Cuando el hombre trabaja
Dios lo respeta
Pero cuando el hombre canta
Dios lo ama
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
Rezaba dos veces
Y cuando el hombre reza
Habla con Dios
Que lindo
Si que esta noche vamos a bendecir
A todos que nos están escuchando
Y gracias a la banda Limón
Gracias a la banda Limón
Esto va a llegar muy lejos
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Para ustedes
No hay nada imposible para Dios
Si puedes creer
Las horas más lindas las paso contigo sí
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
No quiero ni pensarlo amor
Tú me acostumbraste a ser como un niño
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
No quiero ni pensarlo amor
Pídeme la luna te la bajaré
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Más nunca me digas "No te quiero más"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Pídeme la vida y te demostraré
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
No quiero ni pensarlo amor
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
No quiero ni pensarlo amor
Pídeme la luna te la bajaré
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Más nunca me digas "No te quiero más"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Pídeme la vida y te demostraré
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Pídeme la luna te la bajaré
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Más nunca me digas "No te quiero más"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Pídeme la vida y te demostraré
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Cuando el hombre trabaja
Wenn der Mensch arbeitet,
Dios lo respeta
Respektiert Gott ihn,
Pero cuando el hombre canta
Aber wenn der Mensch singt,
Dios lo ama
Liebt Gott ihn.
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
San Agustin sagte, dass wenn der Mensch sang,
Rezaba dos veces
Er zweimal betete.
Y cuando el hombre reza
Und wenn der Mensch betet,
Habla con Dios
Spricht er mit Gott.
Que lindo
Wie schön.
Si que esta noche vamos a bendecir
Ja, heute Nacht werden wir segnen
A todos que nos están escuchando
Alle, die uns zuhören.
Y gracias a la banda Limón
Und danke an die Band Limón,
Gracias a la banda Limón
Danke an die Band Limón,
Esto va a llegar muy lejos
Das wird weit kommen.
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Segen für alle Leute, die uns sehen,
Para ustedes
Für euch,
No hay nada imposible para Dios
Für Gott ist nichts unmöglich,
Si puedes creer
Wenn du glauben kannst.
Las horas más lindas las paso contigo sí
Die schönsten Stunden verbringe ich mit dir,
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Ich will nicht einmal darüber nachdenken, wenn du eines Tages fehlst.
No quiero ni pensarlo amor
Ich will es nicht einmal denken, Liebe.
Tú me acostumbraste a ser como un niño
Du hast mich daran gewöhnt, wie ein Kind zu sein,
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
Ich will nicht einmal darüber nachdenken, wenn du eines Tages fehlst.
No quiero ni pensarlo amor
Ich will es nicht einmal denken, Liebe.
Pídeme la luna te la bajaré
Bitte mich um den Mond, ich werde ihn dir bringen,
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Bitte mich um einen Stern, ich werde dorthin gehen,
Más nunca me digas "No te quiero más"
Aber sag mir nie "Ich liebe dich nicht mehr",
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Denn diese Worte tun mir sehr weh.
Pídeme la vida y te demostraré
Bitte mich um das Leben und ich werde dir zeigen,
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Wie sehr ich dich geliebt habe und wie sehr ich dich lieben werde.
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Du warst und bist für mich die Liebe,
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Das schönste Geschenk, das Gott mir gegeben hat.
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
Heute Nacht möchte ich dich bei mir haben, Liebe,
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Ich will nicht einmal darüber nachdenken, wenn du eines Tages fehlst.
No quiero ni pensarlo amor
Ich will es nicht einmal denken, Liebe.
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
Du hast mich daran gewöhnt, wie ein Kind zu sein,
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Ich will nicht einmal darüber nachdenken, wenn du eines Tages fehlst.
No quiero ni pensarlo amor
Ich will es nicht einmal denken, Liebe.
Pídeme la luna te la bajaré
Bitte mich um den Mond, ich werde ihn dir bringen,
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Bitte mich um einen Stern, ich werde dorthin gehen,
Más nunca me digas "No te quiero más"
Aber sag mir nie "Ich liebe dich nicht mehr",
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Denn diese Worte tun mir sehr weh.
Pídeme la vida y te demostraré
Bitte mich um das Leben und ich werde dir zeigen,
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Wie sehr ich dich geliebt habe und wie sehr ich dich lieben werde.
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Du warst und bist für mich die Liebe,
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Das schönste Geschenk, das Gott mir gegeben hat.
Pídeme la luna te la bajaré
Bitte mich um den Mond, ich werde ihn dir bringen,
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Bitte mich um einen Stern, ich werde dorthin gehen,
Más nunca me digas "No te quiero más"
Aber sag mir nie "Ich liebe dich nicht mehr",
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Denn diese Worte tun mir sehr weh.
Pídeme la vida y te demostraré
Bitte mich um das Leben und ich werde dir zeigen,
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Wie sehr ich dich geliebt habe und wie sehr ich dich lieben werde.
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Du warst und bist für mich die Liebe,
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Das schönste Geschenk, das Gott mir gegeben hat.
Cuando el hombre trabaja
Quando o homem trabalha
Dios lo respeta
Deus o respeita
Pero cuando el hombre canta
Mas quando o homem canta
Dios lo ama
Deus o ama
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
Santo Agostinho dizia que quando o homem cantava
Rezaba dos veces
Rezava duas vezes
Y cuando el hombre reza
E quando o homem reza
Habla con Dios
Fala com Deus
Que lindo
Que lindo
Si que esta noche vamos a bendecir
Sim, esta noite vamos abençoar
A todos que nos están escuchando
Todos que estão nos ouvindo
Y gracias a la banda Limón
E obrigado à banda Limón
Gracias a la banda Limón
Obrigado à banda Limón
Esto va a llegar muy lejos
Isso vai chegar muito longe
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Bênçãos para todas as pessoas que estão nos vendo
Para ustedes
Para vocês
No hay nada imposible para Dios
Não há nada impossível para Deus
Si puedes creer
Se você pode acreditar
Las horas más lindas las paso contigo sí
As horas mais lindas passo contigo sim
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Não quero nem pensar se um dia você me faltar
No quiero ni pensarlo amor
Não quero nem pensar nisso, amor
Tú me acostumbraste a ser como un niño
Você me acostumou a ser como uma criança
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
Não quero nem pensar se um dia você me faltar
No quiero ni pensarlo amor
Não quero nem pensar nisso, amor
Pídeme la luna te la bajaré
Peça-me a lua e eu a trarei para baixo
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Peça-me uma estrela e eu irei até lá
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mas nunca me diga "Não te quero mais"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Porque essas palavras me machucam muito
Pídeme la vida y te demostraré
Peça-me a vida e eu te mostrarei
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto eu te quis e quanto te amarei
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Você foi e tem sido para mim o amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
O presente mais lindo que Deus me deu
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
Gostaria de ter você comigo esta noite, amor
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Não quero nem pensar se um dia você me faltar
No quiero ni pensarlo amor
Não quero nem pensar nisso, amor
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
Você me acostumou a ser como uma criança sim
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Não quero nem pensar se um dia você me faltar
No quiero ni pensarlo amor
Não quero nem pensar nisso, amor
Pídeme la luna te la bajaré
Peça-me a lua e eu a trarei para baixo
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Peça-me uma estrela e eu irei até lá
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mas nunca me diga "Não te quero mais"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Porque essas palavras me machucam muito
Pídeme la vida y te demostraré
Peça-me a vida e eu te mostrarei
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto eu te quis e quanto te amarei
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Você foi e tem sido para mim o amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
O presente mais lindo que Deus me deu
Pídeme la luna te la bajaré
Peça-me a lua e eu a trarei para baixo
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Peça-me uma estrela e eu irei até lá
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mas nunca me diga "Não te quero mais"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Porque essas palavras me machucam muito
Pídeme la vida y te demostraré
Peça-me a vida e eu te mostrarei
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto eu te quis e quanto te amarei
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Você foi e tem sido para mim o amor
Regalo más lindo que me ha dado Dios
O presente mais lindo que Deus me deu
Cuando el hombre trabaja
When a man works
Dios lo respeta
God respects him
Pero cuando el hombre canta
But when a man sings
Dios lo ama
God loves him
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
Saint Augustine said that when a man sang
Rezaba dos veces
He prayed twice
Y cuando el hombre reza
And when a man prays
Habla con Dios
He talks to God
Que lindo
How beautiful
Si que esta noche vamos a bendecir
Yes, tonight we are going to bless
A todos que nos están escuchando
Everyone who is listening to us
Y gracias a la banda Limón
And thanks to the Limón band
Gracias a la banda Limón
Thanks to the Limón band
Esto va a llegar muy lejos
This is going to go very far
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Blessings to all the people who are watching us
Para ustedes
For you
No hay nada imposible para Dios
Nothing is impossible for God
Si puedes creer
If you can believe
Las horas más lindas las paso contigo sí
The most beautiful hours I spend with you yes
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
I don't even want to think if one day you are missing
No quiero ni pensarlo amor
I don't even want to think about it, love
Tú me acostumbraste a ser como un niño
You got me used to being like a child
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
I don't even want to think if one day you are missing
No quiero ni pensarlo amor
I don't even want to think about it, love
Pídeme la luna te la bajaré
Ask me for the moon and I'll bring it down for you
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Ask me for a star and I'll go there
Más nunca me digas "No te quiero más"
But never tell me "I don't love you anymore"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Because those words hurt me a lot
Pídeme la vida y te demostraré
Ask me for life and I'll show you
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
How much I loved you and how much I will love you
Tú fuiste y has sido para mí el amor
You were and have been for me love
Regalo más lindo que me ha dado Dios
The most beautiful gift that God has given me
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
I wish tonight to have you with me, love
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
I don't even want to think if one day you are missing
No quiero ni pensarlo amor
I don't even want to think about it, love
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
You got me used to being like a child yes
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
I don't even want to think if one day you are missing
No quiero ni pensarlo amor
I don't even want to think about it, love
Pídeme la luna te la bajaré
Ask me for the moon and I'll bring it down for you
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Ask me for a star and I'll go there
Más nunca me digas "No te quiero más"
But never tell me "I don't love you anymore"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Because those words hurt me a lot
Pídeme la vida y te demostraré
Ask me for life and I'll show you
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
How much I loved you and how much I will love you
Tú fuiste y has sido para mí el amor
You were and have been for me love
Regalo más lindo que me ha dado Dios
The most beautiful gift that God has given me
Pídeme la luna te la bajaré
Ask me for the moon and I'll bring it down for you
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Ask me for a star and I'll go there
Más nunca me digas "No te quiero más"
But never tell me "I don't love you anymore"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Because those words hurt me a lot
Pídeme la vida y te demostraré
Ask me for life and I'll show you
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
How much I loved you and how much I will love you
Tú fuiste y has sido para mí el amor
You were and have been for me love
Regalo más lindo que me ha dado Dios
The most beautiful gift that God has given me
Cuando el hombre trabaja
Quand l'homme travaille
Dios lo respeta
Dieu le respecte
Pero cuando el hombre canta
Mais quand l'homme chante
Dios lo ama
Dieu l'aime
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
Saint Augustin disait que quand l'homme chantait
Rezaba dos veces
Il priait deux fois
Y cuando el hombre reza
Et quand l'homme prie
Habla con Dios
Il parle avec Dieu
Que lindo
Que c'est beau
Si que esta noche vamos a bendecir
Oui, ce soir nous allons bénir
A todos que nos están escuchando
Tous ceux qui nous écoutent
Y gracias a la banda Limón
Et merci à la banda Limón
Gracias a la banda Limón
Merci à la banda Limón
Esto va a llegar muy lejos
Cela va aller très loin
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Bénédictions pour tous les gens qui nous regardent
Para ustedes
Pour vous
No hay nada imposible para Dios
Il n'y a rien d'impossible pour Dieu
Si puedes creer
Si tu peux croire
Las horas más lindas las paso contigo sí
Les heures les plus belles, je les passe avec toi oui
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Je ne veux même pas penser si un jour tu me manques
No quiero ni pensarlo amor
Je ne veux même pas y penser, mon amour
Tú me acostumbraste a ser como un niño
Tu m'as habitué à être comme un enfant
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
Je ne veux même pas penser si un jour tu me manques
No quiero ni pensarlo amor
Je ne veux même pas y penser, mon amour
Pídeme la luna te la bajaré
Demande-moi la lune, je te la décrocherai
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Demande-moi une étoile, j'irai jusqu'à là-bas
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mais ne me dis jamais "Je ne t'aime plus"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Parce que ces mots me font beaucoup de mal
Pídeme la vida y te demostraré
Demande-moi la vie et je te montrerai
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Combien je t'ai aimé et combien je t'aimerai
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Tu as été et tu es pour moi l'amour
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Le plus beau cadeau que Dieu m'a donné
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
J'aimerais avoir avec moi ce soir, mon amour
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Je ne veux même pas penser si un jour tu me manques
No quiero ni pensarlo amor
Je ne veux même pas y penser, mon amour
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
Tu m'as habitué à être comme un enfant oui
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Je ne veux même pas penser si un jour tu me manques
No quiero ni pensarlo amor
Je ne veux même pas y penser, mon amour
Pídeme la luna te la bajaré
Demande-moi la lune, je te la décrocherai
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Demande-moi une étoile, j'irai jusqu'à là-bas
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mais ne me dis jamais "Je ne t'aime plus"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Parce que ces mots me font beaucoup de mal
Pídeme la vida y te demostraré
Demande-moi la vie et je te montrerai
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Combien je t'ai aimé et combien je t'aimerai
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Tu as été et tu es pour moi l'amour
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Le plus beau cadeau que Dieu m'a donné
Pídeme la luna te la bajaré
Demande-moi la lune, je te la décrocherai
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Demande-moi une étoile, j'irai jusqu'à là-bas
Más nunca me digas "No te quiero más"
Mais ne me dis jamais "Je ne t'aime plus"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Parce que ces mots me font beaucoup de mal
Pídeme la vida y te demostraré
Demande-moi la vie et je te montrerai
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Combien je t'ai aimé et combien je t'aimerai
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Tu as été et tu es pour moi l'amour
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Le plus beau cadeau que Dieu m'a donné
Cuando el hombre trabaja
Quando l'uomo lavora
Dios lo respeta
Dio lo rispetta
Pero cuando el hombre canta
Ma quando l'uomo canta
Dios lo ama
Dio lo ama
San Agustín decía que cuando el hombre cantaba
Sant'Agostino diceva che quando l'uomo cantava
Rezaba dos veces
Pregava due volte
Y cuando el hombre reza
E quando l'uomo prega
Habla con Dios
Parla con Dio
Que lindo
Che bello
Si que esta noche vamos a bendecir
Sì, questa notte benediremo
A todos que nos están escuchando
Tutti coloro che ci stanno ascoltando
Y gracias a la banda Limón
E grazie alla banda Limón
Gracias a la banda Limón
Grazie alla banda Limón
Esto va a llegar muy lejos
Questo arriverà molto lontano
Bendiciones para toda la gente que nos esta viendo
Benedizioni per tutte le persone che ci stanno guardando
Para ustedes
Per voi
No hay nada imposible para Dios
Non c'è nulla di impossibile per Dio
Si puedes creer
Se puoi credere
Las horas más lindas las paso contigo sí
Le ore più belle le passo con te sì
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Non voglio nemmeno pensare se un giorno mi manchi
No quiero ni pensarlo amor
Non voglio nemmeno pensarci amore
Tú me acostumbraste a ser como un niño
Mi hai abituato ad essere come un bambino
No quiero ni pensar de un día me faltas tú
Non voglio nemmeno pensare se un giorno mi manchi
No quiero ni pensarlo amor
Non voglio nemmeno pensarci amore
Pídeme la luna te la bajaré
Chiedimi la luna e te la porterò giù
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Chiedimi una stella e ci andrò
Más nunca me digas "No te quiero más"
Ma non dirmi mai "Non ti voglio più"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Perché quelle parole mi fanno molto male
Pídeme la vida y te demostraré
Chiedimi la vita e ti dimostrerò
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto ti ho voluto bene e quanto ti amerò
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Sei stata e sei per me l'amore
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Il regalo più bello che Dio mi ha dato
Quisiera esta noche tenerte conmigo amor
Vorrei questa notte averti con me amore
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Non voglio nemmeno pensare se un giorno mi manchi
No quiero ni pensarlo amor
Non voglio nemmeno pensarci amore
Tú me acostumbraste a ser como un niño sí
Mi hai abituato ad essere come un bambino sì
No quiero ni pensar si un día me faltas tú
Non voglio nemmeno pensare se un giorno mi manchi
No quiero ni pensarlo amor
Non voglio nemmeno pensarci amore
Pídeme la luna te la bajaré
Chiedimi la luna e te la porterò giù
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Chiedimi una stella e ci andrò
Más nunca me digas "No te quiero más"
Ma non dirmi mai "Non ti voglio più"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Perché quelle parole mi fanno molto male
Pídeme la vida y te demostraré
Chiedimi la vita e ti dimostrerò
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto ti ho voluto bene e quanto ti amerò
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Sei stata e sei per me l'amore
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Il regalo più bello che Dio mi ha dato
Pídeme la luna te la bajaré
Chiedimi la luna e te la porterò giù
Pídeme una estrella hasta allá me iré
Chiedimi una stella e ci andrò
Más nunca me digas "No te quiero más"
Ma non dirmi mai "Non ti voglio più"
Porque esas palabras me hacen mucho mal
Perché quelle parole mi fanno molto male
Pídeme la vida y te demostraré
Chiedimi la vita e ti dimostrerò
Cuanto yo te quise y cuanto te amaré
Quanto ti ho voluto bene e quanto ti amerò
Tú fuiste y has sido para mí el amor
Sei stata e sei per me l'amore
Regalo más lindo que me ha dado Dios
Il regalo più bello che Dio mi ha dato