Anthem

Leonard Cohen

Liedtexte Übersetzung

The birds they sang
At the break of day
Start again
I heard them say
Don't dwell on what
Has passed away
Or what is yet to be
Yeah the wars they will
Be fought again
The holy dove
She will be caught again
Bought and sold
And bought again
The dove is never free

Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
That's how the light gets in

We asked for signs
The signs were sent
The birth betrayed
The marriage spent
Yeah the widowhood
Of every government
Signs for all to see

I can't run no more
With that lawless crowd
While the killers in high places
Say their prayers out loud
But they've summoned, they've summoned up
A thundercloud
And they're going to hear from me

(Ring, ring, ring, ring)
Ring the bells that still can ring

Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
That's how the light gets in

You can add up the parts
You won't have the sum
You can strike up the march
There is no drum
Every heart, every heart to love will come
But like a refugee

(Ring, ring, ring, ring)
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
That's how the light gets in
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
That's how the light gets in
That's how the light gets in
That's how the light gets in

The birds they sang
Die Vögel, sie sangen
At the break of day
Bei Tagesanbruch
Start again
Fang wieder an
I heard them say
Hörte ich sie sagen
Don't dwell on what
Verweile nicht bei dem,
Has passed away
Was vergangen ist
Or what is yet to be
Oder was noch kommen wird
Yeah the wars they will
Ja, die Kriege werden
Be fought again
Wieder geführt werden
The holy dove
Die heilige Taube
She will be caught again
Sie wird wieder gefangen werden
Bought and sold
Gekauft und verkauft
And bought again
Und wieder gekauft
The dove is never free
Die Taube ist nie frei
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Läute die Glocken (läute die Glocken), die noch läuten können
Forget your perfect offering
Vergiss dein perfektes Angebot
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
Es gibt einen Riss in allem (es gibt einen Riss in allem)
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
We asked for signs
Wir baten um Zeichen
The signs were sent
Die Zeichen wurden gesendet
The birth betrayed
Die Geburt verraten
The marriage spent
Die Ehe verbraucht
Yeah the widowhood
Ja, die Witwenschaft
Of every government
Jeder Regierung
Signs for all to see
Zeichen für alle zu sehen
I can't run no more
Ich kann nicht mehr rennen
With that lawless crowd
Mit dieser gesetzlosen Menge
While the killers in high places
Während die Mörder in hohen Positionen
Say their prayers out loud
Ihre Gebete laut aussprechen
But they've summoned, they've summoned up
Aber sie haben, sie haben
A thundercloud
Eine Gewitterwolke heraufbeschworen
And they're going to hear from me
Und sie werden von mir hören
(Ring, ring, ring, ring)
(Läute, läute, läute, läute)
Ring the bells that still can ring
Läute die Glocken, die noch läuten können
Forget your perfect offering
Vergiss dein perfektes Angebot
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Es gibt einen Riss, einen Riss in allem (es gibt einen Riss in allem)
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
You can add up the parts
Du kannst die Teile addieren
You won't have the sum
Du wirst nicht die Summe haben
You can strike up the march
Du kannst den Marsch beginnen
There is no drum
Es gibt keine Trommel
Every heart, every heart to love will come
Jedes Herz, jedes Herz wird zur Liebe kommen
But like a refugee
Aber wie ein Flüchtling
(Ring, ring, ring, ring)
(Läute, läute, läute, läute)
Ring the bells that still can ring
Läute die Glocken, die noch läuten können
Forget your perfect offering
Vergiss dein perfektes Angebot
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Es gibt einen Riss, einen Riss in allem (es gibt einen Riss in allem)
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Läute die Glocken, die noch läuten können (läute die Glocken, die noch läuten können)
Forget your perfect offering
Vergiss dein perfektes Angebot
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Es gibt einen Riss, einen Riss in allem (es gibt einen Riss in allem)
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
That's how the light gets in
So kommt das Licht herein
The birds they sang
Os pássaros cantaram
At the break of day
Ao romper do dia
Start again
Comece de novo
I heard them say
Eu os ouvi dizer
Don't dwell on what
Não se preocupe com o que
Has passed away
Já passou
Or what is yet to be
Ou o que ainda está por vir
Yeah the wars they will
Sim, as guerras serão
Be fought again
Lutadas novamente
The holy dove
A pomba sagrada
She will be caught again
Será capturada novamente
Bought and sold
Comprada e vendida
And bought again
E comprada novamente
The dove is never free
A pomba nunca é livre
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Toque os sinos (toque os sinos) que ainda podem tocar
Forget your perfect offering
Esqueça sua oferta perfeita
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
Há uma rachadura em tudo (há uma rachadura em tudo)
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
We asked for signs
Pedimos por sinais
The signs were sent
Os sinais foram enviados
The birth betrayed
O nascimento traiu
The marriage spent
O casamento gasto
Yeah the widowhood
Sim, a viuvez
Of every government
De todo governo
Signs for all to see
Sinais para todos verem
I can't run no more
Eu não posso mais correr
With that lawless crowd
Com essa multidão sem lei
While the killers in high places
Enquanto os assassinos em altos cargos
Say their prayers out loud
Dizem suas orações em voz alta
But they've summoned, they've summoned up
Mas eles convocaram, eles convocaram
A thundercloud
Uma nuvem de trovão
And they're going to hear from me
E eles vão ouvir de mim
(Ring, ring, ring, ring)
(Toque, toque, toque, toque)
Ring the bells that still can ring
Toque os sinos que ainda podem tocar
Forget your perfect offering
Esqueça sua oferta perfeita
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Há uma rachadura, uma rachadura em tudo (há uma rachadura em tudo)
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
You can add up the parts
Você pode somar as partes
You won't have the sum
Você não terá a soma
You can strike up the march
Você pode iniciar a marcha
There is no drum
Não há tambor
Every heart, every heart to love will come
Cada coração, cada coração amará
But like a refugee
Mas como um refugiado
(Ring, ring, ring, ring)
(Toque, toque, toque, toque)
Ring the bells that still can ring
Toque os sinos que ainda podem tocar
Forget your perfect offering
Esqueça sua oferta perfeita
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Há uma rachadura, uma rachadura em tudo (há uma rachadura em tudo)
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Toque os sinos que ainda podem tocar (toque os sinos que ainda podem tocar)
Forget your perfect offering
Esqueça sua oferta perfeita
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Há uma rachadura, uma rachadura em tudo (há uma rachadura em tudo)
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
That's how the light gets in
É assim que a luz entra
The birds they sang
Los pájaros cantaban
At the break of day
Al romper el día
Start again
Comienza de nuevo
I heard them say
Los escuché decir
Don't dwell on what
No te quedes en lo que
Has passed away
Ha pasado
Or what is yet to be
O lo que está por venir
Yeah the wars they will
Sí, las guerras se
Be fought again
Lucharán de nuevo
The holy dove
La paloma sagrada
She will be caught again
Será atrapada de nuevo
Bought and sold
Comprada y vendida
And bought again
Y comprada de nuevo
The dove is never free
La paloma nunca es libre
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Toca las campanas (toca las campanas) que aún pueden sonar
Forget your perfect offering
Olvida tu ofrenda perfecta
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
Hay una grieta en todo (hay una grieta en todo)
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
We asked for signs
Pedimos señales
The signs were sent
Las señales fueron enviadas
The birth betrayed
El nacimiento traicionado
The marriage spent
El matrimonio gastado
Yeah the widowhood
Sí, la viudez
Of every government
De cada gobierno
Signs for all to see
Señales para que todos vean
I can't run no more
Ya no puedo correr más
With that lawless crowd
Con esa multitud sin ley
While the killers in high places
Mientras los asesinos en lugares altos
Say their prayers out loud
Dicen sus oraciones en voz alta
But they've summoned, they've summoned up
Pero han convocado, han convocado
A thundercloud
Una nube de tormenta
And they're going to hear from me
Y van a oír de mí
(Ring, ring, ring, ring)
(Toca, toca, toca, toca)
Ring the bells that still can ring
Toca las campanas que aún pueden sonar
Forget your perfect offering
Olvida tu ofrenda perfecta
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Hay una grieta, una grieta en todo (hay una grieta en todo)
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
You can add up the parts
Puedes sumar las partes
You won't have the sum
No tendrás la suma
You can strike up the march
Puedes iniciar la marcha
There is no drum
No hay tambor
Every heart, every heart to love will come
Cada corazón, cada corazón vendrá a amar
But like a refugee
Pero como un refugiado
(Ring, ring, ring, ring)
(Toca, toca, toca, toca)
Ring the bells that still can ring
Toca las campanas que aún pueden sonar
Forget your perfect offering
Olvida tu ofrenda perfecta
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Hay una grieta, una grieta en todo (hay una grieta en todo)
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Toca las campanas que aún pueden sonar (toca las campanas que aún pueden sonar)
Forget your perfect offering
Olvida tu ofrenda perfecta
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Hay una grieta, una grieta en todo (hay una grieta en todo)
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
That's how the light gets in
Así es como entra la luz
The birds they sang
Les oiseaux chantaient
At the break of day
À l'aube
Start again
Recommence
I heard them say
Je les ai entendus dire
Don't dwell on what
Ne t'attarde pas sur ce qui
Has passed away
Est passé
Or what is yet to be
Ou ce qui est encore à venir
Yeah the wars they will
Oui, les guerres seront
Be fought again
De nouveau combattues
The holy dove
La colombe sacrée
She will be caught again
Elle sera de nouveau capturée
Bought and sold
Achetée et vendue
And bought again
Et encore achetée
The dove is never free
La colombe n'est jamais libre
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Sonnez les cloches (sonnez les cloches) qui peuvent encore sonner
Forget your perfect offering
Oubliez votre offrande parfaite
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
Il y a une fissure en tout (il y a une fissure en tout)
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
We asked for signs
Nous avons demandé des signes
The signs were sent
Les signes ont été envoyés
The birth betrayed
La naissance trahie
The marriage spent
Le mariage dépensé
Yeah the widowhood
Oui, le veuvage
Of every government
De chaque gouvernement
Signs for all to see
Des signes pour tous à voir
I can't run no more
Je ne peux plus courir
With that lawless crowd
Avec cette foule sans loi
While the killers in high places
Alors que les tueurs en haut lieu
Say their prayers out loud
Disent leurs prières à haute voix
But they've summoned, they've summoned up
Mais ils ont invoqué, ils ont invoqué
A thundercloud
Un nuage d'orage
And they're going to hear from me
Et ils vont entendre parler de moi
(Ring, ring, ring, ring)
(Sonne, sonne, sonne, sonne)
Ring the bells that still can ring
Sonnez les cloches qui peuvent encore sonner
Forget your perfect offering
Oubliez votre offrande parfaite
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Il y a une fissure, une fissure en tout (il y a une fissure en tout)
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
You can add up the parts
Vous pouvez additionner les parties
You won't have the sum
Vous n'aurez pas la somme
You can strike up the march
Vous pouvez lancer la marche
There is no drum
Il n'y a pas de tambour
Every heart, every heart to love will come
Chaque cœur, chaque cœur viendra à l'amour
But like a refugee
Mais comme un réfugié
(Ring, ring, ring, ring)
(Sonne, sonne, sonne, sonne)
Ring the bells that still can ring
Sonnez les cloches qui peuvent encore sonner
Forget your perfect offering
Oubliez votre offrande parfaite
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Il y a une fissure, une fissure en tout (il y a une fissure en tout)
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Sonnez les cloches qui peuvent encore sonner (sonnez les cloches qui peuvent encore sonner)
Forget your perfect offering
Oubliez votre offrande parfaite
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Il y a une fissure, une fissure en tout (il y a une fissure en tout)
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
That's how the light gets in
C'est ainsi que la lumière entre
The birds they sang
Gli uccelli cantavano
At the break of day
All'alba
Start again
Ricomincia
I heard them say
Li ho sentiti dire
Don't dwell on what
Non soffermarti su ciò che
Has passed away
È passato
Or what is yet to be
O su ciò che deve ancora venire
Yeah the wars they will
Sì, le guerre
Be fought again
Saranno combattute di nuovo
The holy dove
La santa colomba
She will be caught again
Sarà catturata di nuovo
Bought and sold
Comprata e venduta
And bought again
E comprata di nuovo
The dove is never free
La colomba non è mai libera
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Suona le campane (suona le campane) che possono ancora suonare
Forget your perfect offering
Dimentica il tuo dono perfetto
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
C'è una crepa in tutto (c'è una crepa in tutto)
That's how the light gets in
È così che entra la luce
We asked for signs
Abbiamo chiesto segni
The signs were sent
I segni sono stati inviati
The birth betrayed
La nascita tradita
The marriage spent
Il matrimonio speso
Yeah the widowhood
Sì, il vedovato
Of every government
Di ogni governo
Signs for all to see
Segni per tutti da vedere
I can't run no more
Non posso più correre
With that lawless crowd
Con quella folla senza legge
While the killers in high places
Mentre gli assassini in alto
Say their prayers out loud
Dicono le loro preghiere ad alta voce
But they've summoned, they've summoned up
Ma hanno evocato, hanno evocato
A thundercloud
Una nuvola di tuono
And they're going to hear from me
E sentiranno parlare di me
(Ring, ring, ring, ring)
(Suona, suona, suona, suona)
Ring the bells that still can ring
Suona le campane che possono ancora suonare
Forget your perfect offering
Dimentica il tuo dono perfetto
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
C'è una crepa, una crepa in tutto (c'è una crepa in tutto)
That's how the light gets in
È così che entra la luce
You can add up the parts
Puoi sommare le parti
You won't have the sum
Non avrai la somma
You can strike up the march
Puoi iniziare la marcia
There is no drum
Non c'è tamburo
Every heart, every heart to love will come
Ogni cuore, ogni cuore arriverà all'amore
But like a refugee
Ma come un rifugiato
(Ring, ring, ring, ring)
(Suona, suona, suona, suona)
Ring the bells that still can ring
Suona le campane che possono ancora suonare
Forget your perfect offering
Dimentica il tuo dono perfetto
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
C'è una crepa, una crepa in tutto (c'è una crepa in tutto)
That's how the light gets in
È così che entra la luce
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Suona le campane che possono ancora suonare (suona le campane che possono ancora suonare)
Forget your perfect offering
Dimentica il tuo dono perfetto
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
C'è una crepa, una crepa in tutto (c'è una crepa in tutto)
That's how the light gets in
È così che entra la luce
That's how the light gets in
È così che entra la luce
That's how the light gets in
È così che entra la luce
The birds they sang
Burung-burung bernyanyi
At the break of day
Di saat fajar menyingsing
Start again
Mulai lagi
I heard them say
Aku mendengar mereka berkata
Don't dwell on what
Jangan terpaku pada apa
Has passed away
Yang telah berlalu
Or what is yet to be
Atau apa yang belum terjadi
Yeah the wars they will
Ya, perang akan
Be fought again
Diperjuangkan lagi
The holy dove
Burung merpati suci
She will be caught again
Dia akan ditangkap lagi
Bought and sold
Dibeli dan dijual
And bought again
Dan dibeli lagi
The dove is never free
Merpati itu tidak pernah bebas
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
Bunyikan lonceng (bunyikan lonceng) yang masih bisa dibunyikan
Forget your perfect offering
Lupakan penawaran sempurnamu
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
Ada retakan di segala hal (ada retakan di segala hal)
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
We asked for signs
Kami meminta tanda
The signs were sent
Tanda-tanda dikirim
The birth betrayed
Kelahiran dikhianati
The marriage spent
Pernikahan habis
Yeah the widowhood
Ya, janda
Of every government
Dari setiap pemerintahan
Signs for all to see
Tanda untuk semua orang lihat
I can't run no more
Aku tidak bisa lari lagi
With that lawless crowd
Dengan kerumunan yang tidak mengenal hukum
While the killers in high places
Sementara pembunuh di tempat tinggi
Say their prayers out loud
Mengucapkan doa mereka dengan keras
But they've summoned, they've summoned up
Tapi mereka telah memanggil, mereka telah memanggil
A thundercloud
Awan petir
And they're going to hear from me
Dan mereka akan mendengar dari saya
(Ring, ring, ring, ring)
(Bunyikan, bunyikan, bunyikan, bunyikan)
Ring the bells that still can ring
Bunyikan lonceng yang masih bisa dibunyikan
Forget your perfect offering
Lupakan penawaran sempurnamu
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Ada retakan, retakan di segala hal (ada retakan di segala hal)
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
You can add up the parts
Kamu bisa menjumlahkan bagian-bagian
You won't have the sum
Kamu tidak akan memiliki jumlah total
You can strike up the march
Kamu bisa memulai mars
There is no drum
Tidak ada drum
Every heart, every heart to love will come
Setiap hati, setiap hati akan datang untuk mencintai
But like a refugee
Tapi seperti pengungsi
(Ring, ring, ring, ring)
(Bunyikan, bunyikan, bunyikan, bunyikan)
Ring the bells that still can ring
Bunyikan lonceng yang masih bisa dibunyikan
Forget your perfect offering
Lupakan penawaran sempurnamu
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Ada retakan, retakan di segala hal (ada retakan di segala hal)
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
Bunyikan lonceng yang masih bisa dibunyikan (bunyikan lonceng yang masih bisa dibunyikan)
Forget your perfect offering
Lupakan penawaran sempurnamu
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
Ada retakan, retakan di segala hal (ada retakan di segala hal)
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
That's how the light gets in
Itulah bagaimana cahaya masuk
The birds they sang
นกที่พวกเขาร้องเพลง
At the break of day
ในช่วงเวลาที่แสงแรกของวัน
Start again
เริ่มต้นอีกครั้ง
I heard them say
ฉันได้ยินพวกเขาพูด
Don't dwell on what
อย่าคิดถึงสิ่งที่
Has passed away
ผ่านไปแล้ว
Or what is yet to be
หรือสิ่งที่ยังจะมาถึง
Yeah the wars they will
ใช่ สงครามที่พวกเขาจะ
Be fought again
ต้องสู้อีกครั้ง
The holy dove
นกพิราบศักดิ์สิทธิ์
She will be caught again
เธอจะถูกจับอีกครั้ง
Bought and sold
ซื้อและขาย
And bought again
และซื้ออีกครั้ง
The dove is never free
นกพิราบไม่เคยเป็นอิสระ
Ring the bells (ring the bells) that still can ring
ระฆัง (ระฆัง) ที่ยังสามารถดังได้
Forget your perfect offering
ลืมของขวัญที่สมบูรณ์แบบของคุณ
There is a crack in everything (there is a crack in everything)
มีรอยแตกในทุกสิ่ง (มีรอยแตกในทุกสิ่ง)
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา
We asked for signs
เราขอเครื่องหมาย
The signs were sent
เครื่องหมายถูกส่งมา
The birth betrayed
การทรยศที่เกิดขึ้น
The marriage spent
การสมรสที่ใช้จนหมด
Yeah the widowhood
ใช่ การสมรสที่ใช้จนหมด
Of every government
ของทุกรัฐบาล
Signs for all to see
เครื่องหมายสำหรับทุกคนที่จะเห็น
I can't run no more
ฉันไม่สามารถวิ่งได้อีก
With that lawless crowd
กับฝูงคนที่ไม่มีกฎหมาย
While the killers in high places
ในขณะที่ฆาตกรในสถานที่สูง
Say their prayers out loud
พูดคำอธิษฐานออกเสียง
But they've summoned, they've summoned up
แต่พวกเขาได้เรียก, พวกเขาได้เรียก
A thundercloud
เมฆฟ้าที่แสนรุนแรง
And they're going to hear from me
และพวกเขาจะได้ยินจากฉัน
(Ring, ring, ring, ring)
(ระฆัง, ระฆัง, ระฆัง, ระฆัง)
Ring the bells that still can ring
ระฆังที่ยังสามารถดังได้
Forget your perfect offering
ลืมของขวัญที่สมบูรณ์แบบของคุณ
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
มีรอยแตก, รอยแตกในทุกสิ่ง (มีรอยแตกในทุกสิ่ง)
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา
You can add up the parts
คุณสามารถบวกส่วนประกอบ
You won't have the sum
คุณจะไม่ได้ผลรวม
You can strike up the march
คุณสามารถเริ่มการเดินทาง
There is no drum
ไม่มีกลอง
Every heart, every heart to love will come
ทุกหัวใจ, ทุกหัวใจจะมาถึงความรัก
But like a refugee
แต่เหมือนกับผู้ลี้ภัย
(Ring, ring, ring, ring)
(ระฆัง, ระฆัง, ระฆัง, ระฆัง)
Ring the bells that still can ring
ระฆังที่ยังสามารถดังได้
Forget your perfect offering
ลืมของขวัญที่สมบูรณ์แบบของคุณ
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
มีรอยแตก, รอยแตกในทุกสิ่ง (มีรอยแตกในทุกสิ่ง)
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา
Ring the bells that still can ring (ring the bells that still can ring)
ระฆังที่ยังสามารถดังได้ (ระฆังที่ยังสามารถดังได้)
Forget your perfect offering
ลืมของขวัญที่สมบูรณ์แบบของคุณ
There is a crack, a crack in everything (there is a crack in everything)
มีรอยแตก, รอยแตกในทุกสิ่ง (มีรอยแตกในทุกสิ่ง)
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา
That's how the light gets in
นั่นคือวิธีที่แสงเข้ามา

Wissenswertes über das Lied Anthem von Leonard Cohen

Auf welchen Alben wurde das Lied “Anthem” von Leonard Cohen veröffentlicht?
Leonard Cohen hat das Lied auf den Alben “The Future” im Jahr 1992, “More Best Of Leonard Cohen” im Jahr 1997, “The Essential Leonard Cohen” im Jahr 2002, “Live In London” im Jahr 2009, “The Complete Studio Albums Collection” im Jahr 2011, “Live In Dublin” im Jahr 2014 und “Hallelujah & Songs from His Albums” im Jahr 2022 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Leonard Cohen

Andere Künstler von Folk