I Hope You Dance

Tia Sillers, Mark Sanders

Liedtexte Übersetzung

I hope you never lose your sense of wonder
You get your fill to eat but always keep that hunger
May you never take one single breath for granted
God forbid love ever leave you empty handed

I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

I hope you dance
I hope you dance

I hope you never fear those mountains in the distance
Never settle for the path of least resistance
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
When you come close to sellin' out, reconsider
Give the heavens above more than just a passing glance
And when you get the choice to sit it out or dance

I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
I hope you dance

I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (where those years have gone?)

I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Whenever one door closes I hope one more opens
Promise me that you'll give faith a fighting chance
And when you get the choice to sit it out or dance

Dance

I hope you dance
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
I hope you dance
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
I hope you dance (where those years have gone?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Where those years have gone?)

I hope you never lose your sense of wonder
Ich hoffe, du verlierst nie deinen Sinn für Wunder
You get your fill to eat but always keep that hunger
Dass du dich satt essen kannst, aber immer hungrig bleibst
May you never take one single breath for granted
Mögest du nie einen einzigen Atemzug als selbstverständlich ansehen
God forbid love ever leave you empty handed
Gott bewahre, dass die Liebe dich jemals mit leeren Händen zurücklässt
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Ich hoffe, du fühlst dich immer noch klein, wenn du am Meer stehst
Whenever one door closes I hope one more opens
Immer wenn sich eine Tür schließt, hoffe ich, dass sich eine weitere öffnet
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Versprich mir, dass du dem Glauben eine Chance gibst
And when you get the choice to sit it out or dance
Und wenn du die Wahl hast, es auszusitzen oder zu tanzen
I hope you dance
Ich hoffe, du tanzt
I hope you dance
Ich hoffe, du tanzt
I hope you never fear those mountains in the distance
Ich hoffe, du hast nie Angst vor den Bergen in der Ferne
Never settle for the path of least resistance
Gib dich nie mit dem Weg des geringsten Widerstandes zufrieden
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Zu leben mag bedeuten, Risiken einzugehen, aber sie sind es wert, sie einzugehen
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Lieben mag ein Fehler sein, aber es lohnt sich, ihn zu machen
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Lass nicht zu, dass ein wild entschlossenes Herz dich bitter werden lässt
When you come close to sellin' out, reconsider
Wenn du kurz davor bist, dich zu verkaufen, überleg es dir noch mal
Give the heavens above more than just a passing glance
Gib dem Himmel über dir mehr als nur einen flüchtigen Blick
And when you get the choice to sit it out or dance
Und wenn du die Wahl hast, es auszusitzen oder zu tanzen
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Ich hoffe du tanzt (Zeit ist ein Rad in ständiger Bewegung, das uns immer weiter rollt)
I hope you dance
Ich hoffe du tanzt
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Ich hoffe, du tanzt (sag mir, wer will auf seine Jahre zurückblicken und sich wundern)
I hope you dance (where those years have gone?)
Ich hoffe, du tanzt (wo sind die Jahre geblieben?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Ich hoffe, du fühlst dich immer noch klein, wenn du am Meer stehst
Whenever one door closes I hope one more opens
Immer wenn sich eine Tür schließt, hoffe ich, dass sich eine weitere öffnet
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Versprich mir, dass du dem Glauben eine Chance gibst
And when you get the choice to sit it out or dance
Und wenn du die Wahl hast, es auszusitzen oder zu tanzen
Dance
Tanzt
I hope you dance
Ich hoffe, du tanzt
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Ich hoffe, du tanzt (Zeit ist ein Rad in ständiger Bewegung, das uns immer weiter rollt)
I hope you dance
Ich hoffe du tanzt
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Ich hoffe, du tanzt (sag mir, wer will auf seine Jahre zurückblicken und sich wundern)
I hope you dance (where those years have gone?)
Ich hoffe du tanzt (wo sind die Jahre geblieben?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Sag mir, wer will auf seine Jahre zurückblicken und sich wundern)
(Where those years have gone?)
(Wo sind die Jahre geblieben?)
I hope you never lose your sense of wonder
Espero que você nunca perca seu senso de maravilha
You get your fill to eat but always keep that hunger
Você se sacia de comer, mas sempre mantenha essa fome
May you never take one single breath for granted
Que você nunca dê um único suspiro como garantido
God forbid love ever leave you empty handed
Deus proíba que o amor algum dia te deixe de mãos vazias
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Espero que você ainda se sinta pequeno quando estiver ao lado do oceano
Whenever one door closes I hope one more opens
Sempre que uma porta se fecha, espero que outra se abra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Prometa-me que dará à fé uma chance de lutar
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando você tiver a escolha de ficar parado ou dançar
I hope you dance
Espero que você dance
I hope you dance
Espero que você dance
I hope you never fear those mountains in the distance
Espero que você nunca tema aquelas montanhas à distância
Never settle for the path of least resistance
Nunca se contente com o caminho de menor resistência
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Viver pode significar correr riscos, mas vale a pena correr
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Amar pode ser um erro, mas vale a pena cometer
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Não deixe algum coração obstinado te deixar amargo
When you come close to sellin' out, reconsider
Quando você estiver perto de desistir, repense
Give the heavens above more than just a passing glance
Dê mais do que apenas uma olhada rápida para o céu
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando você tiver a escolha de ficar parado ou dançar
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Espero que você dance (o tempo é uma roda em constante movimento sempre nos levando adiante)
I hope you dance
Espero que você dance
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Espero que você dance (me diga quem quer olhar para trás em seus anos e se perguntar)
I hope you dance (where those years have gone?)
Espero que você dance (para onde foram aqueles anos?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Espero que você ainda se sinta pequeno quando estiver ao lado do oceano
Whenever one door closes I hope one more opens
Sempre que uma porta se fecha, espero que outra se abra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Prometa-me que dará à fé uma chance de lutar
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando você tiver a escolha de ficar parado ou dançar
Dance
Dance
I hope you dance
Espero que você dance
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Espero que você dance (o tempo é uma roda em constante movimento sempre nos levando adiante)
I hope you dance
Espero que você dance
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Espero que você dance (me diga quem quer olhar para trás em seus anos e se perguntar)
I hope you dance (where those years have gone?)
Espero que você dance (para onde foram aqueles anos?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Me diga quem quer olhar para trás em seus anos e se perguntar)
(Where those years have gone?)
(Para onde foram aqueles anos?)
I hope you never lose your sense of wonder
Espero que nunca pierdas tu habilidad de asombrar
You get your fill to eat but always keep that hunger
Te llenas al comer pero siempre mantienes esa hambre
May you never take one single breath for granted
Que nunca des por sentado ni un solo respiro
God forbid love ever leave you empty handed
Dios no quiera que el amor te deje con las manos vacías
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Espero que aún te sientas pequeño cuando te pares frente al océano
Whenever one door closes I hope one more opens
Cada vez que una puerta se cierra espero que otra se abra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Prométeme que le darás la oportunidad de pelear a la fe
And when you get the choice to sit it out or dance
Y cuando tengas que elegir entre sentarte y bailar
I hope you dance
Espero que bailes
I hope you dance
Espero que bailes
I hope you never fear those mountains in the distance
Espero que nunca le temas a esas montañas en la lejanía
Never settle for the path of least resistance
Nunca te conformes con el camino de menor resistencia
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Vivir puede significar correr riesgos, pero vale la pena tomarlos
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Amar puede ser un error, pero vale la pena hacerlo
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
No dejes que un corazón empeñado en el infierno te deje amargado
When you come close to sellin' out, reconsider
Cuando estés cerca de venderte, reconsidera
Give the heavens above more than just a passing glance
Dale a los cielos de arriba algo más que una mirada pasajera
And when you get the choice to sit it out or dance
Y cuando tienes la opción de sentarte o bailar
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Espero que bailes (el tiempo es una rueda en constante movimiento que siempre nos lleva)
I hope you dance
Espero que bailes
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Espero que bailes (dime quién quiere recordar los años que han pasado y preguntarse)
I hope you dance (where those years have gone?)
Espero que bailes (a dónde han ido esos años)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Espero que aún te sientas pequeño cuando te pares frente al océano
Whenever one door closes I hope one more opens
Cada vez que una puerta se cierra espero que otra se abra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Prométeme que le darás la oportunidad de pelear a la fe
And when you get the choice to sit it out or dance
Y cuando tengas que elegir entre sentarte y bailar
Dance
Bailes
I hope you dance
Espero que bailes
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Espero que bailes (el tiempo es una rueda en constante movimiento que siempre nos lleva)
I hope you dance
Espero que bailes
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Espero que bailes
I hope you dance (where those years have gone?)
Espero que bailes
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Dime quién quiere recordar los años que han pasado y preguntarse)
(Where those years have gone?)
(A dónde han ido esos años)
I hope you never lose your sense of wonder
J'espère que tu ne perdras jamais ton sens de l'émerveillement
You get your fill to eat but always keep that hunger
Tu manges à ta faim mais garde toujours cette faim
May you never take one single breath for granted
Que tu ne prennes jamais une seule respiration pour acquise
God forbid love ever leave you empty handed
Dieu nous en préserve, que l'amour ne te laisse jamais les mains vides
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
J'espère que tu te sens toujours petit quand tu te tiens à côté de l'océan
Whenever one door closes I hope one more opens
Chaque fois qu'une porte se ferme, j'espère qu'une autre s'ouvre
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Promets-moi que tu donneras à la foi une chance de se battre
And when you get the choice to sit it out or dance
Et quand tu as le choix de rester assis ou de danser
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you never fear those mountains in the distance
J'espère que tu ne crains jamais ces montagnes au loin
Never settle for the path of least resistance
Ne te contente jamais du chemin de moindre résistance
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Vivre peut signifier prendre des risques, mais ils valent la peine d'être pris
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Aimer peut être une erreur, mais ça vaut la peine de la faire
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Ne laisse pas un cœur obstiné te rendre amer
When you come close to sellin' out, reconsider
Quand tu es sur le point de tout vendre, repense-y
Give the heavens above more than just a passing glance
Donne plus qu'un simple coup d'œil au ciel
And when you get the choice to sit it out or dance
Et quand tu as le choix de rester assis ou de danser
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
J'espère que tu danses (le temps est une roue en mouvement constant qui nous fait toujours avancer)
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
J'espère que tu danses (dis-moi qui veut regarder en arrière sur ses années et se demander)
I hope you dance (where those years have gone?)
J'espère que tu danses (où sont passées ces années ?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
J'espère que tu te sens toujours petit quand tu te tiens à côté de l'océan
Whenever one door closes I hope one more opens
Chaque fois qu'une porte se ferme, j'espère qu'une autre s'ouvre
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Promets-moi que tu donneras à la foi une chance de se battre
And when you get the choice to sit it out or dance
Et quand tu as le choix de rester assis ou de danser
Dance
Danse
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
J'espère que tu danses (le temps est une roue en mouvement constant qui nous fait toujours avancer)
I hope you dance
J'espère que tu danses
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
J'espère que tu danses (dis-moi qui veut regarder en arrière sur ses années et se demander)
I hope you dance (where those years have gone?)
J'espère que tu danses (où sont passées ces années ?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Dis-moi qui veut regarder en arrière sur ses années et se demander)
(Where those years have gone?)
(Où sont passées ces années ?)
I hope you never lose your sense of wonder
Spero che tu non perda mai il tuo senso di meraviglia
You get your fill to eat but always keep that hunger
Ti sazi a mangiare ma mantieni sempre quella fame
May you never take one single breath for granted
Che tu non dia mai per scontato un solo respiro
God forbid love ever leave you empty handed
Dio non voglia che l'amore ti lasci mai a mani vuote
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Spero che ti senta ancora piccolo quando stai accanto all'oceano
Whenever one door closes I hope one more opens
Ogni volta che si chiude una porta, spero che se ne apra un'altra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Promettimi che darai alla fede una possibilità di lottare
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando hai la scelta di restare seduto o di ballare
I hope you dance
Spero che tu balli
I hope you dance
Spero che tu balli
I hope you never fear those mountains in the distance
Spero che tu non temi mai quelle montagne in lontananza
Never settle for the path of least resistance
Non accontentarti mai del percorso di minore resistenza
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Vivere potrebbe significare correre dei rischi, ma vale la pena correre
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Amare potrebbe essere un errore, ma vale la pena fare
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Non lasciare che un cuore ostinato ti renda amaro
When you come close to sellin' out, reconsider
Quando sei vicino a cedere, ripensaci
Give the heavens above more than just a passing glance
Dai al cielo sopra di te più di un'occhiata fugace
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando hai la scelta di restare seduto o di ballare
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Spero che tu balli (il tempo è una ruota in costante movimento che ci fa sempre rotolare)
I hope you dance
Spero che tu balli
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Spero che tu balli (dimmi chi vuole guardare indietro ai loro anni e chiedersi)
I hope you dance (where those years have gone?)
Spero che tu balli (dove sono andati quegli anni?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Spero che tu ti senta ancora piccolo quando stai accanto all'oceano
Whenever one door closes I hope one more opens
Ogni volta che si chiude una porta, spero che se ne apra un'altra
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Promettimi che darai alla fede una possibilità di lottare
And when you get the choice to sit it out or dance
E quando hai la scelta di restare seduto o di ballare
Dance
Balla
I hope you dance
Spero che tu balli
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Spero che tu balli (il tempo è una ruota in costante movimento che ci fa sempre rotolare)
I hope you dance
Spero che tu balli
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Spero che tu balli (dimmi chi vuole guardare indietro ai loro anni e chiedersi)
I hope you dance (where those years have gone?)
Spero che tu balli (dove sono andati quegli anni?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Dimmi chi vuole guardare indietro ai loro anni e chiedersi)
(Where those years have gone?)
(Dove sono andati quegli anni?)
I hope you never lose your sense of wonder
Saya berharap kamu tidak pernah kehilangan rasa penasaranmu
You get your fill to eat but always keep that hunger
Kamu mendapatkan cukup makan tetapi selalu menjaga rasa laparmu
May you never take one single breath for granted
Semoga kamu tidak pernah menganggap sepele setiap nafas yang kamu hirup
God forbid love ever leave you empty handed
Semoga Tuhan melarang cinta pernah meninggalkanmu dengan tangan kosong
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Saya berharap kamu masih merasa kecil saat berdiri di samping lautan
Whenever one door closes I hope one more opens
Setiap kali satu pintu tertutup, saya berharap satu pintu lagi terbuka
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Janjikan padaku bahwa kamu akan memberi kesempatan pada iman untuk berjuang
And when you get the choice to sit it out or dance
Dan saat kamu mendapatkan pilihan untuk duduk diam atau menari
I hope you dance
Saya berharap kamu menari
I hope you dance
Saya berharap kamu menari
I hope you never fear those mountains in the distance
Saya berharap kamu tidak pernah takut pada gunung-gunung di kejauhan
Never settle for the path of least resistance
Jangan pernah puas dengan jalan yang paling mudah
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
Hidup mungkin berarti mengambil risiko, tetapi mereka layak diambil
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
Mencintai mungkin adalah kesalahan, tetapi itu layak dibuat
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
Jangan biarkan hati yang penuh amarah membuatmu pahit
When you come close to sellin' out, reconsider
Saat kamu hampir menyerah, pertimbangkan kembali
Give the heavens above more than just a passing glance
Berikan langit di atas lebih dari sekadar pandangan sekilas
And when you get the choice to sit it out or dance
Dan saat kamu mendapatkan pilihan untuk duduk diam atau menari
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Saya berharap kamu menari (waktu adalah roda yang selalu bergerak membawa kita terus berjalan)
I hope you dance
Saya berharap kamu menari
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Saya berharap kamu menari (katakan padaku siapa yang ingin melihat kembali tahun-tahun mereka dan bertanya-tanya)
I hope you dance (where those years have gone?)
Saya berharap kamu menari (kemana tahun-tahun itu telah pergi?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
Saya berharap kamu masih merasa kecil saat berdiri di samping lautan
Whenever one door closes I hope one more opens
Setiap kali satu pintu tertutup, saya berharap satu pintu lagi terbuka
Promise me that you'll give faith a fighting chance
Janjikan padaku bahwa kamu akan memberi kesempatan pada iman untuk berjuang
And when you get the choice to sit it out or dance
Dan saat kamu mendapatkan pilihan untuk duduk diam atau menari
Dance
Menari
I hope you dance
Saya berharap kamu menari
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
Saya berharap kamu menari (waktu adalah roda yang selalu bergerak membawa kita terus berjalan)
I hope you dance
Saya berharap kamu menari
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
Saya berharap kamu menari (katakan padaku siapa yang ingin melihat kembali tahun-tahun mereka dan bertanya-tanya)
I hope you dance (where those years have gone?)
Saya berharap kamu menari (kemana tahun-tahun itu telah pergi?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(Katakan padaku siapa yang ingin melihat kembali tahun-tahun mereka dan bertanya-tanya)
(Where those years have gone?)
(Kemana tahun-tahun itu telah pergi?)
I hope you never lose your sense of wonder
不思議さに驚嘆する感覚失わないことを願うわ
You get your fill to eat but always keep that hunger
食べ物には事欠かないけれど、常にその飢えを持ち続けて
May you never take one single breath for granted
一度も呼吸を当たり前と思わないことを願うわ
God forbid love ever leave you empty handed
神よ、愛があなたを手ぶらにすることがないよう
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
あなたが海のそばに立つときはちっぽけに感じてほしい
Whenever one door closes I hope one more opens
一つの扉が閉まるたびに、もう一つの扉が開くことを願ってる
Promise me that you'll give faith a fighting chance
信仰に戦うチャンスを与えると約束して
And when you get the choice to sit it out or dance
そして、辛抱するか、踊るかを選ぶとき
I hope you dance
踊ってほしいな
I hope you dance
踊ってほしいな
I hope you never fear those mountains in the distance
遠くにそびえ立つ山に決して怖気づかないことを願うわ
Never settle for the path of least resistance
最も抵抗の少ない道に満足しないで
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
生きることはチャンスを掴むことを意味するかもしれないけど、価値があるのよ
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
愛することは間違いかもしれないけど、おかす価値があるのよ
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
どうか執念深い心に苦い思いをさせないでください
When you come close to sellin' out, reconsider
売り渡す寸前に、考え直して
Give the heavens above more than just a passing glance
天空をただ通り過ぎるだけでなく、じっと見つめて
And when you get the choice to sit it out or dance
そして、辛抱するか、踊るかを選ぶとき
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
踊ってほしいな(時間は絶えず回転する車輪よ、私たちを常に前に進めていく)
I hope you dance
踊ってほしいな
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
踊ってほしいな(誰が自分の年月を振り返って不思議に思おうとするの)
I hope you dance (where those years have gone?)
踊ってほしいな(この年月はどこへ行ってしまったの?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
あなたが海のそばに立つときはちっぽけに感じてほしい
Whenever one door closes I hope one more opens
一つの扉が閉まるたびに、もう一つの扉が開くことを願ってる
Promise me that you'll give faith a fighting chance
信仰に戦うチャンスを与えると約束して
And when you get the choice to sit it out or dance
そして、辛抱するか、踊るかを選ぶとき
Dance
踊って
I hope you dance
踊ってほしいな
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
踊ってほしいな(時間は絶えず回転する車輪よ、私たちを常に前に進めていく)
I hope you dance
踊ってほしいな
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
踊ってほしいな(誰が自分の年月を振り返って不思議に思おうとするの)
I hope you dance (where those years have gone?)
踊ってほしいな(この年月はどこへ行ってしまったの?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(誰が自分の年月を振り返って不思議に思おうとするの)
(Where those years have gone?)
(この年月はどこへ行ってしまったの?)
I hope you never lose your sense of wonder
ฉันหวังว่าคุณจะไม่เคยสูญเสียความอัศจรรย์ของคุณ
You get your fill to eat but always keep that hunger
คุณได้รับอาหารเต็มที่แต่ยังคงมีความหิว
May you never take one single breath for granted
ขอให้คุณไม่เคยเห็นแก่การหายใจเพียงครั้งเดียว
God forbid love ever leave you empty handed
ขอพระเจ้าไม่ทรงปล่อยให้ความรักทิ้งคุณไว้เปล่าเปลี่ยว
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
ฉันหวังว่าคุณยังรู้สึกเล็กน้อยเมื่อคุณยืนข้างๆทะเล
Whenever one door closes I hope one more opens
เมื่อประตูหนึ่งปิดลง ฉันหวังว่าจะมีอีกหนึ่งที่เปิดขึ้น
Promise me that you'll give faith a fighting chance
สัญญากับฉันว่าคุณจะให้ความศรัทธามีโอกาสต่อสู้
And when you get the choice to sit it out or dance
และเมื่อคุณได้รับโอกาสที่จะนั่งอยู่หรือเต้น
I hope you dance
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น
I hope you dance
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น
I hope you never fear those mountains in the distance
ฉันหวังว่าคุณจะไม่เคยกลัวภูเขาที่อยู่ไกลๆ
Never settle for the path of least resistance
อย่ายอมรับทางที่มีความต้านทานน้อยที่สุด
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
การมีชีวิตอาจหมายถึงการเสี่ยง แต่มันคุ้มค่าที่จะลอง
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
การรักอาจเป็นความผิดพลาด แต่มันคุ้มค่าที่จะทำ
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
อย่าให้หัวใจที่มุ่งมั่นทำให้คุณเป็นคนที่ขมขื่น
When you come close to sellin' out, reconsider
เมื่อคุณใกล้จะขายตัว คิดใหม่
Give the heavens above more than just a passing glance
ให้สวรรค์ข้างบนมากกว่าแค่มองผ่าน
And when you get the choice to sit it out or dance
และเมื่อคุณได้รับโอกาสที่จะนั่งอยู่หรือเต้น
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (เวลาคือล้อที่เคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง มันเสมอมากับเรา)
I hope you dance
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (บอกฉันว่าใครที่ต้องการมองกลับไปในปีที่ผ่านมาและสงสัย)
I hope you dance (where those years have gone?)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (ปีเหล่านั้นไปไหนแล้ว?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
ฉันหวังว่าคุณยังรู้สึกเล็กน้อยเมื่อคุณยืนข้างๆทะเล
Whenever one door closes I hope one more opens
เมื่อประตูหนึ่งปิดลง ฉันหวังว่าจะมีอีกหนึ่งที่เปิดขึ้น
Promise me that you'll give faith a fighting chance
สัญญากับฉันว่าคุณจะให้ความศรัทธามีโอกาสต่อสู้
And when you get the choice to sit it out or dance
และเมื่อคุณได้รับโอกาสที่จะนั่งอยู่หรือเต้น
Dance
เต้น
I hope you dance
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (เวลาคือล้อที่เคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง มันเสมอมากับเรา)
I hope you dance
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (บอกฉันว่าใครที่ต้องการมองกลับไปในปีที่ผ่านมาและสงสัย)
I hope you dance (where those years have gone?)
ฉันหวังว่าคุณจะเต้น (ปีเหล่านั้นไปไหนแล้ว?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(บอกฉันว่าใครที่ต้องการมองกลับไปในปีที่ผ่านมาและสงสัย)
(Where those years have gone?)
(ปีเหล่านั้นไปไหนแล้ว?)
I hope you never lose your sense of wonder
我希望你永远不会失去你的惊奇之感
You get your fill to eat but always keep that hunger
你吃饱了,但总是保持那种饥饿感
May you never take one single breath for granted
愿你永远不会把一次呼吸当作理所当然
God forbid love ever leave you empty handed
上帝禁止爱情让你空手而归
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
我希望你在大海旁边站立时仍然感到自己的渺小
Whenever one door closes I hope one more opens
每当一扇门关闭,我希望另一扇门会打开
Promise me that you'll give faith a fighting chance
答应我,你会给信仰一个战斗的机会
And when you get the choice to sit it out or dance
当你有选择坐着不动或跳舞时
I hope you dance
我希望你跳舞
I hope you dance
我希望你跳舞
I hope you never fear those mountains in the distance
我希望你永远不会害怕远处的山脉
Never settle for the path of least resistance
永远不要选择最少阻力的道路
Livin' might mean takin' chances, but they're worth takin'
生活可能意味着要冒险,但这些冒险值得
Lovin' might be a mistake, but it's worth makin'
爱可能是一个错误,但它值得
Don't let some hell-bent heart leave you bitter
不要让一颗痴心妄想的心让你变得苦涩
When you come close to sellin' out, reconsider
当你接近放弃时,重新考虑一下
Give the heavens above more than just a passing glance
给天堂以上的东西不仅仅是一个匆匆的目光
And when you get the choice to sit it out or dance
当你有选择坐着不动或跳舞时
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
我希望你跳舞(时间是一个不断运转的轮子,总是带着我们前进)
I hope you dance
我希望你跳舞
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
我希望你跳舞(告诉我,谁想回顾他们的岁月并想知道)
I hope you dance (where those years have gone?)
我希望你跳舞(那些年份去哪了?)
I hope you still feel small when you stand beside the ocean
我希望你在大海旁边站立时仍然感到自己的渺小
Whenever one door closes I hope one more opens
每当一扇门关闭,我希望另一扇门会打开
Promise me that you'll give faith a fighting chance
答应我,你会给信仰一个战斗的机会
And when you get the choice to sit it out or dance
当你有选择坐着不动或跳舞时
Dance
跳舞
I hope you dance
我希望你跳舞
I hope you dance (time is a wheel in constant motion always rolling us along)
我希望你跳舞(时间是一个不断运转的轮子,总是带着我们前进)
I hope you dance
我希望你跳舞
I hope you dance (tell me who wants to look back on their years and wonder)
我希望你跳舞(告诉我,谁想回顾他们的岁月并想知道)
I hope you dance (where those years have gone?)
我希望你跳舞(那些年份去哪了?)
(Tell me who wants to look back on their years and wonder)
(告诉我,谁想回顾他们的岁月并想知道)
(Where those years have gone?)
(那些年份去哪了?)

Wissenswertes über das Lied I Hope You Dance von Lee Ann Womack

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Hope You Dance” von Lee Ann Womack veröffentlicht?
Lee Ann Womack hat das Lied auf den Alben “I Hope You Dance” im Jahr 2000, “I Hope You Dance - Single” im Jahr 2000, “Greatest Hits” im Jahr 2004 und “The Definitive Collection” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Hope You Dance” von Lee Ann Womack komponiert?
Das Lied “I Hope You Dance” von Lee Ann Womack wurde von Tia Sillers, Mark Sanders komponiert.

Beliebteste Lieder von Lee Ann Womack

Andere Künstler von Country & western