They called them crazy when they started out
Said seventeen's too young to know what love's about
They've been together fifty-eight years now
That's crazy
He brought home sixty-seven bucks a week
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Where she blessed him with six more mouths to feed
Yeah, that's crazy
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
It'll only take a minute to tell you everything
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Never let your prayin' knees get lazy
And love like crazy
They called him crazy when he quit his job
Said them home computers, boy, they'll never take off
He sold his one-man shop to Microsoft
And they paid like crazy
Just ask him how he made it
He'll tell you, faith and sweat
And the heart of a faithful woman
Who never let him forget
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Never let your prayin' knees get lazy
And love like crazy
Always treat your woman like a lady
Never get too old to call her "baby"
Never let your prayin' knees get lazy
And love like crazy
They called him crazy when they started out
They've been together fifty-eight years now
Ain't that crazy?
They called them crazy when they started out
Sie nannten sie verrückt, als sie anfingen
Said seventeen's too young to know what love's about
Sagten, siebzehn ist zu jung, um zu wissen, was Liebe ist
They've been together fifty-eight years now
Sie sind jetzt seit achtundfünfzig Jahren zusammen
That's crazy
Das ist verrückt
He brought home sixty-seven bucks a week
Er brachte jede Woche siebenundsechzig Dollar nach Hause
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Er kaufte ein kleines Zweizimmerhaus in der Maple Street
Where she blessed him with six more mouths to feed
Wo sie ihn mit sechs weiteren Mündern zum Füttern segnete
Yeah, that's crazy
Ja, das ist verrückt
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
Frag ihn einfach, wie er es geschafft hat, er wird sagen: „Nimm Platz“
It'll only take a minute to tell you everything
Es dauert nur eine Minute, um dir alles zu erzählen
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sei ein bester Freund, sag die Wahrheit und übertreibe mit „Ich liebe dich“
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Geh zur Arbeit, gib dein Bestes, überliste nicht deinen gesunden Menschenverstand
Never let your prayin' knees get lazy
Lass deine betenden Knie nie faul werden
And love like crazy
Und liebe wie verrückt
They called him crazy when he quit his job
Sie nannten ihn verrückt, als er seinen Job kündigte
Said them home computers, boy, they'll never take off
Sagten, diese Heimcomputer, Junge, die werden nie abheben
He sold his one-man shop to Microsoft
Er verkaufte seinen Ein-Mann-Laden an Microsoft
And they paid like crazy
Und sie zahlten wie verrückt
Just ask him how he made it
Frag ihn einfach, wie er es geschafft hat
He'll tell you, faith and sweat
Er wird dir sagen, Glaube und Schweiß
And the heart of a faithful woman
Und das Herz einer treuen Frau
Who never let him forget
Die ihn nie vergessen ließ
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sei ein bester Freund, sag die Wahrheit und übertreibe mit „Ich liebe dich“
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Geh zur Arbeit, gib dein Bestes, überliste nicht deinen gesunden Menschenverstand
Never let your prayin' knees get lazy
Lass deine betenden Knie nie faul werden
And love like crazy
Und liebe wie verrückt
Always treat your woman like a lady
Behandle deine Frau immer wie eine Dame
Never get too old to call her "baby"
Werde nie zu alt, um sie „Baby“ zu nennen
Never let your prayin' knees get lazy
Lass deine betenden Knie nie faul werden
And love like crazy
Und liebe wie verrückt
They called him crazy when they started out
Sie nannten ihn verrückt, als sie anfingen
They've been together fifty-eight years now
Sie sind jetzt seit achtundfünfzig Jahren zusammen
Ain't that crazy?
Ist das nicht verrückt?
They called them crazy when they started out
Eles os chamaram de loucos quando começaram
Said seventeen's too young to know what love's about
Disseram que dezessete é muito jovem para saber o que é amor
They've been together fifty-eight years now
Eles estão juntos há cinquenta e oito anos agora
That's crazy
Isso é loucura
He brought home sixty-seven bucks a week
Ele trouxe para casa sessenta e sete dólares por semana
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Ele comprou uma pequena casa de dois quartos na Rua Maple
Where she blessed him with six more mouths to feed
Onde ela o abençoou com mais seis bocas para alimentar
Yeah, that's crazy
Sim, isso é loucura
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
Basta perguntar a ele como ele fez isso, ele dirá: "puxe uma cadeira"
It'll only take a minute to tell you everything
Só vai levar um minuto para te contar tudo
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Seja um melhor amigo, diga a verdade e use demais "eu te amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Vá trabalhar, faça o seu melhor, não seja mais esperto que o seu bom senso
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca deixe seus joelhos de oração ficarem preguiçosos
And love like crazy
E ame loucamente
They called him crazy when he quit his job
Eles o chamaram de louco quando ele largou o emprego
Said them home computers, boy, they'll never take off
Disseram que esses computadores domésticos, garoto, nunca vão decolar
He sold his one-man shop to Microsoft
Ele vendeu sua loja de um homem só para a Microsoft
And they paid like crazy
E eles pagaram como loucos
Just ask him how he made it
Basta perguntar a ele como ele conseguiu
He'll tell you, faith and sweat
Ele dirá, fé e suor
And the heart of a faithful woman
E o coração de uma mulher fiel
Who never let him forget
Que nunca o deixou esquecer
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Seja um melhor amigo, diga a verdade e use demais "eu te amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Vá trabalhar, faça o seu melhor, não seja mais esperto que o seu bom senso
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca deixe seus joelhos de oração ficarem preguiçosos
And love like crazy
E ame loucamente
Always treat your woman like a lady
Sempre trate sua mulher como uma dama
Never get too old to call her "baby"
Nunca fique velho demais para chamá-la de "bebê"
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca deixe seus joelhos de oração ficarem preguiçosos
And love like crazy
E ame loucamente
They called him crazy when they started out
Eles o chamaram de louco quando começaram
They've been together fifty-eight years now
Eles estão juntos há cinquenta e oito anos agora
Ain't that crazy?
Não é loucura?
They called them crazy when they started out
Los llamaron locos cuando comenzaron
Said seventeen's too young to know what love's about
Dijeron que diecisiete años es demasiado joven para saber de amor
They've been together fifty-eight years now
Han estado juntos cincuenta y ocho años ahora
That's crazy
Eso es una locura
He brought home sixty-seven bucks a week
Él traía a casa sesenta y siete dólares a la semana
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Compró una pequeña casa de dos habitaciones en la calle Maple
Where she blessed him with six more mouths to feed
Donde ella lo bendijo con seis bocas más que alimentar
Yeah, that's crazy
Sí, eso es una locura
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
Solo pregúntale cómo lo hizo, él dirá "Siéntate"
It'll only take a minute to tell you everything
Solo tomará un minuto contarte todo
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sé su mejor amigo, di la verdad y usa demasiado "Te amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Ve a trabajar, haz lo mejor, no te pases de listo
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca dejes que tus rodillas de oración se vuelvan perezosas
And love like crazy
Y ama como un loco
They called him crazy when he quit his job
Lo llamaron loco cuando dejó su trabajo
Said them home computers, boy, they'll never take off
Dijeron que esas computadoras caseras nunca despegarían
He sold his one-man shop to Microsoft
Vendió su tienda individual a Microsoft
And they paid like crazy
Y le pagaron como locos
Just ask him how he made it
Solo pregúntale cómo lo logró
He'll tell you, faith and sweat
Te dirá, fe y sudor
And the heart of a faithful woman
Y el corazón de una mujer fiel
Who never let him forget
Que nunca dejó que se olvidara
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sé su mejor amigo, di la verdad y usa demasiado "Te amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Ve a trabajar, haz lo mejor, no te pases de listo
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca dejes que tus rodillas de oración se vuelvan perezosas
And love like crazy
Y ama como un loco
Always treat your woman like a lady
Siempre trata a tu mujer como una dama
Never get too old to call her "baby"
Nunca te hagas demasiado viejo para llamarla "Bebé"
Never let your prayin' knees get lazy
Nunca dejes que tus rodillas de oración se vuelvan perezosas
And love like crazy
Y ama como un loco
They called him crazy when they started out
Los llamaron locos cuando comenzaron
They've been together fifty-eight years now
Han estado juntos cincuenta y ocho años ahora
Ain't that crazy?
¿No es eso una locura?
They called them crazy when they started out
Ils les ont traités de fous au tout début
Said seventeen's too young to know what love's about
Ils ont dit qu'à dix-sept ans, on est trop jeune pour comprendre l'amour
They've been together fifty-eight years now
Là, ça fait cinquante-huit ans qu'ils sont ensemble
That's crazy
C'est dingue
He brought home sixty-seven bucks a week
Il ramenait un chèque pour soixante-sept balles à chaque semaine
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Il a acheté une petite maison à deux chambres à coucher sur Maple Street
Where she blessed him with six more mouths to feed
Là où elle l'a béni avec six bouches à nourrir de plus
Yeah, that's crazy
Ouais, c'est dingue
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
T'as qu'à lui demander comment il l'a fait, il dira "prends une chaise"
It'll only take a minute to tell you everything
Ça prendra juste une minute pour qu'il te raconte tout
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sois son meilleur ami, dis la vérité et dis beaucoup trop souvent "je t'aime"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Va au boulot, fais de ton mieux, deviens pas trop futé pour ton bon sens
Never let your prayin' knees get lazy
Ne permets jamais à tes genoux de perdre l'habitude de prier
And love like crazy
Et aime-la comme un dingue
They called him crazy when he quit his job
Ils l'ont traité de fou quand il a quitté son boulot
Said them home computers, boy, they'll never take off
Ils ont dit que ces ordis maison, mon gars, ça deviendra jamais populaire
He sold his one-man shop to Microsoft
Il a vendu son commerce privé à Microsoft
And they paid like crazy
Et ils l'ont payé une somme de dingue
Just ask him how he made it
T'as qu'à lui demander comment il a réussi
He'll tell you, faith and sweat
Il te le dira, de la sueur et de la foi
And the heart of a faithful woman
Et puis le cœur d'une femme fidèle
Who never let him forget
Qui ne l'a jamais laissé oublier
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sois son meilleur ami, dis la vérité et dis beaucoup trop souvent "je t'aime"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Va au boulot, fais de ton mieux, deviens pas trop futé pour ton bon sens
Never let your prayin' knees get lazy
Ne permets jamais à tes genoux de perdre l'habitude de prier
And love like crazy
Et aime-la comme un dingue
Always treat your woman like a lady
Comporte-toi toujours comme si ta femme était une grande dame
Never get too old to call her "baby"
Ne deviens jamais trop vieux pour l'appeler "chérie"
Never let your prayin' knees get lazy
Ne permets jamais à tes genoux de perdre l'habitude de prier
And love like crazy
Et aime-la comme un dingue
They called him crazy when they started out
Ils les ont traités de fous au tout début
They've been together fifty-eight years now
Là, ça fait cinquante-huit ans qu'ils sont ensemble
Ain't that crazy?
C'est dingue, n'est-ce pas?
They called them crazy when they started out
Li chiamavano pazzi quando hanno iniziato
Said seventeen's too young to know what love's about
Hanno detto che a diciassette anni si è troppo giovani per sapere cos'è l'amore
They've been together fifty-eight years now
Sono insieme da cinquantotto anni ormai
That's crazy
È pazzesco
He brought home sixty-seven bucks a week
Portava a casa sessantasette dollari a settimana
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Ha comprato una piccola casa con due camere da letto su Maple Street
Where she blessed him with six more mouths to feed
Dove lei lo ho benedetto con altre sei bocche da sfamare
Yeah, that's crazy
Sì, è da pazzi
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
Chiedigli come ha fatto, dirà, "Prendi posto"
It'll only take a minute to tell you everything
Ci vorrà solo un minuto per dirti tutto
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sii un migliore amico, di' la verità, e usa eccessivamente "Ti amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Vai al lavoro, fai del tuo meglio, non superare in astuzia il tuo buon senso
Never let your prayin' knees get lazy
Non diventare mai pigro
And love like crazy
E ama come un pazzo
They called him crazy when he quit his job
L'hanno chiamato pazzo quando ha lasciato il lavoro
Said them home computers, boy, they'll never take off
Hanno detto che i computer di casa, ragazzo, non decolleranno mai
He sold his one-man shop to Microsoft
Ha venduto il suo negozio individuale a Microsoft
And they paid like crazy
E hanno pagato come pazzi
Just ask him how he made it
Chiedigli come ha fatto
He'll tell you, faith and sweat
Ti dirà, fede e sudore
And the heart of a faithful woman
E il cuore di una donna fedele
Who never let him forget
Che non lo dimentica mai
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Sii un migliore amico, di' la verità, e usa eccessivamente "Ti amo"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Vai al lavoro, fai del tuo meglio, non superare in astuzia il tuo buon senso
Never let your prayin' knees get lazy
Non diventare mai pigro
And love like crazy
E ama come un pazzo
Always treat your woman like a lady
Tratta sempre la tua donna come una signora
Never get too old to call her "baby"
Non sei mai troppo vecchio per chiamarla "tesoro"
Never let your prayin' knees get lazy
Non diventare mai pigro
And love like crazy
E ama come un pazzo
They called him crazy when they started out
Li chiamavano pazzi quando hanno iniziato
They've been together fifty-eight years now
Sono insieme da cinquantotto anni ormai
Ain't that crazy?
Non è pazzesco?
They called them crazy when they started out
Mereka menyebut mereka gila saat mereka memulai
Said seventeen's too young to know what love's about
Mengatakan tujuh belas terlalu muda untuk tahu tentang cinta
They've been together fifty-eight years now
Mereka telah bersama selama lima puluh delapan tahun sekarang
That's crazy
Itu gila
He brought home sixty-seven bucks a week
Dia membawa pulang enam puluh tujuh dolar seminggu
He bought a little two bedroom house on Maple Street
Dia membeli sebuah rumah kecil dua kamar tidur di Maple Street
Where she blessed him with six more mouths to feed
Di mana dia memberkatinya dengan enam mulut lagi untuk diberi makan
Yeah, that's crazy
Ya, itu gila
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
Tanya saja bagaimana dia melakukannya, dia akan berkata, "duduklah"
It'll only take a minute to tell you everything
Hanya butuh satu menit untuk memberitahu segalanya
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Jadilah sahabat, katakan yang sebenarnya, dan sering-seringlah mengatakan "Aku cinta kamu"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Pergi bekerja, lakukan yang terbaik, jangan lebih pintar dari akal sehatmu
Never let your prayin' knees get lazy
Jangan biarkan lututmu yang berdoa menjadi malas
And love like crazy
Dan cintai dengan gila
They called him crazy when he quit his job
Mereka menyebutnya gila saat dia berhenti dari pekerjaannya
Said them home computers, boy, they'll never take off
Mengatakan komputer rumahan, nak, mereka tidak akan berhasil
He sold his one-man shop to Microsoft
Dia menjual toko satu orangnya ke Microsoft
And they paid like crazy
Dan mereka membayar seperti gila
Just ask him how he made it
Tanya saja bagaimana dia berhasil
He'll tell you, faith and sweat
Dia akan memberitahumu, iman dan keringat
And the heart of a faithful woman
Dan hati seorang wanita setia
Who never let him forget
Yang tidak pernah membiarkannya lupa
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
Jadilah sahabat, katakan yang sebenarnya, dan sering-seringlah mengatakan "Aku cinta kamu"
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
Pergi bekerja, lakukan yang terbaik, jangan lebih pintar dari akal sehatmu
Never let your prayin' knees get lazy
Jangan biarkan lututmu yang berdoa menjadi malas
And love like crazy
Dan cintai dengan gila
Always treat your woman like a lady
Selalu perlakukan wanitamu seperti seorang wanita
Never get too old to call her "baby"
Jangan pernah terlalu tua untuk memanggilnya "sayang"
Never let your prayin' knees get lazy
Jangan biarkan lututmu yang berdoa menjadi malas
And love like crazy
Dan cintai dengan gila
They called him crazy when they started out
Mereka menyebutnya gila saat mereka memulai
They've been together fifty-eight years now
Mereka telah bersama selama lima puluh delapan tahun sekarang
Ain't that crazy?
Bukankah itu gila?
They called them crazy when they started out
พวกเขาเรียกพวกเขาว่าบ้าเมื่อพวกเขาเริ่มต้น
Said seventeen's too young to know what love's about
พวกเขาบอกว่าอายุสิบเจ็ดยังเด็กเกินไปที่จะรู้เรื่องรัก
They've been together fifty-eight years now
ตอนนี้พวกเขาอยู่ด้วยกันมาแล้วห้าสิบแปดปี
That's crazy
นั่นแหละบ้า
He brought home sixty-seven bucks a week
เขาหาเงินมาหกสิบเจ็ดดอลลาร์ต่อสัปดาห์
He bought a little two bedroom house on Maple Street
เขาซื้อบ้านสองห้องนอนเล็กๆ ที่ถนนเมเปิ้ล
Where she blessed him with six more mouths to feed
ที่นั่นเธอได้ให้พรเขาด้วยปากที่ต้องเลี้ยงเพิ่มอีกหกปาก
Yeah, that's crazy
ใช่, นั่นแหละบ้า
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
ถามเขาดูสิว่าเขาทำได้อย่างไร เขาจะบอกว่า "มานั่งเถอะ"
It'll only take a minute to tell you everything
มันจะใช้เวลาแค่นาทีเดียวที่จะบอกคุณทุกอย่าง
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
เป็นเพื่อนที่ดีที่สุด, พูดความจริง, และใช้คำว่า "ฉันรักคุณ" บ่อยๆ
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
ไปทำงาน, ทำให้ดีที่สุด, อย่าฉลาดเกินไปจนเกินความรู้สึก
Never let your prayin' knees get lazy
อย่าให้เข่าที่คุณคุกเข่าละเลย
And love like crazy
และรักอย่างบ้าคลั่ง
They called him crazy when he quit his job
พวกเขาเรียกเขาว่าบ้าเมื่อเขาลาออกจากงาน
Said them home computers, boy, they'll never take off
พวกเขาบอกว่าคอมพิวเตอร์ที่บ้าน, หนุ่ม, พวกนั้นจะไม่มีวันเป็นที่นิยม
He sold his one-man shop to Microsoft
เขาขายร้านค้าของเขาให้กับไมโครซอฟต์
And they paid like crazy
และพวกเขาจ่ายเงินอย่างบ้าคลั่ง
Just ask him how he made it
ถามเขาดูว่าเขาทำสำเร็จได้อย่างไร
He'll tell you, faith and sweat
เขาจะบอกคุณว่าด้วยความเชื่อและเหงื่อ
And the heart of a faithful woman
และหัวใจของผู้หญิงที่ซื่อสัตย์
Who never let him forget
ที่ไม่เคยทำให้เขาลืม
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
เป็นเพื่อนที่ดีที่สุด, พูดความจริง, และใช้คำว่า "ฉันรักคุณ" บ่อยๆ
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
ไปทำงาน, ทำให้ดีที่สุด, อย่าฉลาดเกินไปจนเกินความรู้สึก
Never let your prayin' knees get lazy
อย่าให้เข่าที่คุณคุกเข่าละเลย
And love like crazy
และรักอย่างบ้าคลั่ง
Always treat your woman like a lady
จงปฏิบัติต่อผู้หญิงของคุณเหมือนกับเป็นสุภาพสตรีเสมอ
Never get too old to call her "baby"
อย่าให้แก่เกินไปที่จะเรียกเธอว่า "ที่รัก"
Never let your prayin' knees get lazy
อย่าให้เข่าที่คุณคุกเข่าละเลย
And love like crazy
และรักอย่างบ้าคลั่ง
They called him crazy when they started out
พวกเขาเรียกเขาว่าบ้าเมื่อพวกเขาเริ่มต้น
They've been together fifty-eight years now
ตอนนี้พวกเขาอยู่ด้วยกันมาแล้วห้าสิบแปดปี
Ain't that crazy?
นั่นไม่บ้าเหรอ?
They called them crazy when they started out
他们一开始就被称为疯子
Said seventeen's too young to know what love's about
他们说十七岁太年轻,不懂什么是爱情
They've been together fifty-eight years now
他们现在已经在一起五十八年了
That's crazy
那真是疯狂
He brought home sixty-seven bucks a week
他每周带回家六十七美元
He bought a little two bedroom house on Maple Street
他在枫树街买了一座小小的两居室房子
Where she blessed him with six more mouths to feed
在那里,她为他增添了六个小嘴巴
Yeah, that's crazy
是的,那真是疯狂
Just ask him how he did it, he'll say, "pull up a seat"
只要问他是怎么做到的,他会说,“坐下来”
It'll only take a minute to tell you everything
只需要一分钟就能告诉你一切
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
做最好的朋友,说实话,多说“我爱你”
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
去工作,尽力而为,不要过于聪明
Never let your prayin' knees get lazy
永远不要让你祈祷的膝盖变懒
And love like crazy
疯狂地去爱
They called him crazy when he quit his job
当他辞掉工作时,他们称他为疯子
Said them home computers, boy, they'll never take off
他们说家用电脑,孩子,永远不会流行
He sold his one-man shop to Microsoft
他把他的一人店卖给了微软
And they paid like crazy
他们付了很多钱,真是疯狂
Just ask him how he made it
只要问他是怎么成功的
He'll tell you, faith and sweat
他会告诉你,靠的是信念和汗水
And the heart of a faithful woman
还有一位忠诚女人的心
Who never let him forget
她从未让他忘记
Be a best friend, tell the truth, and overuse "I love you"
做最好的朋友,说实话,多说“我爱你”
Go to work, do your best, don't outsmart your common sense
去工作,尽力而为,不要过于聪明
Never let your prayin' knees get lazy
永远不要让你祈祷的膝盖变懒
And love like crazy
疯狂地去爱
Always treat your woman like a lady
永远像对待淑女一样对待你的女人
Never get too old to call her "baby"
永远不要太老而不能称她为“宝贝”
Never let your prayin' knees get lazy
永远不要让你祈祷的膝盖变懒
And love like crazy
疯狂地去爱
They called him crazy when they started out
当他们开始时,他们称他为疯子
They've been together fifty-eight years now
他们现在已经在一起五十八年了
Ain't that crazy?
那不是疯狂吗?