Crash & Burn

Benjamin Saint Fort, Lazaro Camejo, Leon Thomas, Robert Elijah Fairfax III

Liedtexte Übersetzung

I've lived a life that's full
Poured my heart out on bar stools
Woke up with no recollection
Way too few regrets to even mention
Cali been too crowded
I think I should move
Thinking life in Mississippi could be smooth
All these bitches wanna do is post and hashtag
Same old shit, different hand bag

I might get high off the 405
Crash and burn
Just to feel something
If I could die just to feel alive
To live in the sky, can't feel nothing
Oh

Crash and burn
Crash and burn
(Ooh-hoo, crash and burn)
Crash and burn
Crash and burn

I hate I had to dub her
She was one of my favorites
Tried to thug it out
But she kept testing my patience
Oh
Sent her back to the city
Why couldn't you just take your blessings and go?
Why'd you make me have to leave you alone?
Why you always gotta run to your phone?
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Wish I could of had you here with me
But you're
A liability, a liability (oh)
I tried, but silly me
'Cause you're a liability, a liability (oh)

I might get high off the 405
Crash and burn
Just to feel something
If I could die just to feel alive
To live in the sky, I can't feel nothing
Oh

Crash and burn
Crash and burn
(Ooh-hoo, crash and burn)
Crash and burn (yeah)
Crash and burn

I've lived a life that's full
Ich habe ein erfülltes Leben gelebt
Poured my heart out on bar stools
Habe mein Herz auf Barhockern ausgegossen
Woke up with no recollection
Wachte auf ohne Erinnerung
Way too few regrets to even mention
Viel zu wenige Bedauern, um sie überhaupt zu erwähnen
Cali been too crowded
Cali war zu überfüllt
I think I should move
Ich denke, ich sollte umziehen
Thinking life in Mississippi could be smooth
Denke, das Leben in Mississippi könnte glatt laufen
All these bitches wanna do is post and hashtag
All diese Schlampen wollen nur posten und hashtaggen
Same old shit, different hand bag
Immer der gleiche Mist, nur eine andere Handtasche
I might get high off the 405
Ich könnte high werden auf der 405
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
Just to feel something
Nur um etwas zu fühlen
If I could die just to feel alive
Wenn ich nur sterben könnte, um mich lebendig zu fühlen
To live in the sky, can't feel nothing
Im Himmel zu leben, ich kann nichts fühlen
Oh
Oh
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, abstürzen und verbrennen)
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
I hate I had to dub her
Ich hasse es, dass ich sie abweisen musste
She was one of my favorites
Sie war eine meiner Favoritinnen
Tried to thug it out
Versuchte es auszusitzen
But she kept testing my patience
Aber sie testete immer wieder meine Geduld
Oh
Oh
Sent her back to the city
Schickte sie zurück in die Stadt
Why couldn't you just take your blessings and go?
Warum konntest du nicht einfach deine Segnungen nehmen und gehen?
Why'd you make me have to leave you alone?
Warum hast du mich dazu gebracht, dich allein zu lassen?
Why you always gotta run to your phone?
Warum musst du immer zu deinem Handy rennen?
(Oh)
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Du warst dreiundzwanzig und hast dich deinem Alter entsprechend verhalten, huh?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Ironisch, wie du die schlechten Vibes bist und du salbst, huh
Wish I could of had you here with me
Wünschte, ich hätte dich hier bei mir haben können
But you're
Aber du bist
A liability, a liability (oh)
Eine Belastung, eine Belastung (oh)
I tried, but silly me
Ich habe es versucht, aber dummer ich
'Cause you're a liability, a liability (oh)
Denn du bist eine Belastung, eine Belastung (oh)
I might get high off the 405
Ich könnte high werden auf der 405
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
Just to feel something
Nur um etwas zu fühlen
If I could die just to feel alive
Wenn ich nur sterben könnte, um mich lebendig zu fühlen
To live in the sky, I can't feel nothing
Im Himmel zu leben, ich kann nichts fühlen
Oh
Oh
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, abstürzen und verbrennen)
Crash and burn (yeah)
Abstürzen und verbrennen (ja)
Crash and burn
Abstürzen und verbrennen
I've lived a life that's full
Vivi uma vida completa
Poured my heart out on bar stools
Despejei meu coração em bancos de bar
Woke up with no recollection
Acordei sem lembrança
Way too few regrets to even mention
Muito poucos arrependimentos para sequer mencionar
Cali been too crowded
Cali está muito lotada
I think I should move
Acho que deveria me mudar
Thinking life in Mississippi could be smooth
Pensando que a vida no Mississippi poderia ser tranquila
All these bitches wanna do is post and hashtag
Todas essas garotas só querem postar e usar hashtag
Same old shit, different hand bag
Mesma velha merda, bolsa diferente
I might get high off the 405
Eu posso ficar chapado na 405
Crash and burn
Bater e queimar
Just to feel something
Só para sentir algo
If I could die just to feel alive
Se eu pudesse morrer só para me sentir vivo
To live in the sky, can't feel nothing
Viver no céu, não consigo sentir nada
Oh
Oh
Crash and burn
Bater e queimar
Crash and burn
Bater e queimar
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, bater e queimar)
Crash and burn
Bater e queimar
Crash and burn
Bater e queimar
I hate I had to dub her
Odeio ter que dispensá-la
She was one of my favorites
Ela era uma das minhas favoritas
Tried to thug it out
Tentei aguentar
But she kept testing my patience
Mas ela continuava testando minha paciência
Oh
Oh
Sent her back to the city
A mandei de volta para a cidade
Why couldn't you just take your blessings and go?
Por que você não pôde simplesmente aceitar suas bênçãos e ir embora?
Why'd you make me have to leave you alone?
Por que você me fez ter que te deixar sozinha?
Why you always gotta run to your phone?
Por que você sempre tem que correr para o seu telefone?
(Oh)
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Você tinha vinte e três e agia de acordo com a sua idade, huh?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Irônico como você é a má vibração e você purifica, huh
Wish I could of had you here with me
Gostaria de poder ter você aqui comigo
But you're
Mas você é
A liability, a liability (oh)
Uma responsabilidade, uma responsabilidade (oh)
I tried, but silly me
Eu tentei, mas que bobo eu
'Cause you're a liability, a liability (oh)
Porque você é uma responsabilidade, uma responsabilidade (oh)
I might get high off the 405
Eu posso ficar chapado na 405
Crash and burn
Bater e queimar
Just to feel something
Só para sentir algo
If I could die just to feel alive
Se eu pudesse morrer só para me sentir vivo
To live in the sky, I can't feel nothing
Viver no céu, não consigo sentir nada
Oh
Oh
Crash and burn
Bater e queimar
Crash and burn
Bater e queimar
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, bater e queimar)
Crash and burn (yeah)
Bater e queimar (yeah)
Crash and burn
Bater e queimar
I've lived a life that's full
He vivido una vida plena
Poured my heart out on bar stools
Derramé mi corazón en taburetes de bar
Woke up with no recollection
Desperté sin recordar nada
Way too few regrets to even mention
Demasiados pocos arrepentimientos para siquiera mencionar
Cali been too crowded
California ha estado demasiado llena
I think I should move
Creo que debería mudarme
Thinking life in Mississippi could be smooth
Pienso que la vida en Mississippi podría ser tranquila
All these bitches wanna do is post and hashtag
Todas estas chicas solo quieren publicar y usar hashtags
Same old shit, different hand bag
La misma vieja mierda, diferente bolso de mano
I might get high off the 405
Podría embriagarme en la 405
Crash and burn
Chocar y quemarme
Just to feel something
Solo para sentir algo
If I could die just to feel alive
Si pudiera morir solo para sentirme vivo
To live in the sky, can't feel nothing
Vivir en el cielo, no puedo sentir nada
Oh
Oh
Crash and burn
Chocar y quemarme
Crash and burn
Chocar y quemarme
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, chocar y quemarme)
Crash and burn
Chocar y quemarme
Crash and burn
Chocar y quemarme
I hate I had to dub her
Lamento haber tenido que rechazarla
She was one of my favorites
Ella era una de mis favoritas
Tried to thug it out
Intenté aguantar
But she kept testing my patience
Pero ella seguía probando mi paciencia
Oh
Oh
Sent her back to the city
La envié de vuelta a la ciudad
Why couldn't you just take your blessings and go?
¿Por qué no pudiste simplemente tomar tus bendiciones e irte?
Why'd you make me have to leave you alone?
¿Por qué me hiciste tener que dejarte sola?
Why you always gotta run to your phone?
¿Por qué siempre tienes que correr a tu teléfono?
(Oh)
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Tenías veintitrés y actuabas de acuerdo a tu edad, ¿eh?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Irónico cómo tú eres las malas vibras y tú quemas salvia, ¿eh?
Wish I could of had you here with me
Desearía haber podido tenerte aquí conmigo
But you're
Pero tú eres
A liability, a liability (oh)
Una responsabilidad, una responsabilidad (oh)
I tried, but silly me
Lo intenté, pero qué tonto yo
'Cause you're a liability, a liability (oh)
Porque eres una responsabilidad, una responsabilidad (oh)
I might get high off the 405
Podría embriagarme en la 405
Crash and burn
Chocar y quemarme
Just to feel something
Solo para sentir algo
If I could die just to feel alive
Si pudiera morir solo para sentirme vivo
To live in the sky, I can't feel nothing
Vivir en el cielo, no puedo sentir nada
Oh
Oh
Crash and burn
Chocar y quemarme
Crash and burn
Chocar y quemarme
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, chocar y quemarme)
Crash and burn (yeah)
Chocar y quemarme (sí)
Crash and burn
Chocar y quemarme
I've lived a life that's full
J'ai vécu une vie bien remplie
Poured my heart out on bar stools
J'ai vidé mon cœur sur des tabourets de bar
Woke up with no recollection
Je me suis réveillé sans aucun souvenir
Way too few regrets to even mention
Beaucoup trop peu de regrets pour même les mentionner
Cali been too crowded
La Californie est trop bondée
I think I should move
Je pense que je devrais déménager
Thinking life in Mississippi could be smooth
Je pense que la vie dans le Mississippi pourrait être douce
All these bitches wanna do is post and hashtag
Toutes ces filles veulent juste poster et hashtaguer
Same old shit, different hand bag
La même vieille merde, un sac à main différent
I might get high off the 405
Je pourrais me défoncer sur la 405
Crash and burn
Crash et brûler
Just to feel something
Juste pour ressentir quelque chose
If I could die just to feel alive
Si je pouvais mourir juste pour me sentir vivant
To live in the sky, can't feel nothing
Vivre dans le ciel, je ne ressens rien
Oh
Oh
Crash and burn
Crash et brûler
Crash and burn
Crash et brûler
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, crash et brûler)
Crash and burn
Crash et brûler
Crash and burn
Crash et brûler
I hate I had to dub her
Je déteste avoir dû la doubler
She was one of my favorites
Elle était l'une de mes préférées
Tried to thug it out
J'ai essayé de faire le dur
But she kept testing my patience
Mais elle a continué à tester ma patience
Oh
Oh
Sent her back to the city
Je l'ai renvoyée à la ville
Why couldn't you just take your blessings and go?
Pourquoi n'as-tu pas simplement pris tes bénédictions et parti ?
Why'd you make me have to leave you alone?
Pourquoi m'as-tu fait devoir te laisser seule ?
Why you always gotta run to your phone?
Pourquoi dois-tu toujours courir vers ton téléphone ?
(Oh)
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Tu avais vingt-trois ans et tu agissais en conséquence, hein ?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Ironique comment tu es les mauvaises vibrations et tu purifies hein
Wish I could of had you here with me
J'aurais aimé t'avoir ici avec moi
But you're
Mais tu es
A liability, a liability (oh)
Un risque, un risque (oh)
I tried, but silly me
J'ai essayé, mais quelle sottise
'Cause you're a liability, a liability (oh)
Parce que tu es un risque, un risque (oh)
I might get high off the 405
Je pourrais me défoncer sur la 405
Crash and burn
Crash et brûler
Just to feel something
Juste pour ressentir quelque chose
If I could die just to feel alive
Si je pouvais mourir juste pour me sentir vivant
To live in the sky, I can't feel nothing
Vivre dans le ciel, je ne ressens rien
Oh
Oh
Crash and burn
Crash et brûler
Crash and burn
Crash et brûler
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, crash et brûler)
Crash and burn (yeah)
Crash et brûler (ouais)
Crash and burn
Crash et brûler
I've lived a life that's full
Ho vissuto una vita piena
Poured my heart out on bar stools
Ho versato il mio cuore sui banconi dei bar
Woke up with no recollection
Mi sono svegliato senza ricordi
Way too few regrets to even mention
Troppo pochi rimpianti da menzionare
Cali been too crowded
La California è troppo affollata
I think I should move
Penso che dovrei trasferirmi
Thinking life in Mississippi could be smooth
Pensando che la vita nel Mississippi potrebbe essere tranquilla
All these bitches wanna do is post and hashtag
Tutte queste ragazze vogliono solo postare e usare hashtag
Same old shit, different hand bag
Stessa vecchia merda, borsa diversa
I might get high off the 405
Potrei sballarmi sulla 405
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
Just to feel something
Solo per sentire qualcosa
If I could die just to feel alive
Se potessi morire solo per sentirmi vivo
To live in the sky, can't feel nothing
Vivere nel cielo, non sento nulla
Oh
Oh
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, schiacciare e bruciare)
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
I hate I had to dub her
Mi dispiace aver dovuto rifiutarla
She was one of my favorites
Era una delle mie preferite
Tried to thug it out
Ho cercato di resistere
But she kept testing my patience
Ma continuava a mettere alla prova la mia pazienza
Oh
Oh
Sent her back to the city
L'ho rimandata in città
Why couldn't you just take your blessings and go?
Perché non hai semplicemente preso le tue benedizioni e te ne sei andata?
Why'd you make me have to leave you alone?
Perché mi hai fatto doverti lasciare da solo?
Why you always gotta run to your phone?
Perché devi sempre correre al tuo telefono?
(Oh)
(Oh)
You were twenty-three and acting your age, huh?
Avevi ventitré anni e ti comportavi come tale, eh?
Ironic how you the bad vibes and you sage huh
Ironico come tu sia le cattive vibrazioni e tu bruci la salvia eh
Wish I could of had you here with me
Vorrei poterti avere qui con me
But you're
Ma tu sei
A liability, a liability (oh)
Un rischio, un rischio (oh)
I tried, but silly me
Ho provato, ma che sciocco io
'Cause you're a liability, a liability (oh)
Perché sei un rischio, un rischio (oh)
I might get high off the 405
Potrei sballarmi sulla 405
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
Just to feel something
Solo per sentire qualcosa
If I could die just to feel alive
Se potessi morire solo per sentirmi vivo
To live in the sky, I can't feel nothing
Vivere nel cielo, non sento nulla
Oh
Oh
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
Crash and burn
Schiacciare e bruciare
(Ooh-hoo, crash and burn)
(Ooh-hoo, schiacciare e bruciare)
Crash and burn (yeah)
Schiacciare e bruciare (sì)
Crash and burn
Schiacciare e bruciare

Beliebteste Lieder von Leon Thomas

Andere Künstler von Jazz