas conforme a águia deixa o ninho, ela tem que ir tão longe
Changes fill my time, baby, that's alright with me
As mudanças preenchem meu tempo, bebê, está tudo bem pra mim
In the midst I think of you, and how it used to be
Enquanto isso eu penso em você, e como as coisas costumavam ser
Did you ever really need somebody
Alguma vez você realmente precisou de alguém
And really need 'em bad
E realmente precisou muito deles?
Did you ever really want somebody
Alguma vez você realmente quis alguém?
The best love you ever had
O melhor amor que você já teve?
Do you ever remember me, baby
Alguma vez você se lembra de mim, bebê?
Did it feel so good
Isso foi bom?
'Cause it was just the first time
Porque foi apenas a primeira vez
And you knew you would
E você sabia que lembraria
Through the eyes an' I sparkle
Através dos olhos e eu brilho
Senses growing keen
Sentidos cada vez mais aguçados
Taste your love along the way
Provo seu amor ao longo do caminho
See your feathers preen
Vejo suas penas se arrumarem
Kind of makes makes me feel sometimes
Meio que às vezes me faz sentir que
Didn't have to grow
Não precisava crescer
We are eagles of one nest
Somos águias de um ninho
The nest is in our soul
O ninho está em nossa alma
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Vixen em meus sonhos, com grande surpresa para mim
Never thought I'd see your face
Nunca pensei que veria seu rosto
The way it used to be
Da maneira que costumava ser
Oh darlin', oh darlin'
Oh querida, oh querida
I'm never gonna leave you
Eu nunca vou te deixar
I never gonna leave
Eu nunca vou embora
Holdin' on, ten years gone
Aguentando, dez anos se foram
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Dez anos se foram, aguentando, dez anos se foram
Ten years gone, holdin' on
Dez anos se foram, aguentando
Then as it was, then again it will be
Entonces como era, entonces de nuevo será
And though the course may change sometimes
Y aunque el curso pueda cambiar algunas veces
Rivers always reach the sea
Los ríos siempre llegarán al mar
Blind stars of fortune, each have several rays
Ciegas estrellas de la fortuna, cada una tiene varios rayos
On the wings of maybe, down in birds of prey
En las alas del tal vez, abajo en los pájaros de rapiña
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Me hace sentir a veces, no tenía que crecer
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Pero como águila que deja el nido, tiene tanto por recorrer
Changes fill my time, baby, that's alright with me
Cambios llenan mi tiempo, bebé, está bien por mí
In the midst I think of you, and how it used to be
En el medio pienso en ti, y como solía ser
Did you ever really need somebody
¿Realmente necesitaste a alguien alguna vez?
And really need 'em bad
¿Y realmente los necesitaste con urgencia?
Did you ever really want somebody
¿Realmente quisiste a alguien alguna vez?
The best love you ever had
El mejor amor que alguna vez tuviste
Do you ever remember me, baby
¿Alguna vez me recuerdas, bebé?
Did it feel so good
¿Se sintió bien?
'Cause it was just the first time
Porque solo fue la primera vez
And you knew you would
Y sabes que lo harías
Through the eyes an' I sparkle
Por los ojos y yo brillo
Senses growing keen
Los sentidos se afilan
Taste your love along the way
Prueba tu amor por el camino
See your feathers preen
Mira tus plumas arreglarse
Kind of makes makes me feel sometimes
Me hace sentir algunas veces
Didn't have to grow
No tenía que crecer
We are eagles of one nest
Somos águilas de un nido
The nest is in our soul
El nido está en nuestra alma
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Zorra en mis sueños, con gran sorpresa para mí
Never thought I'd see your face
Nunca pensé en ver tu rostro
The way it used to be
La forma en la que solía ser
Oh darlin', oh darlin'
Oh, querida, oh, querida
I'm never gonna leave you
Nunca te voy a dejar
I never gonna leave
Nunca me voy a ir
Holdin' on, ten years gone
Aguantando, diez años pasaron
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Diez años pasaron, aguantando, diez años pasaron
Ten years gone, holdin' on
Diez años pasaron, aguantando
Then as it was, then again it will be
Comme c'était avant, ça le sera de nouveau
And though the course may change sometimes
Et même si leur parcours a beau changer de temps en temps
Rivers always reach the sea
Les rivières finissent toujours par rejoindre la mer
Blind stars of fortune, each have several rays
Les étoiles aveugles du destin, elles rayonnent toutes plusieurs faisceaux
On the wings of maybe, down in birds of prey
Sur les ailes d'un "peut-être", là, parmi les rapaces
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Ça me donne des fois l'envie de ne pas devoir grandir
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Mais quand l'aigle quitte le nid, le chemin qu'il lui reste est si long
Changes fill my time, baby, that's alright with me
Les changement remplissent mon temps, chérie, ça ne me dérange pas
In the midst I think of you, and how it used to be
En plein milieu de ça je pense à toi, et comment c'était avant
Did you ever really need somebody
As-tu déjà eu besoin de quelqu'un
And really need 'em bad
Un besoin si ardent?
Did you ever really want somebody
As-tu déjà eu envie de quelqu'un
The best love you ever had
Le meilleur amour de ta vie
Do you ever remember me, baby
Te souviens-tu de moi, chérie?
Did it feel so good
Est-ce que c'était si divin
'Cause it was just the first time
Parce que c'était juste la première fois
And you knew you would
Et tu savais que ça allait être comme ça?
Through the eyes an' I sparkle
À travers les yeux, et je scintille
Senses growing keen
Mes sens deviennent affûtés
Taste your love along the way
Je goûte ton amour en route
See your feathers preen
Je te vois te pavaner sous ton plumage
Kind of makes makes me feel sometimes
Ça me donne des fois l'envie
Didn't have to grow
De ne pas devoir grandir
We are eagles of one nest
Nous sommes des aigles d'un seul nid
The nest is in our soul
Le nid est dans notre âme
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Diablesse danse mes rêves, ça me surprend tellement
Never thought I'd see your face
Je ne m'attendais jamais à voir ton visage
The way it used to be
Comme il était avant
Oh darlin', oh darlin'
Oh, ma chère, oh, ma chère
I'm never gonna leave you
Je ne vais plus jamais te quitter
I never gonna leave
Jamais te quitter
Holdin' on, ten years gone
Je tiens toujours bon, dix ans perdus
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Dix ans perdus, je tiens bon, dix ans perdus
Ten years gone, holdin' on
Dix ans perdus, je tiens bon
Then as it was, then again it will be
Allora come era, allora sarà di nuovo
And though the course may change sometimes
E anche se il corso può cambiare a volte
Rivers always reach the sea
I fiumi raggiungono sempre il mare
Blind stars of fortune, each have several rays
Stelle cieche della fortuna, ognuna ha diversi raggi
On the wings of maybe, down in birds of prey
Sulle ali del forse, giù negli uccelli di preda
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Mi fa sentire a volte, non dovevo crescere
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Ma quando l'aquila lascia il nido, ha ancora molto da percorrere
Changes fill my time, baby, that's alright with me
I cambiamenti riempiono il mio tempo, baby, per me va bene
In the midst I think of you, and how it used to be
Nel mezzo penso a te, e a come era prima
Did you ever really need somebody
Hai mai davvero avuto bisogno di qualcuno
And really need 'em bad
E ne avevi davvero bisogno
Did you ever really want somebody
Hai mai davvero desiderato qualcuno
The best love you ever had
Il miglior amore che tu abbia mai avuto
Do you ever remember me, baby
Ti ricordi mai di me, baby
Did it feel so good
Ti faceva sentire così bene
'Cause it was just the first time
Perché era solo la prima volta
And you knew you would
E sapevi che lo avresti fatto
Through the eyes an' I sparkle
Attraverso gli occhi e scintillo
Senses growing keen
I sensi si aguzzano
Taste your love along the way
Assapora il tuo amore lungo il cammino
See your feathers preen
Vedi le tue piume lustrarsi
Kind of makes makes me feel sometimes
Mi fa sentire a volte
Didn't have to grow
Non dovevo crescere
We are eagles of one nest
Siamo aquile di un nido
The nest is in our soul
Il nido è nella nostra anima
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Volpe nei miei sogni, con grande sorpresa per me
Never thought I'd see your face
Non pensavo di vedere il tuo viso
The way it used to be
Come era prima
Oh darlin', oh darlin'
Oh tesoro, oh tesoro
I'm never gonna leave you
Non ti lascerò mai
I never gonna leave
Non lascerò mai
Holdin' on, ten years gone
Tenendo duro, dieci anni passati
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Dieci anni passati, tenendo duro, dieci anni passati
Ten years gone, holdin' on
Dieci anni passati, tenendo duro
Then as it was, then again it will be
Kemudian seperti itu, kemudian akan seperti itu lagi
And though the course may change sometimes
Dan meskipun jalannya mungkin berubah kadang-kadang
Rivers always reach the sea
Sungai selalu mencapai laut
Blind stars of fortune, each have several rays
Bintang-bintang buta keberuntungan, masing-masing memiliki beberapa sinar
On the wings of maybe, down in birds of prey
Di sayap mungkin, turun dalam burung pemangsa
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
Jenis membuat saya merasa kadang-kadang, tidak harus tumbuh
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
Tapi saat elang meninggalkan sarang, itu punya jauh untuk pergi
Changes fill my time, baby, that's alright with me
Perubahan mengisi waktu saya, sayang, itu tidak masalah bagi saya
In the midst I think of you, and how it used to be
Di tengah saya memikirkan kamu, dan bagaimana dulu
Did you ever really need somebody
Pernahkah kamu benar-benar membutuhkan seseorang
And really need 'em bad
Dan benar-benar membutuhkannya dengan buruk
Did you ever really want somebody
Pernahkah kamu benar-benar menginginkan seseorang
The best love you ever had
Cinta terbaik yang pernah kamu miliki
Do you ever remember me, baby
Apakah kamu pernah mengingat saya, sayang
Did it feel so good
Apakah itu terasa begitu baik
'Cause it was just the first time
Karena itu hanya pertama kali
And you knew you would
Dan kamu tahu kamu akan
Through the eyes an' I sparkle
Melalui mata dan aku berkilau
Senses growing keen
Indra tumbuh tajam
Taste your love along the way
Rasakan cintamu sepanjang jalan
See your feathers preen
Lihat bulu-bulumu merapikan diri
Kind of makes makes me feel sometimes
Jenis membuat saya merasa kadang-kadang
Didn't have to grow
Tidak harus tumbuh
We are eagles of one nest
Kami adalah elang dari satu sarang
The nest is in our soul
Sarang ada di jiwa kita
Vixen in my dreams, with great surprise to me
Rubah dalam mimpi saya, dengan kejutan besar bagi saya
Never thought I'd see your face
Tidak pernah berpikir aku akan melihat wajahmu
The way it used to be
Cara itu dulu
Oh darlin', oh darlin'
Oh sayang, oh sayang
I'm never gonna leave you
Aku tidak akan pernah meninggalkanmu
I never gonna leave
Aku tidak akan pernah pergi
Holdin' on, ten years gone
Berpegang teguh, sepuluh tahun berlalu
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
Sepuluh tahun berlalu, berpegang teguh, sepuluh tahun berlalu
Ten years gone, holdin' on
Sepuluh tahun berlalu, berpegang teguh
Then as it was, then again it will be
昔そうだったように、今後のまたそうなるだろう
And though the course may change sometimes
そして、道が時には変わるかもしれないけど
Rivers always reach the sea
川は常に海に向かって流れ続ける
Blind stars of fortune, each have several rays
運命の盲目の星々は、それぞれいくつもの光線を持っている
On the wings of maybe, down in birds of prey
多分、猛禽の中、翼に乗って
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
時に、俺は成長しなくてもいいんじゃないかと思う
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
でも、ワシが巣立つ時、遠くまで行かなくちゃいけないんだ
Changes fill my time, baby, that's alright with me
変化が俺の時間を埋めてくれる、ベイビー、それは俺にとって構わないことだ
In the midst I think of you, and how it used to be
その中で、俺は君のことを思い出す、以前どうだったのかを
Did you ever really need somebody
本当に誰かを必要としたことがあるかい
And really need 'em bad
それも本当に必要としたことが
Did you ever really want somebody
本当に誰かを望んだことがあるかい
The best love you ever had
それが最高の愛だったことが
Do you ever remember me, baby
俺を覚えているかい、ベイビー
Did it feel so good
それはとても良かったと感じたかい
'Cause it was just the first time
初めてだったけど
And you knew you would
そうだと分かるよね
Through the eyes an' I sparkle
目を輝かせて
Senses growing keen
感覚が鋭くなっていく
Taste your love along the way
君の愛を味わいながら
See your feathers preen
君が羽根を繕うのを見ている
Kind of makes makes me feel sometimes
時に、俺は思う
Didn't have to grow
成長しなくてもいいんじゃないかと
We are eagles of one nest
俺たちは1つの巣にいるワシだ
The nest is in our soul
その巣は俺たちの魂の中にある
Vixen in my dreams, with great surprise to me
夢の中の女狐は、俺にとって大きな驚きだった
Never thought I'd see your face
君の顔を見るとは思わなかった
The way it used to be
以前のように
Oh darlin', oh darlin'
あぁ、ダーリン、あぁ、ダーリン
I'm never gonna leave you
君から決して去ったりしないよ
I never gonna leave
俺は決して去らない
Holdin' on, ten years gone
ずっと一緒だ、10年が過ぎても
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
10年が過ぎても、ずっと一緒だ、10年が過ぎても
Ten years gone, holdin' on
10年が過ぎても、ずっと一緒だ
Then as it was, then again it will be
แล้วเหมือนที่มันเคยเป็น แล้วมันจะเป็นอีกครั้ง
And though the course may change sometimes
แม้ว่าเส้นทางอาจเปลี่ยนไปบ้าง
Rivers always reach the sea
แม่น้ำก็ยังไหลไปสู่ทะเลเสมอ
Blind stars of fortune, each have several rays
ดวงดาวแห่งโชคชะตาที่มองไม่เห็น แต่ละดวงมีรังสีหลายอัน
On the wings of maybe, down in birds of prey
บนปีกของความเป็นไปได้ ลงไปในนกล่าเหยื่อ
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
บางครั้งทำให้ฉันรู้สึกว่า ไม่จำเป็นต้องเติบโต
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
แต่เมื่อนกอินทรีออกจากรัง มันยังมีทางไกลให้ไป
Changes fill my time, baby, that's alright with me
การเปลี่ยนแปลงเติมเต็มเวลาของฉัน ที่รัก นั่นก็โอเคกับฉัน
In the midst I think of you, and how it used to be
ในขณะนั้นฉันคิดถึงคุณ และมันเคยเป็นอย่างไร
Did you ever really need somebody
คุณเคยต้องการใครสักคนจริงๆ ไหม
And really need 'em bad
และต้องการพวกเขาอย่างแรง
Did you ever really want somebody
คุณเคยต้องการใครสักคนจริงๆ ไหม
The best love you ever had
ความรักที่ดีที่สุดที่คุณเคยมี
Do you ever remember me, baby
คุณเคยจำฉันได้ไหม ที่รัก
Did it feel so good
มันรู้สึกดีไหม
'Cause it was just the first time
เพราะมันเป็นครั้งแรก
And you knew you would
และคุณรู้ว่าคุณจะทำได้
Through the eyes an' I sparkle
ผ่านดวงตาและฉันเปล่งประกาย
Senses growing keen
ประสาทสัมผัสเริ่มตื่นตัว
Taste your love along the way
ลิ้มรสความรักของคุณตลอดทาง
See your feathers preen
เห็นขนของคุณปรับแต่ง
Kind of makes makes me feel sometimes
บางครั้งทำให้ฉันรู้สึกว่า
Didn't have to grow
ไม่จำเป็นต้องเติบโต
We are eagles of one nest
เราคืออินทรีในรังเดียวกัน
The nest is in our soul
รังอยู่ในจิตวิญญาณของเรา
Vixen in my dreams, with great surprise to me
สาวในฝันของฉัน ทำให้ฉันประหลาดใจอย่างมาก
Never thought I'd see your face
ไม่เคยคิดว่าจะเห็นหน้าคุณ
The way it used to be
เหมือนที่มันเคยเป็น
Oh darlin', oh darlin'
โอ้ที่รัก โอ้ที่รัก
I'm never gonna leave you
ฉันจะไม่ทิ้งคุณ
I never gonna leave
ฉันจะไม่ทิ้ง
Holdin' on, ten years gone
ยังคงยึดมั่น สิบปีผ่านไป
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
สิบปีผ่านไป ยังคงยึดมั่น สิบปีผ่านไป
Ten years gone, holdin' on
สิบปีผ่านไป ยังคงยึดมั่น
Then as it was, then again it will be
那就像过去一样,然后又会再次出现
And though the course may change sometimes
虽然有时候路线可能会改变
Rivers always reach the sea
河流总是会到达海洋
Blind stars of fortune, each have several rays
盲目的命运之星,每个都有几道光芒
On the wings of maybe, down in birds of prey
在可能的翅膀上,下面是猛禽
Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow
有时候让我感觉,我并不需要成长
But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go
但是当雄鹰离开巢穴,它还有很长的路要走
Changes fill my time, baby, that's alright with me
改变填满了我的时间,宝贝,这对我来说没问题
In the midst I think of you, and how it used to be
在其中,我想起了你,以及过去的样子
Did you ever really need somebody
你是否真的需要过某人
And really need 'em bad
并且真的很需要他们
Did you ever really want somebody
你是否真的想过某人
The best love you ever had
你曾经拥有的最好的爱
Do you ever remember me, baby
你是否记得我,宝贝
Did it feel so good
感觉是不是很好
'Cause it was just the first time
因为那只是第一次
And you knew you would
你知道你会的
Through the eyes an' I sparkle
通过眼睛我闪闪发光
Senses growing keen
感官变得敏锐
Taste your love along the way
在路上品尝你的爱
See your feathers preen
看到你的羽毛整理得井井有条
Kind of makes makes me feel sometimes
有时候让我感觉
Didn't have to grow
我并不需要成长
We are eagles of one nest
我们是一个巢的雄鹰
The nest is in our soul
巢穴在我们的灵魂里
Vixen in my dreams, with great surprise to me
在我的梦中,你给我带来了巨大的惊喜
Never thought I'd see your face
从未想过我会看到你的脸
The way it used to be
就像过去一样
Oh darlin', oh darlin'
哦亲爱的,哦亲爱的
I'm never gonna leave you
我永远不会离开你
I never gonna leave
我永远不会离开
Holdin' on, ten years gone
坚持下去,十年过去了
Ten years gone, holdin' on, ten years gone
十年过去了,坚持下去,十年过去了
Ten years gone, holdin' on
十年过去了,坚持下去

Wissenswertes über das Lied Ten Years Gone von Led Zeppelin

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ten Years Gone” von Led Zeppelin veröffentlicht?
Led Zeppelin hat das Lied auf den Alben “Physical Graffiti” im Jahr 1975, “The Complete Studio Recordings” im Jahr 1993, “Latter Days: The Best of Led Zeppelin” im Jahr 2000 und “Latter Days: The Best of Led Zeppelin Volume Two” im Jahr 2000 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ten Years Gone” von Led Zeppelin komponiert?
Das Lied “Ten Years Gone” von Led Zeppelin wurde von Jimmy Page, Robert Plant komponiert.

Beliebteste Lieder von Led Zeppelin

Andere Künstler von Rock'n'roll