Meu Amor Voltou

Francisco Moura

Liedtexte Übersetzung

Meu amor voltou, meu amor voltou

Tô bem, meu amor voltou
Trouxe a paz que eu tanto quis
Toda a solidão passou
Hoje me sinto feliz

Só Deus sabe o que passei
O pranto que chorei
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Onde havia só saudade
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Com meu amor

Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Nos bares da rua
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Feito o sol sem lua

Eu andava, eu procurava
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Ninguém sabia, até que um dia
Ela me ligou
Minha vida mudou

Meu amor voltou, meu amor voltou
Meu amor voltou, meu amor voltou

Só Deus sabe o que passei
O pranto que chorei
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Onde havia só saudade
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Com meu amor

Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Nos bares da rua
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Feito o sol sem lua

Eu andava, eu procurava
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Ninguém sabia, até que um dia
Ela me ligou
Minha vida mudou

Meu amor voltou, meu amor voltou
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou

Meu amor voltou, meu amor voltou
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt
Tô bem, meu amor voltou
Mir geht's gut, meine Liebe ist zurückgekehrt
Trouxe a paz que eu tanto quis
Sie brachte den Frieden, den ich so sehr wollte
Toda a solidão passou
Die ganze Einsamkeit ist vorbei
Hoje me sinto feliz
Heute fühle ich mich glücklich
Só Deus sabe o que passei
Nur Gott weiß, was ich durchgemacht habe
O pranto que chorei
Die Tränen, die ich geweint habe
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Die Langeweile, die Traurigkeit und der Schmerz, die in mir wohnten
Onde havia só saudade
Wo es nur Sehnsucht gab
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Heute gibt es Glück, alles hat sich verändert
Com meu amor
Mit meiner Liebe
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Ich litt verliebt, traurig und verlassen
Nos bares da rua
In den Bars auf der Straße
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Alles war Unglück, nur Schmerz und Sehnsucht
Feito o sol sem lua
Wie die Sonne ohne Mond
Eu andava, eu procurava
Ich ging herum, ich suchte
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Alle fragten, wo ist meine Liebe
Ninguém sabia, até que um dia
Niemand wusste es, bis eines Tages
Ela me ligou
Sie rief mich an
Minha vida mudou
Mein Leben hat sich verändert
Meu amor voltou, meu amor voltou
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt
Meu amor voltou, meu amor voltou
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt
Só Deus sabe o que passei
Nur Gott weiß, was ich durchgemacht habe
O pranto que chorei
Die Tränen, die ich geweint habe
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Die Langeweile, die Traurigkeit und der Schmerz, die in mir wohnten
Onde havia só saudade
Wo es nur Sehnsucht gab
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Heute gibt es Glück, alles hat sich verändert
Com meu amor
Mit meiner Liebe
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Ich litt verliebt, traurig und verlassen
Nos bares da rua
In den Bars auf der Straße
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Alles war Unglück, nur Schmerz und Sehnsucht
Feito o sol sem lua
Wie die Sonne ohne Mond
Eu andava, eu procurava
Ich ging herum, ich suchte
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Alle fragten, wo ist meine Liebe
Ninguém sabia, até que um dia
Niemand wusste es, bis eines Tages
Ela me ligou
Sie rief mich an
Minha vida mudou
Mein Leben hat sich verändert
Meu amor voltou, meu amor voltou
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
Meine Liebe ist zurückgekehrt, meine Liebe ist zurückgekehrt
Meu amor voltou, meu amor voltou
My love has returned, my love has returned
Tô bem, meu amor voltou
I'm fine, my love has returned
Trouxe a paz que eu tanto quis
Brought the peace that I so wanted
Toda a solidão passou
All the loneliness has passed
Hoje me sinto feliz
Today I feel happy
Só Deus sabe o que passei
Only God knows what I went through
O pranto que chorei
The tears that I cried
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
The boredom, the sadness and pain, that lived in me
Onde havia só saudade
Where there was only longing
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Today there is happiness, everything has changed
Com meu amor
With my love
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
I suffered in love, sad and abandoned
Nos bares da rua
In the bars on the street
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Everything was unhappiness, only pain and longing
Feito o sol sem lua
Like the sun without the moon
Eu andava, eu procurava
I walked, I searched
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Everyone asked, where is my love
Ninguém sabia, até que um dia
No one knew, until one day
Ela me ligou
She called me
Minha vida mudou
My life changed
Meu amor voltou, meu amor voltou
My love has returned, my love has returned
Meu amor voltou, meu amor voltou
My love has returned, my love has returned
Só Deus sabe o que passei
Only God knows what I went through
O pranto que chorei
The tears that I cried
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
The boredom, the sadness and pain, that lived in me
Onde havia só saudade
Where there was only longing
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Today there is happiness, everything has changed
Com meu amor
With my love
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
I suffered in love, sad and abandoned
Nos bares da rua
In the bars on the street
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Everything was unhappiness, only pain and longing
Feito o sol sem lua
Like the sun without the moon
Eu andava, eu procurava
I walked, I searched
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Everyone asked, where is my love
Ninguém sabia, até que um dia
No one knew, until one day
Ela me ligou
She called me
Minha vida mudou
My life changed
Meu amor voltou, meu amor voltou
My love has returned, my love has returned
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
My love has returned, my love has returned oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
My love has returned, my love has returned oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
My love has returned, my love has returned
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mi amor volvió, mi amor volvió
Tô bem, meu amor voltou
Estoy bien, mi amor volvió
Trouxe a paz que eu tanto quis
Trajo la paz que tanto quise
Toda a solidão passou
Toda la soledad pasó
Hoje me sinto feliz
Hoy me siento feliz
Só Deus sabe o que passei
Solo Dios sabe lo que pasé
O pranto que chorei
El llanto que lloré
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
El tedio, la tristeza y el dolor, que vivieron en mí
Onde havia só saudade
Donde solo había añoranza
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Hoy hay felicidad, todo se modificó
Com meu amor
Con mi amor
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Sufrí apasionado, triste y abandonado
Nos bares da rua
En los bares de la calle
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Todo era infelicidad, solo dolor y añoranza
Feito o sol sem lua
Como el sol sin luna
Eu andava, eu procurava
Yo caminaba, yo buscaba
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Todos preguntaban, ¿dónde anda mi amor?
Ninguém sabia, até que um dia
Nadie sabía, hasta que un día
Ela me ligou
Ella me llamó
Minha vida mudou
Mi vida cambió
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mi amor volvió, mi amor volvió
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mi amor volvió, mi amor volvió
Só Deus sabe o que passei
Solo Dios sabe lo que pasé
O pranto que chorei
El llanto que lloré
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
El tedio, la tristeza y el dolor, que vivieron en mí
Onde havia só saudade
Donde solo había añoranza
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Hoy hay felicidad, todo se modificó
Com meu amor
Con mi amor
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Sufrí apasionado, triste y abandonado
Nos bares da rua
En los bares de la calle
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Todo era infelicidad, solo dolor y añoranza
Feito o sol sem lua
Como el sol sin luna
Eu andava, eu procurava
Yo caminaba, yo buscaba
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Todos preguntaban, ¿dónde anda mi amor?
Ninguém sabia, até que um dia
Nadie sabía, hasta que un día
Ela me ligou
Ella me llamó
Minha vida mudou
Mi vida cambió
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mi amor volvió, mi amor volvió
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Mi amor volvió, mi amor volvió oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Mi amor volvió, mi amor volvió oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mi amor volvió, mi amor volvió
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mon amour est revenu, mon amour est revenu
Tô bem, meu amor voltou
Je vais bien, mon amour est revenu
Trouxe a paz que eu tanto quis
Il a apporté la paix que je désirais tant
Toda a solidão passou
Toute la solitude est passée
Hoje me sinto feliz
Aujourd'hui je me sens heureux
Só Deus sabe o que passei
Seul Dieu sait ce que j'ai traversé
O pranto que chorei
Les larmes que j'ai versées
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
L'ennui, la tristesse et la douleur, qui vivaient en moi
Onde havia só saudade
Là où il n'y avait que de la nostalgie
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Aujourd'hui il y a du bonheur, tout a changé
Com meu amor
Avec mon amour
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
J'ai souffert, passionné, triste et abandonné
Nos bares da rua
Dans les bars de la rue
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Tout était malheur, seulement douleur et nostalgie
Feito o sol sem lua
Comme le soleil sans lune
Eu andava, eu procurava
Je marchais, je cherchais
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Tout le monde demandait, où est mon amour
Ninguém sabia, até que um dia
Personne ne savait, jusqu'à ce qu'un jour
Ela me ligou
Elle m'a appelé
Minha vida mudou
Ma vie a changé
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mon amour est revenu, mon amour est revenu
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mon amour est revenu, mon amour est revenu
Só Deus sabe o que passei
Seul Dieu sait ce que j'ai traversé
O pranto que chorei
Les larmes que j'ai versées
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
L'ennui, la tristesse et la douleur, qui vivaient en moi
Onde havia só saudade
Là où il n'y avait que de la nostalgie
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Aujourd'hui il y a du bonheur, tout a changé
Com meu amor
Avec mon amour
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
J'ai souffert, passionné, triste et abandonné
Nos bares da rua
Dans les bars de la rue
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Tout était malheur, seulement douleur et nostalgie
Feito o sol sem lua
Comme le soleil sans lune
Eu andava, eu procurava
Je marchais, je cherchais
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Tout le monde demandait, où est mon amour
Ninguém sabia, até que um dia
Personne ne savait, jusqu'à ce qu'un jour
Ela me ligou
Elle m'a appelé
Minha vida mudou
Ma vie a changé
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mon amour est revenu, mon amour est revenu
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Mon amour est revenu, mon amour est revenu oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Mon amour est revenu, mon amour est revenu oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
Mon amour est revenu, mon amour est revenu
Meu amor voltou, meu amor voltou
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato
Tô bem, meu amor voltou
Sto bene, il mio amore è tornato
Trouxe a paz que eu tanto quis
Ha portato la pace che tanto desideravo
Toda a solidão passou
Tutta la solitudine è passata
Hoje me sinto feliz
Oggi mi sento felice
Só Deus sabe o que passei
Solo Dio sa cosa ho passato
O pranto que chorei
Le lacrime che ho pianto
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
La noia, la tristezza e il dolore, che in me abitavano
Onde havia só saudade
Dove c'era solo nostalgia
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Oggi c'è felicità, tutto è cambiato
Com meu amor
Con il mio amore
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Ho sofferto innamorato, triste e abbandonato
Nos bares da rua
Nei bar della strada
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Tutto era infelicità, solo dolore e nostalgia
Feito o sol sem lua
Come il sole senza luna
Eu andava, eu procurava
Camminavo, cercavo
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Tutti chiedevano, dove va il mio amore
Ninguém sabia, até que um dia
Nessuno sapeva, fino a un giorno
Ela me ligou
Lei mi ha chiamato
Minha vida mudou
La mia vita è cambiata
Meu amor voltou, meu amor voltou
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato
Meu amor voltou, meu amor voltou
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato
Só Deus sabe o que passei
Solo Dio sa cosa ho passato
O pranto que chorei
Le lacrime che ho pianto
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
La noia, la tristezza e il dolore, che in me abitavano
Onde havia só saudade
Dove c'era solo nostalgia
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Oggi c'è felicità, tutto è cambiato
Com meu amor
Con il mio amore
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Ho sofferto innamorato, triste e abbandonato
Nos bares da rua
Nei bar della strada
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Tutto era infelicità, solo dolore e nostalgia
Feito o sol sem lua
Come il sole senza luna
Eu andava, eu procurava
Camminavo, cercavo
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Tutti chiedevano, dove va il mio amore
Ninguém sabia, até que um dia
Nessuno sapeva, fino a un giorno
Ela me ligou
Lei mi ha chiamato
Minha vida mudou
La mia vita è cambiata
Meu amor voltou, meu amor voltou
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
Il mio amore è tornato, il mio amore è tornato
Meu amor voltou, meu amor voltou
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali
Tô bem, meu amor voltou
Aku baik-baik saja, cintaku telah kembali
Trouxe a paz que eu tanto quis
Membawa kedamaian yang selama ini aku inginkan
Toda a solidão passou
Kesepian telah berlalu
Hoje me sinto feliz
Hari ini aku merasa bahagia
Só Deus sabe o que passei
Hanya Tuhan yang tahu apa yang telah aku lalui
O pranto que chorei
Air mata yang telah aku tumpahkan
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Kejenuhan, kesedihan, dan rasa sakit yang pernah bersarang dalam diriku
Onde havia só saudade
Di mana dulu hanya ada kerinduan
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Kini ada kebahagiaan, semuanya telah berubah
Com meu amor
Bersama cintaku
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Aku menderita karena cinta, sedih dan terlantar
Nos bares da rua
Di bar-bar di jalan
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Semuanya adalah ketidakbahagiaan, hanya rasa sakit dan kerinduan
Feito o sol sem lua
Seperti matahari tanpa bulan
Eu andava, eu procurava
Aku berjalan, aku mencari
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Semua orang bertanya, di mana cintaku
Ninguém sabia, até que um dia
Tak ada yang tahu, sampai suatu hari
Ela me ligou
Dia meneleponku
Minha vida mudou
Hidupku berubah
Meu amor voltou, meu amor voltou
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali
Meu amor voltou, meu amor voltou
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali
Só Deus sabe o que passei
Hanya Tuhan yang tahu apa yang telah aku lalui
O pranto que chorei
Air mata yang telah aku tumpahkan
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
Kejenuhan, kesedihan, dan rasa sakit yang pernah bersarang dalam diriku
Onde havia só saudade
Di mana dulu hanya ada kerinduan
Hoje há felicidade, tudo se modificou
Kini ada kebahagiaan, semuanya telah berubah
Com meu amor
Bersama cintaku
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
Aku menderita karena cinta, sedih dan terlantar
Nos bares da rua
Di bar-bar di jalan
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
Semuanya adalah ketidakbahagiaan, hanya rasa sakit dan kerinduan
Feito o sol sem lua
Seperti matahari tanpa bulan
Eu andava, eu procurava
Aku berjalan, aku mencari
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
Semua orang bertanya, di mana cintaku
Ninguém sabia, até que um dia
Tak ada yang tahu, sampai suatu hari
Ela me ligou
Dia meneleponku
Minha vida mudou
Hidupku berubah
Meu amor voltou, meu amor voltou
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali oh oh
Meu amor voltou, meu amor voltou
Cintaku telah kembali, cintaku telah kembali
Meu amor voltou, meu amor voltou
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว
Tô bem, meu amor voltou
ฉันสบายดี, รักของฉันกลับมาแล้ว
Trouxe a paz que eu tanto quis
นำความสงบที่ฉันปรารถนามาให้
Toda a solidão passou
ความเหงาทั้งหมดผ่านพ้นไป
Hoje me sinto feliz
วันนี้ฉันรู้สึกมีความสุข
Só Deus sabe o que passei
เพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าฉันผ่านอะไรมาบ้าง
O pranto que chorei
น้ำตาที่ฉันร้องไห้
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
ความเบื่อหน่าย ความเศร้าและความเจ็บปวดที่อยู่ในตัวฉัน
Onde havia só saudade
ที่เคยมีแต่ความคิดถึง
Hoje há felicidade, tudo se modificou
วันนี้มีความสุข, ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Com meu amor
ด้วยรักของฉัน
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
ฉันทุกข์ทรมานด้วยความรัก, เศร้าและถูกทอดทิ้ง
Nos bares da rua
ในบาร์ตามถนน
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
ทุกอย่างเต็มไปด้วยความไม่มีความสุข, เพียงแต่ความเจ็บปวดและความคิดถึง
Feito o sol sem lua
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ไม่มีดวงจันทร์
Eu andava, eu procurava
ฉันเดินไป, ฉันค้นหา
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
ทุกคนถามว่ารักของฉันอยู่ที่ไหน
Ninguém sabia, até que um dia
ไม่มีใครรู้, จนกระทั่งวันหนึ่ง
Ela me ligou
เธอโทรมาหาฉัน
Minha vida mudou
ชีวิตของฉันเปลี่ยนไป
Meu amor voltou, meu amor voltou
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว
Meu amor voltou, meu amor voltou
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว
Só Deus sabe o que passei
เพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าฉันผ่านอะไรมาบ้าง
O pranto que chorei
น้ำตาที่ฉันร้องไห้
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
ความเบื่อหน่าย ความเศร้าและความเจ็บปวดที่อยู่ในตัวฉัน
Onde havia só saudade
ที่เคยมีแต่ความคิดถึง
Hoje há felicidade, tudo se modificou
วันนี้มีความสุข, ทุกอย่างเปลี่ยนไป
Com meu amor
ด้วยรักของฉัน
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
ฉันทุกข์ทรมานด้วยความรัก, เศร้าและถูกทอดทิ้ง
Nos bares da rua
ในบาร์ตามถนน
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
ทุกอย่างเต็มไปด้วยความไม่มีความสุข, เพียงแต่ความเจ็บปวดและความคิดถึง
Feito o sol sem lua
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ไม่มีดวงจันทร์
Eu andava, eu procurava
ฉันเดินไป, ฉันค้นหา
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
ทุกคนถามว่ารักของฉันอยู่ที่ไหน
Ninguém sabia, até que um dia
ไม่มีใครรู้, จนกระทั่งวันหนึ่ง
Ela me ligou
เธอโทรมาหาฉัน
Minha vida mudou
ชีวิตของฉันเปลี่ยนไป
Meu amor voltou, meu amor voltou
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว โอ้ โอ้
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว โอ้ โอ้
Meu amor voltou, meu amor voltou
รักของฉันกลับมาแล้ว, รักของฉันกลับมาแล้ว
Meu amor voltou, meu amor voltou
我的爱回来了,我的爱回来了
Tô bem, meu amor voltou
我很好,我的爱回来了
Trouxe a paz que eu tanto quis
带来了我一直想要的和平
Toda a solidão passou
所有的孤独都过去了
Hoje me sinto feliz
今天我感到快乐
Só Deus sabe o que passei
只有上帝知道我经历了什么
O pranto que chorei
我流过的眼泪
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
我内心的厌倦,悲伤和痛苦
Onde havia só saudade
只有思念的地方
Hoje há felicidade, tudo se modificou
今天有了幸福,一切都改变了
Com meu amor
有了我的爱
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
我痛苦的爱着,悲伤和被遗弃
Nos bares da rua
在街头的酒吧
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
一切都是不幸,只有痛苦和思念
Feito o sol sem lua
就像没有月亮的太阳
Eu andava, eu procurava
我走着,我在寻找
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
所有人都在问,我的爱在哪里
Ninguém sabia, até que um dia
没有人知道,直到有一天
Ela me ligou
她给我打电话
Minha vida mudou
我的生活改变了
Meu amor voltou, meu amor voltou
我的爱回来了,我的爱回来了
Meu amor voltou, meu amor voltou
我的爱回来了,我的爱回来了
Só Deus sabe o que passei
只有上帝知道我经历了什么
O pranto que chorei
我流过的眼泪
O tédio a tristeza e dor, que em mim morou
我内心的厌倦,悲伤和痛苦
Onde havia só saudade
只有思念的地方
Hoje há felicidade, tudo se modificou
今天有了幸福,一切都改变了
Com meu amor
有了我的爱
Eu sofri apaixonado, triste e abandonado
我痛苦的爱着,悲伤和被遗弃
Nos bares da rua
在街头的酒吧
Tudo era infelicidade, só dor e saudade
一切都是不幸,只有痛苦和思念
Feito o sol sem lua
就像没有月亮的太阳
Eu andava, eu procurava
我走着,我在寻找
Todos perguntavam, onde anda o meu amor
所有人都在问,我的爱在哪里
Ninguém sabia, até que um dia
没有人知道,直到有一天
Ela me ligou
她给我打电话
Minha vida mudou
我的生活改变了
Meu amor voltou, meu amor voltou
我的爱回来了,我的爱回来了
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
我的爱回来了,我的爱回来了哦哦
Meu amor voltou, meu amor voltou oh oh
我的爱回来了,我的爱回来了哦哦
Meu amor voltou, meu amor voltou
我的爱回来了,我的爱回来了

Wissenswertes über das Lied Meu Amor Voltou von Léo Magalhães

Wann wurde das Lied “Meu Amor Voltou” von Léo Magalhães veröffentlicht?
Das Lied Meu Amor Voltou wurde im Jahr 2014, auf dem Album “10 Anos Ao Vivo Em Goiania” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Meu Amor Voltou” von Léo Magalhães komponiert?
Das Lied “Meu Amor Voltou” von Léo Magalhães wurde von Francisco Moura komponiert.

Beliebteste Lieder von Léo Magalhães

Andere Künstler von Sertanejo