Ay, ojalá que nunca se apague la luz
Que tienen tus ojos
Que nunca te falte nada
Porque tú te mereces todo
Tú eres la culpable que yo existo en este mundo loco
Ay, la única mujer que en esta vida
Nunca me ha dejado solo
¿Cómo te pago
To' lo que te mereces?
El tiempo que viví
Dentro de ti, esos nueve meses
Ay, dime ¿Cómo te pago
To' lo que te mereces?
El tiempo que viví
Dentro de ti, esos nueve meses
Antes decía "mami", ahora te digo "mamá"
Ay, gracias por enseñarme a hablar y a caminar
Madrecita de mi vida
No te me vayas jamás
Ay, porque vo'a llorar y vo'a llorar
Si tú te me vas
¿Cómo te pago
To' lo que te mereces?
El tiempo que viví
Dentro de ti, esos nueve meses
Ay, dime ¿Cómo te pago
To' lo que te mereces?
El tiempo que viví
Dentro de ti, esos nueve meses
Hay quien tiene a su madre lejos y otros no la tienen
Hay quien tiene a su madre en la casa pero no la quiere
Como yo amo a la mía
Con este amor profundo
Porque pa' mí el amor a una madre es el más grande del mundo
¿Cómo te pago (¿Cómo te pago?)
To' lo que te mereces? (to' lo que te mereces)
El tiempo que viví
Dentro de ti, esos nueve meses (ay, esos nueve meses)
Ay dime ¿Cómo te pago
To' lo que te mereces?
El tiempo que viví
Dentro de ti esos nueve meses
Y ojalá que Dios me le de mucha salud
Mucha bendicion
Pa' mi madre
Dícelo Mauro
Lenier
Mambo
Tenemo' al mundo bailando
¿Qué fue?
Ay, ojalá que nunca se apague la luz
Ay, hoffentlich erlischt das Licht
Que tienen tus ojos
Das in deinen Augen leuchtet
Que nunca te falte nada
Möge dir nie etwas fehlen
Porque tú te mereces todo
Denn du verdienst alles
Tú eres la culpable que yo existo en este mundo loco
Du bist der Grund, warum ich in dieser verrückten Welt existiere
Ay, la única mujer que en esta vida
Ay, die einzige Frau, die in diesem Leben
Nunca me ha dejado solo
Mich nie allein gelassen hat
¿Cómo te pago
Wie kann ich dir zurückzahlen
To' lo que te mereces?
Alles, was du verdienst?
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti, esos nueve meses
In dir, diese neun Monate
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ay, sag mir, wie kann ich dir zurückzahlen
To' lo que te mereces?
Alles, was du verdienst?
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti, esos nueve meses
In dir, diese neun Monate
Antes decía "mami", ahora te digo "mamá"
Früher sagte ich "Mami", jetzt sage ich "Mama"
Ay, gracias por enseñarme a hablar y a caminar
Ay, danke, dass du mir beigebracht hast zu sprechen und zu laufen
Madrecita de mi vida
Mütterchen meines Lebens
No te me vayas jamás
Verlasse mich niemals
Ay, porque vo'a llorar y vo'a llorar
Ay, denn ich werde weinen und weinen
Si tú te me vas
Wenn du gehst
¿Cómo te pago
Wie kann ich dir zurückzahlen
To' lo que te mereces?
Alles, was du verdienst?
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti, esos nueve meses
In dir, diese neun Monate
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ay, sag mir, wie kann ich dir zurückzahlen
To' lo que te mereces?
Alles, was du verdienst?
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti, esos nueve meses
In dir, diese neun Monate
Hay quien tiene a su madre lejos y otros no la tienen
Es gibt Leute, deren Mutter weit weg ist und andere, die keine haben
Hay quien tiene a su madre en la casa pero no la quiere
Es gibt Leute, deren Mutter zu Hause ist, aber sie lieben sie nicht
Como yo amo a la mía
Wie ich meine liebe
Con este amor profundo
Mit dieser tiefen Liebe
Porque pa' mí el amor a una madre es el más grande del mundo
Denn für mich ist die Liebe zu einer Mutter die größte der Welt
¿Cómo te pago (¿Cómo te pago?)
Wie kann ich dir zurückzahlen (Wie kann ich dir zurückzahlen?)
To' lo que te mereces? (to' lo que te mereces)
Alles, was du verdienst? (alles, was du verdienst)
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti, esos nueve meses (ay, esos nueve meses)
In dir, diese neun Monate (ay, diese neun Monate)
Ay dime ¿Cómo te pago
Ay, sag mir, wie kann ich dir zurückzahlen
To' lo que te mereces?
Alles, was du verdienst?
El tiempo que viví
Die Zeit, die ich lebte
Dentro de ti esos nueve meses
In dir, diese neun Monate
Y ojalá que Dios me le de mucha salud
Und möge Gott ihr viel Gesundheit geben
Mucha bendicion
Viele Segnungen
Pa' mi madre
Für meine Mutter
Dícelo Mauro
Sag es ihr, Mauro
Lenier
Lenier
Mambo
Mambo
Tenemo' al mundo bailando
Wir haben die Welt tanzen lassen
¿Qué fue?
Was ist los?
Ay, ojalá que nunca se apague la luz
Ai, tomara que nunca se apague a luz
Que tienen tus ojos
Que têm os teus olhos
Que nunca te falte nada
Que nunca te falte nada
Porque tú te mereces todo
Porque tu mereces tudo
Tú eres la culpable que yo existo en este mundo loco
Tu és a culpada por eu existir neste mundo louco
Ay, la única mujer que en esta vida
Ai, a única mulher que nesta vida
Nunca me ha dejado solo
Nunca me deixou sozinho
¿Cómo te pago
Como te pago
To' lo que te mereces?
Tudo o que mereces?
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti, esos nueve meses
Dentro de ti, esses nove meses
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ai, me diga, como te pago
To' lo que te mereces?
Tudo o que mereces?
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti, esos nueve meses
Dentro de ti, esses nove meses
Antes decía "mami", ahora te digo "mamá"
Antes dizia "mami", agora te digo "mamã"
Ay, gracias por enseñarme a hablar y a caminar
Ai, obrigado por me ensinar a falar e a andar
Madrecita de mi vida
Mãezinha da minha vida
No te me vayas jamás
Não me deixes nunca
Ay, porque vo'a llorar y vo'a llorar
Ai, porque vou chorar e vou chorar
Si tú te me vas
Se tu me deixares
¿Cómo te pago
Como te pago
To' lo que te mereces?
Tudo o que mereces?
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti, esos nueve meses
Dentro de ti, esses nove meses
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ai, me diga, como te pago
To' lo que te mereces?
Tudo o que mereces?
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti, esos nueve meses
Dentro de ti, esses nove meses
Hay quien tiene a su madre lejos y otros no la tienen
Há quem tenha a sua mãe longe e outros que não a têm
Hay quien tiene a su madre en la casa pero no la quiere
Há quem tenha a sua mãe em casa mas não a ama
Como yo amo a la mía
Como eu amo a minha
Con este amor profundo
Com este amor profundo
Porque pa' mí el amor a una madre es el más grande del mundo
Porque para mim o amor a uma mãe é o maior do mundo
¿Cómo te pago (¿Cómo te pago?)
Como te pago (Como te pago?)
To' lo que te mereces? (to' lo que te mereces)
Tudo o que mereces? (tudo o que mereces)
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti, esos nueve meses (ay, esos nueve meses)
Dentro de ti, esses nove meses (ai, esses nove meses)
Ay dime ¿Cómo te pago
Ai me diga, como te pago
To' lo que te mereces?
Tudo o que mereces?
El tiempo que viví
O tempo que vivi
Dentro de ti esos nueve meses
Dentro de ti, esses nove meses
Y ojalá que Dios me le de mucha salud
E tomara que Deus lhe dê muita saúde
Mucha bendicion
Muita bênção
Pa' mi madre
Para a minha mãe
Dícelo Mauro
Diga-lhe Mauro
Lenier
Lenier
Mambo
Mambo
Tenemo' al mundo bailando
Temos o mundo dançando
¿Qué fue?
O que foi?
Ay, ojalá que nunca se apague la luz
Ah, j'espère que la lumière
Que tienen tus ojos
Dans tes yeux ne s'éteindra jamais
Que nunca te falte nada
Que tu ne manques jamais de rien
Porque tú te mereces todo
Parce que tu mérites tout
Tú eres la culpable que yo existo en este mundo loco
Tu es la raison pour laquelle j'existe dans ce monde fou
Ay, la única mujer que en esta vida
Ah, la seule femme dans cette vie
Nunca me ha dejado solo
Qui ne m'a jamais laissé seul
¿Cómo te pago
Comment puis-je te rembourser
To' lo que te mereces?
Tout ce que tu mérites ?
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti, esos nueve meses
En toi, ces neuf mois
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ah, dis-moi comment puis-je te rembourser
To' lo que te mereces?
Tout ce que tu mérites ?
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti, esos nueve meses
En toi, ces neuf mois
Antes decía "mami", ahora te digo "mamá"
Avant je disais "mami", maintenant je te dis "maman"
Ay, gracias por enseñarme a hablar y a caminar
Ah, merci de m'avoir appris à parler et à marcher
Madrecita de mi vida
Petite mère de ma vie
No te me vayas jamás
Ne me quitte jamais
Ay, porque vo'a llorar y vo'a llorar
Ah, parce que je vais pleurer et je vais pleurer
Si tú te me vas
Si tu me quittes
¿Cómo te pago
Comment puis-je te rembourser
To' lo que te mereces?
Tout ce que tu mérites ?
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti, esos nueve meses
En toi, ces neuf mois
Ay, dime ¿Cómo te pago
Ah, dis-moi comment puis-je te rembourser
To' lo que te mereces?
Tout ce que tu mérites ?
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti, esos nueve meses
En toi, ces neuf mois
Hay quien tiene a su madre lejos y otros no la tienen
Il y a ceux qui ont leur mère loin et d'autres qui ne l'ont pas
Hay quien tiene a su madre en la casa pero no la quiere
Il y a ceux qui ont leur mère à la maison mais qui ne l'aiment pas
Como yo amo a la mía
Comme j'aime la mienne
Con este amor profundo
Avec cet amour profond
Porque pa' mí el amor a una madre es el más grande del mundo
Parce que pour moi, l'amour d'une mère est le plus grand du monde
¿Cómo te pago (¿Cómo te pago?)
Comment puis-je te rembourser (Comment puis-je te rembourser ?)
To' lo que te mereces? (to' lo que te mereces)
Tout ce que tu mérites ? (tout ce que tu mérites)
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti, esos nueve meses (ay, esos nueve meses)
En toi, ces neuf mois (ah, ces neuf mois)
Ay dime ¿Cómo te pago
Ah dis-moi comment puis-je te rembourser
To' lo que te mereces?
Tout ce que tu mérites ?
El tiempo que viví
Le temps que j'ai vécu
Dentro de ti esos nueve meses
En toi ces neuf mois
Y ojalá que Dios me le de mucha salud
Et j'espère que Dieu lui donnera beaucoup de santé
Mucha bendicion
Beaucoup de bénédictions
Pa' mi madre
Pour ma mère
Dícelo Mauro
Dis-le Mauro
Lenier
Lenier
Mambo
Mambo
Tenemo' al mundo bailando
Nous avons le monde qui danse
¿Qué fue?
Qu'est-ce qui se passe ?