Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você

Eric Clapton

Liedtexte Übersetzung

A noite vem vindo
Estrelas brilhando em nós
Te vejo sorrindo
E ouço a sua voz
Me perguntando
Se eu te gosto assim
Digo que sim
Toda linda só pra mim

No meio da festa
Tentam flertar você
Mas você me abraça
Dizendo que só me vê
Parece um sonho
Vejo em seu olhar
Tanta paixão
Tenho medo de acordar

E essa noite eu sou
O homem mais feliz
Que o amor já fez
Meu silêncio quer dizer
Pra você mais uma vez
Como eu te amo

Mais uma noite em que a gente foi feliz

Eu já amei uma vez e senti
A força de uma paixão
A gente as vezes
Se entrega demais
Esquece de ouvir a razão

Não olhe assim, não
Você é linda demais
Tem tudo aquilo
Que um homem procura
Em uma mulher

Não olhe assim, não
Porque até sou capaz
De atender esse meu coração
Que só diz que te quer

Mais uma noite sem você
Eu não vou conseguir dormir
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
A falta de você aqui

Eu não consigo entender
Porque você foi embora
Se eu errei peço perdão
O meu pobre coração de tristeza chora

Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Mas como você fica
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Pra apagar essa dor que está no meu peito
A me machucar

Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Mas como você fica
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Pra apagar essa dor que está no meu peito
A me machucar

A noite vem vindo
Die Nacht kommt heran
Estrelas brilhando em nós
Sterne leuchten in uns
Te vejo sorrindo
Ich sehe dich lächeln
E ouço a sua voz
Und höre deine Stimme
Me perguntando
Mich fragend
Se eu te gosto assim
Ob ich dich so mag
Digo que sim
Ich sage ja
Toda linda só pra mim
Ganz schön nur für mich
No meio da festa
Mitten im Fest
Tentam flertar você
Versuchen sie, mit dir zu flirten
Mas você me abraça
Aber du umarmst mich
Dizendo que só me vê
Sagend, dass du nur mich siehst
Parece um sonho
Es scheint ein Traum
Vejo em seu olhar
Ich sehe in deinem Blick
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Tenho medo de acordar
Ich habe Angst aufzuwachen
E essa noite eu sou
Und diese Nacht bin ich
O homem mais feliz
Der glücklichste Mann
Que o amor já fez
Den die Liebe je gemacht hat
Meu silêncio quer dizer
Mein Schweigen will sagen
Pra você mais uma vez
Für dich noch einmal
Como eu te amo
Wie sehr ich dich liebe
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Noch eine Nacht, in der wir glücklich waren
Eu já amei uma vez e senti
Ich habe einmal geliebt und gefühlt
A força de uma paixão
Die Kraft einer Leidenschaft
A gente as vezes
Manchmal geben wir uns
Se entrega demais
Zu sehr hin
Esquece de ouvir a razão
Vergessen, auf die Vernunft zu hören
Não olhe assim, não
Schau nicht so, nein
Você é linda demais
Du bist zu schön
Tem tudo aquilo
Du hast alles
Que um homem procura
Was ein Mann sucht
Em uma mulher
In einer Frau
Não olhe assim, não
Schau nicht so, nein
Porque até sou capaz
Denn ich könnte sogar
De atender esse meu coração
Auf dieses Herz von mir hören
Que só diz que te quer
Das nur sagt, dass es dich will
Mais uma noite sem você
Noch eine Nacht ohne dich
Eu não vou conseguir dormir
Ich werde nicht schlafen können
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
Unser Bett ist leer, es beschwert sich Tag und Nacht
A falta de você aqui
Über dein Fehlen hier
Eu não consigo entender
Ich kann nicht verstehen
Porque você foi embora
Warum du gegangen bist
Se eu errei peço perdão
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Vergebung
O meu pobre coração de tristeza chora
Mein armes Herz weint vor Traurigkeit
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Wenn du hier bei mir wärst, wäre ich glücklich
Mas como você fica
Aber da du bleibst
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Weit weg von mir, kann ich nicht glücklich sein
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Wenn du fühlen würdest, was ich jetzt fühle, würdest du zurückkommen
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Um diesen Schmerz zu löschen, der in meiner Brust ist
A me machucar
Und mich verletzt
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Wenn du hier bei mir wärst, wäre ich glücklich
Mas como você fica
Aber da du bleibst
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Weit weg von mir, kann ich nicht glücklich sein
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Wenn du fühlen würdest, was ich jetzt fühle, würdest du zurückkommen
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Um diesen Schmerz zu löschen, der in meiner Brust ist
A me machucar
Und mich verletzt
A noite vem vindo
The night is coming
Estrelas brilhando em nós
Stars shining in us
Te vejo sorrindo
I see you smiling
E ouço a sua voz
And I hear your voice
Me perguntando
Asking me
Se eu te gosto assim
If I like you this way
Digo que sim
I say yes
Toda linda só pra mim
All beautiful just for me
No meio da festa
In the middle of the party
Tentam flertar você
They try to flirt with you
Mas você me abraça
But you hug me
Dizendo que só me vê
Saying that you only see me
Parece um sonho
It seems like a dream
Vejo em seu olhar
I see in your gaze
Tanta paixão
So much passion
Tenho medo de acordar
I'm afraid to wake up
E essa noite eu sou
And tonight I am
O homem mais feliz
The happiest man
Que o amor já fez
That love has ever made
Meu silêncio quer dizer
My silence wants to say
Pra você mais uma vez
To you once more
Como eu te amo
How much I love you
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Another night that we were happy
Eu já amei uma vez e senti
I have loved once and felt
A força de uma paixão
The strength of a passion
A gente as vezes
Sometimes we
Se entrega demais
Give too much
Esquece de ouvir a razão
Forget to listen to reason
Não olhe assim, não
Don't look at me like that
Você é linda demais
You are too beautiful
Tem tudo aquilo
You have everything
Que um homem procura
That a man looks for
Em uma mulher
In a woman
Não olhe assim, não
Don't look at me like that
Porque até sou capaz
Because I might even
De atender esse meu coração
Listen to this heart of mine
Que só diz que te quer
That only says it wants you
Mais uma noite sem você
Another night without you
Eu não vou conseguir dormir
I won't be able to sleep
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
Our bed is empty it complains night and day
A falta de você aqui
The lack of you here
Eu não consigo entender
I can't understand
Porque você foi embora
Why you left
Se eu errei peço perdão
If I made a mistake I ask for forgiveness
O meu pobre coração de tristeza chora
My poor heart cries from sadness
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
If you were here close to me I would be happy
Mas como você fica
But as you stay
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Far from me I can't be happy
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
If you felt what I feel now you would come back
Pra apagar essa dor que está no meu peito
To erase this pain that is in my chest
A me machucar
Hurting me
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
If you were here close to me I would be happy
Mas como você fica
But as you stay
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Far from me I can't be happy
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
If you felt what I feel now you would come back
Pra apagar essa dor que está no meu peito
To erase this pain that is in my chest
A me machucar
Hurting me
A noite vem vindo
La nuit arrive
Estrelas brilhando em nós
Étoiles brillant en nous
Te vejo sorrindo
Je te vois sourire
E ouço a sua voz
Et j'entends ta voix
Me perguntando
Me demandant
Se eu te gosto assim
Si je t'aime comme ça
Digo que sim
Je dis oui
Toda linda só pra mim
Toute belle juste pour moi
No meio da festa
Au milieu de la fête
Tentam flertar você
Ils essaient de te draguer
Mas você me abraça
Mais tu me prends dans tes bras
Dizendo que só me vê
Disant que tu ne vois que moi
Parece um sonho
Cela semble un rêve
Vejo em seu olhar
Je vois dans ton regard
Tanta paixão
Tant de passion
Tenho medo de acordar
J'ai peur de me réveiller
E essa noite eu sou
Et cette nuit je suis
O homem mais feliz
L'homme le plus heureux
Que o amor já fez
Que l'amour ait jamais fait
Meu silêncio quer dizer
Mon silence veut dire
Pra você mais uma vez
Pour toi encore une fois
Como eu te amo
Comme je t'aime
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Encore une nuit où nous avons été heureux
Eu já amei uma vez e senti
J'ai déjà aimé une fois et j'ai ressenti
A força de uma paixão
La force d'une passion
A gente as vezes
Parfois on se donne
Se entrega demais
Trop
Esquece de ouvir a razão
On oublie d'écouter la raison
Não olhe assim, não
Ne regarde pas comme ça, non
Você é linda demais
Tu es trop belle
Tem tudo aquilo
Tu as tout ce que
Que um homem procura
Un homme cherche
Em uma mulher
Chez une femme
Não olhe assim, não
Ne regarde pas comme ça, non
Porque até sou capaz
Parce que je suis même capable
De atender esse meu coração
D'écouter ce cœur
Que só diz que te quer
Qui ne dit que je te veux
Mais uma noite sem você
Encore une nuit sans toi
Eu não vou conseguir dormir
Je ne vais pas réussir à dormir
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
Notre lit est vide, il se plaint nuit et jour
A falta de você aqui
De ton absence ici
Eu não consigo entender
Je ne comprends pas
Porque você foi embora
Pourquoi tu es partie
Se eu errei peço perdão
Si j'ai fait une erreur, je demande pardon
O meu pobre coração de tristeza chora
Mon pauvre cœur pleure de tristesse
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Si tu étais ici près de moi, je serais heureux
Mas como você fica
Mais comme tu restes
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Loin de moi, je ne peux pas être heureux
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Si tu ressentais ce que je ressens maintenant, tu reviendrais
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Pour effacer cette douleur qui est dans ma poitrine
A me machucar
Et qui me fait mal
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Si tu étais ici près de moi, je serais heureux
Mas como você fica
Mais comme tu restes
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Loin de moi, je ne peux pas être heureux
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Si tu ressentais ce que je ressens maintenant, tu reviendrais
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Pour effacer cette douleur qui est dans ma poitrine
A me machucar
Et qui me fait mal
A noite vem vindo
La notte sta arrivando
Estrelas brilhando em nós
Stelle che brillano in noi
Te vejo sorrindo
Ti vedo sorridere
E ouço a sua voz
E sento la tua voce
Me perguntando
Chiedendomi
Se eu te gosto assim
Se mi piaci così
Digo que sim
Dico di sì
Toda linda só pra mim
Tutta bella solo per me
No meio da festa
Nel mezzo della festa
Tentam flertar você
Cercano di flirtare con te
Mas você me abraça
Ma tu mi abbracci
Dizendo que só me vê
Dicendo che vedi solo me
Parece um sonho
Sembra un sogno
Vejo em seu olhar
Vedo nei tuoi occhi
Tanta paixão
Tanta passione
Tenho medo de acordar
Ho paura di svegliarmi
E essa noite eu sou
E questa notte io sono
O homem mais feliz
L'uomo più felice
Que o amor já fez
Che l'amore abbia mai fatto
Meu silêncio quer dizer
Il mio silenzio vuole dire
Pra você mais uma vez
A te ancora una volta
Como eu te amo
Quanto ti amo
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Un'altra notte in cui siamo stati felici
Eu já amei uma vez e senti
Ho già amato una volta e ho sentito
A força de uma paixão
La forza di una passione
A gente as vezes
A volte ci si
Se entrega demais
Consegna troppo
Esquece de ouvir a razão
Dimenticando di ascoltare la ragione
Não olhe assim, não
Non guardarmi così, no
Você é linda demais
Sei troppo bella
Tem tudo aquilo
Hai tutto quello
Que um homem procura
Che un uomo cerca
Em uma mulher
In una donna
Não olhe assim, não
Non guardarmi così, no
Porque até sou capaz
Perché potrei anche
De atender esse meu coração
Ascoltare questo mio cuore
Que só diz que te quer
Che dice solo che ti vuole
Mais uma noite sem você
Un'altra notte senza di te
Eu não vou conseguir dormir
Non riuscirò a dormire
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
Il nostro letto è vuoto, si lamenta notte e giorno
A falta de você aqui
La mancanza di te qui
Eu não consigo entender
Non riesco a capire
Porque você foi embora
Perché sei andata via
Se eu errei peço perdão
Se ho sbagliato chiedo perdono
O meu pobre coração de tristeza chora
Il mio povero cuore di tristezza piange
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Se fossi qui vicino a me sarei felice
Mas como você fica
Ma come stai
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Lontano da me non riesco a essere felice
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Se sentissi quello che sento ora torneresti
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Per cancellare questo dolore che è nel mio petto
A me machucar
A ferirmi
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Se fossi qui vicino a me sarei felice
Mas como você fica
Ma come stai
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Lontano da me non riesco a essere felice
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Se sentissi quello che sento ora torneresti
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Per cancellare questo dolore che è nel mio petto
A me machucar
A ferirmi
A noite vem vindo
Malam mulai datang
Estrelas brilhando em nós
Bintang-bintang bersinar di dalam kita
Te vejo sorrindo
Aku melihatmu tersenyum
E ouço a sua voz
Dan mendengar suaramu
Me perguntando
Bertanya padaku
Se eu te gosto assim
Apakah aku menyukaimu seperti ini
Digo que sim
Aku bilang ya
Toda linda só pra mim
Semua cantik hanya untukku
No meio da festa
Di tengah pesta
Tentam flertar você
Mereka mencoba merayumu
Mas você me abraça
Tapi kamu memelukku
Dizendo que só me vê
Mengatakan bahwa kamu hanya melihatku
Parece um sonho
Seperti mimpi
Vejo em seu olhar
Aku melihat dalam tatapanmu
Tanta paixão
Banyak sekali gairah
Tenho medo de acordar
Aku takut untuk bangun
E essa noite eu sou
Dan malam ini aku adalah
O homem mais feliz
Pria paling bahagia
Que o amor já fez
Yang pernah dibuat oleh cinta
Meu silêncio quer dizer
Kesunyianku ingin mengatakan
Pra você mais uma vez
Untukmu sekali lagi
Como eu te amo
Betapa aku mencintaimu
Mais uma noite em que a gente foi feliz
Satu malam lagi di mana kita bahagia
Eu já amei uma vez e senti
Aku pernah mencintai sekali dan merasakan
A força de uma paixão
Kekuatan dari sebuah gairah
A gente as vezes
Kita kadang-kadang
Se entrega demais
Menyerah terlalu banyak
Esquece de ouvir a razão
Lupa untuk mendengarkan akal
Não olhe assim, não
Jangan pandang seperti itu, tidak
Você é linda demais
Kamu terlalu cantik
Tem tudo aquilo
Memiliki segalanya
Que um homem procura
Yang dicari seorang pria
Em uma mulher
Dalam seorang wanita
Não olhe assim, não
Jangan pandang seperti itu, tidak
Porque até sou capaz
Karena aku bahkan mungkin
De atender esse meu coração
Untuk memenuhi hatiku ini
Que só diz que te quer
Yang hanya mengatakan bahwa ia menginginkanmu
Mais uma noite sem você
Satu malam lagi tanpamu
Eu não vou conseguir dormir
Aku tidak akan bisa tidur
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
Tempat tidur kita kosong, ia mengeluh siang dan malam
A falta de você aqui
Karena kehilanganmu di sini
Eu não consigo entender
Aku tidak bisa mengerti
Porque você foi embora
Mengapa kamu pergi
Se eu errei peço perdão
Jika aku salah, aku minta maaf
O meu pobre coração de tristeza chora
Hatiku yang miskin menangis dalam kesedihan
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Jika kamu ada di sini dekat denganku, aku akan bahagia
Mas como você fica
Tapi karena kamu jauh
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Dari aku, aku tidak bisa bahagia
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Jika kamu merasakan apa yang aku rasakan sekarang, kamu akan kembali
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Untuk menghapus rasa sakit ini yang ada di dadaku
A me machucar
Yang menyakitiku
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
Jika kamu ada di sini dekat denganku, aku akan bahagia
Mas como você fica
Tapi karena kamu jauh
Distante de mim eu não consigo ser feliz
Dari aku, aku tidak bisa bahagia
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
Jika kamu merasakan apa yang aku rasakan sekarang, kamu akan kembali
Pra apagar essa dor que está no meu peito
Untuk menghapus rasa sakit ini yang ada di dadaku
A me machucar
Yang menyakitiku
A noite vem vindo
คืนกำลังมา
Estrelas brilhando em nós
ดาวที่ส่องสว่างในเรา
Te vejo sorrindo
ฉันเห็นคุณยิ้ม
E ouço a sua voz
และฟังเสียงของคุณ
Me perguntando
ถามฉัน
Se eu te gosto assim
ว่าฉันชอบคุณอย่างนี้หรือไม่
Digo que sim
ฉันตอบว่าชอบ
Toda linda só pra mim
สวยทั้งหมดเพียงเพื่อฉัน
No meio da festa
ในระหว่างงานเลี้ยง
Tentam flertar você
พวกเขาพยายามจะเฟิร์ตคุณ
Mas você me abraça
แต่คุณกอดฉัน
Dizendo que só me vê
บอกว่าคุณเห็นแค่ฉัน
Parece um sonho
ดูเหมือนฝัน
Vejo em seu olhar
ฉันเห็นในสายตาของคุณ
Tanta paixão
ความรักมากมาย
Tenho medo de acordar
ฉันกลัวที่จะตื่น
E essa noite eu sou
และคืนนี้ฉันเป็น
O homem mais feliz
ชายที่มีความสุขที่สุด
Que o amor já fez
ที่ความรักสร้างขึ้น
Meu silêncio quer dizer
ความเงียบของฉันต้องการบอก
Pra você mais uma vez
ให้คุณอีกครั้ง
Como eu te amo
ว่าฉันรักคุณ
Mais uma noite em que a gente foi feliz
อีกคืนที่เรามีความสุข
Eu já amei uma vez e senti
ฉันเคยรักครั้งหนึ่งและรู้สึก
A força de uma paixão
พลังของความรัก
A gente as vezes
เราบางครั้ง
Se entrega demais
ให้ตัวเองมากเกินไป
Esquece de ouvir a razão
ลืมที่จะฟังเหตุผล
Não olhe assim, não
อย่ามองอย่างนั้น
Você é linda demais
คุณสวยมาก
Tem tudo aquilo
มีทุกอย่าง
Que um homem procura
ที่ผู้ชายค้นหา
Em uma mulher
ในหญิง
Não olhe assim, não
อย่ามองอย่างนั้น
Porque até sou capaz
เพราะฉันอาจจะ
De atender esse meu coração
ตอบรับหัวใจของฉัน
Que só diz que te quer
ที่บอกว่าต้องการคุณ
Mais uma noite sem você
อีกคืนๆ โดยไม่มีคุณ
Eu não vou conseguir dormir
ฉันจะไม่สามารถนอนได้
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
เตียงของเราว่างเปล่า มันร้องทุกข์ทั้งวันทั้งคืน
A falta de você aqui
ความขาดหายของคุณที่นี่
Eu não consigo entender
ฉันไม่สามารถเข้าใจได้
Porque você foi embora
ว่าทำไมคุณจึงไป
Se eu errei peço perdão
ถ้าฉันทำผิดฉันขอโทษ
O meu pobre coração de tristeza chora
หัวใจน้อยของฉันร้องไห้เพราะความเศร้า
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
ถ้าคุณอยู่ที่นี่ใกล้ฉัน ฉันจะมีความสุข
Mas como você fica
แต่เนื่องจากคุณอยู่
Distante de mim eu não consigo ser feliz
ไกลจากฉัน ฉันไม่สามารถมีความสุขได้
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
ถ้าคุณรู้สึกอย่างที่ฉันรู้สึกตอนนี้ คุณจะกลับมา
Pra apagar essa dor que está no meu peito
เพื่อลบล้างความเจ็บปวดที่อยู่ในหัวใจของฉัน
A me machucar
ที่ทำให้ฉันเจ็บปวด
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
ถ้าคุณอยู่ที่นี่ใกล้ฉัน ฉันจะมีความสุข
Mas como você fica
แต่เนื่องจากคุณอยู่
Distante de mim eu não consigo ser feliz
ไกลจากฉัน ฉันไม่สามารถมีความสุขได้
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
ถ้าคุณรู้สึกอย่างที่ฉันรู้สึกตอนนี้ คุณจะกลับมา
Pra apagar essa dor que está no meu peito
เพื่อลบล้างความเจ็บปวดที่อยู่ในหัวใจของฉัน
A me machucar
ที่ทำให้ฉันเจ็บปวด
A noite vem vindo
夜晚来临
Estrelas brilhando em nós
星星在我们身上闪烁
Te vejo sorrindo
我看见你在微笑
E ouço a sua voz
并听到你的声音
Me perguntando
你问我
Se eu te gosto assim
我是否喜欢你这样
Digo que sim
我说我喜欢
Toda linda só pra mim
你全都只为我而美丽
No meio da festa
在派对中间
Tentam flertar você
有人试图勾引你
Mas você me abraça
但你拥抱我
Dizendo que só me vê
说你只看见我
Parece um sonho
这像是一个梦
Vejo em seu olhar
我在你的眼神中看到
Tanta paixão
如此多的激情
Tenho medo de acordar
我害怕醒来
E essa noite eu sou
而这个夜晚我是
O homem mais feliz
最幸福的男人
Que o amor já fez
爱情所创造的
Meu silêncio quer dizer
我的沉默想要告诉你
Pra você mais uma vez
再一次
Como eu te amo
我有多么爱你
Mais uma noite em que a gente foi feliz
又是一个我们幸福的夜晚
Eu já amei uma vez e senti
我曾经爱过一次并感受到
A força de uma paixão
一种激情的力量
A gente as vezes
我们有时候
Se entrega demais
投入得太多
Esquece de ouvir a razão
忘记听从理智
Não olhe assim, não
不要这样看我
Você é linda demais
你太美了
Tem tudo aquilo
你拥有一切
Que um homem procura
一个男人在女人身上寻找的
Em uma mulher
都在你身上
Não olhe assim, não
不要这样看我
Porque até sou capaz
因为我甚至有可能
De atender esse meu coração
满足我的心
Que só diz que te quer
它只是说它想要你
Mais uma noite sem você
又是一个没有你的夜晚
Eu não vou conseguir dormir
我无法入睡
A nossa cama tá vazia ela reclama noite e dia
我们的床空空如也,它夜夜都在抱怨
A falta de você aqui
你的缺席
Eu não consigo entender
我无法理解
Porque você foi embora
你为什么离开
Se eu errei peço perdão
如果我做错了,我请求原谅
O meu pobre coração de tristeza chora
我的可怜的心因悲伤而哭泣
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
如果你在这里,靠近我,我会很幸福
Mas como você fica
但是你离我
Distante de mim eu não consigo ser feliz
如此遥远,我无法感到幸福
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
如果你能感受到我现在的感觉,你会回来
Pra apagar essa dor que está no meu peito
来抹去我胸口的痛苦
A me machucar
它在伤害我
Se você estivesse aqui perto de mim eu seria feliz
如果你在这里,靠近我,我会很幸福
Mas como você fica
但是你离我
Distante de mim eu não consigo ser feliz
如此遥远,我无法感到幸福
Se você sentisse o que eu sinto agora iria voltar
如果你能感受到我现在的感觉,你会回来
Pra apagar essa dor que está no meu peito
来抹去我胸口的痛苦
A me machucar
它在伤害我

Wissenswertes über das Lied Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você von Leonardo

Wann wurde das Lied “Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você” von Leonardo veröffentlicht?
Das Lied Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você wurde im Jahr 2014, auf dem Album “30 Anos” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você” von Leonardo komponiert?
Das Lied “Esta Noite Foi Maravilhosa (Wonderful Tonight) / Não Olhe Assim / Mais Uma Noite Sem Você” von Leonardo wurde von Eric Clapton komponiert.

Beliebteste Lieder von Leonardo

Andere Künstler von Sertanejo