Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul

Carlos Piazzoli, Cesar Augusto, Frank Myers, Gary Backer, Jose Longo, Laercio Santana, Montalve Longo

Liedtexte Übersetzung

O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Deixando no escuro o meu coração

Levou os nossos beijos
Deixou tantos desejos
Foi mentira que virou paixão
E o silêncio dessa solidão vem dizer

O amor que dura uma noite é tempo perdido
É sonho, é loucura, que não faz sentido
E sempre acaba assim numa grande ilusão

O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Deixando no escuro o meu coração

O amor que dura uma noite é tempo perdido
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão

O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Deixando no escuro o meu coração

Eu vejo a luz do seu olhar
Como uma noite de luar
Luz que me guia onde eu for

Você, meu motivo pra sorrir
Caminho certo pra seguir
Saibas que é só teu
Meu verdadeiro amor

Eu juro por mim mesmo,
Por Deus, por meus pais
Vou te amar

Eu juro que esse amor
Não acaba jamais
Vou te amar

É tanto querer, é tanta paixão
Te amo do fundo do meu coração
Eu juro, eu juro

O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
Forte demais pra se esquecer
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer

Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais

Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais

O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Die Liebe, die aus Wahrheit gemacht ist, hat keine Falschheit
Você brilhou pra mim apenas um momento
Du hast für mich nur einen Moment lang gestrahlt
Deixando no escuro o meu coração
Und ließest mein Herz in der Dunkelheit zurück
Levou os nossos beijos
Du hast unsere Küsse mitgenommen
Deixou tantos desejos
Hinterließ so viele Wünsche
Foi mentira que virou paixão
Es war eine Lüge, die zur Leidenschaft wurde
E o silêncio dessa solidão vem dizer
Und die Stille dieser Einsamkeit kommt, um es zu sagen
O amor que dura uma noite é tempo perdido
Die Liebe, die eine Nacht dauert, ist verlorene Zeit
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Es ist ein Traum, es ist Wahnsinn, der keinen Sinn macht
E sempre acaba assim numa grande ilusão
Und es endet immer so in einer großen Illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Die Liebe, die aus Wahrheit gemacht ist, hat keine Falschheit
Você brilhou pra mim apenas um momento
Du hast für mich nur einen Moment lang gestrahlt
Deixando no escuro o meu coração
Und ließest mein Herz in der Dunkelheit zurück
O amor que dura uma noite é tempo perdido
Die Liebe, die eine Nacht dauert, ist verlorene Zeit
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Es ist ein Traum, es ist Wahnsinn, der keinen Sinn macht
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
Es endet immer so in einer großen Illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Die Liebe, die aus Wahrheit gemacht ist, hat keine Falschheit
Você brilhou pra mim apenas um momento
Du hast für mich nur einen Moment lang gestrahlt
Deixando no escuro o meu coração
Und ließest mein Herz in der Dunkelheit zurück
Eu vejo a luz do seu olhar
Ich sehe das Licht in deinen Augen
Como uma noite de luar
Wie ein Mondlichtnacht
Luz que me guia onde eu for
Licht, das mich führt, wohin ich auch gehe
Você, meu motivo pra sorrir
Du, mein Grund zum Lächeln
Caminho certo pra seguir
Der richtige Weg zu folgen
Saibas que é só teu
Wisse, dass es nur deins ist
Meu verdadeiro amor
Meine wahre Liebe
Eu juro por mim mesmo,
Ich schwöre bei mir selbst,
Por Deus, por meus pais
Bei Gott, bei meinen Eltern
Vou te amar
Ich werde dich lieben
Eu juro que esse amor
Ich schwöre, dass diese Liebe
Não acaba jamais
Niemals endet
Vou te amar
Ich werde dich lieben
É tanto querer, é tanta paixão
Es ist so viel Verlangen, so viel Leidenschaft
Te amo do fundo do meu coração
Ich liebe dich aus tiefstem Herzen
Eu juro, eu juro
Ich schwöre, ich schwöre
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
Den Geschmack deines Kusses spüre ich noch auf meinen Lippen
Forte demais pra se esquecer
Zu stark, um vergessen zu werden
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Du warst eine Illusion, wurde zu einer schwer zu vergessenden Leidenschaft
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizont blau, rot, Lichter leuchten
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Dein nackter Körper im Spiegel, zu viele Erinnerungen
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizont blau, rot, Lichter leuchten
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Dein nackter Körper im Spiegel, zu viele Erinnerungen
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
The love that is made of truth has no pretense
Você brilhou pra mim apenas um momento
You shone for me just for a moment
Deixando no escuro o meu coração
Leaving my heart in the dark
Levou os nossos beijos
You took our kisses
Deixou tantos desejos
Left so many desires
Foi mentira que virou paixão
It was a lie that turned into passion
E o silêncio dessa solidão vem dizer
And the silence of this loneliness comes to say
O amor que dura uma noite é tempo perdido
The love that lasts one night is wasted time
É sonho, é loucura, que não faz sentido
It's a dream, it's madness, that makes no sense
E sempre acaba assim numa grande ilusão
And it always ends like this in a big illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
The love that is made of truth has no pretense
Você brilhou pra mim apenas um momento
You shone for me just for a moment
Deixando no escuro o meu coração
Leaving my heart in the dark
O amor que dura uma noite é tempo perdido
The love that lasts one night is wasted time
É sonho, é loucura, que não faz sentido
It's a dream, it's madness, that makes no sense
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
That always ends like this, in a big illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
The love that is made of truth has no pretense
Você brilhou pra mim apenas um momento
You shone for me just for a moment
Deixando no escuro o meu coração
Leaving my heart in the dark
Eu vejo a luz do seu olhar
I see the light of your gaze
Como uma noite de luar
Like a moonlit night
Luz que me guia onde eu for
Light that guides me wherever I go
Você, meu motivo pra sorrir
You, my reason to smile
Caminho certo pra seguir
The right path to follow
Saibas que é só teu
Know that it's only yours
Meu verdadeiro amor
My true love
Eu juro por mim mesmo,
I swear by myself,
Por Deus, por meus pais
By God, by my parents
Vou te amar
I will love you
Eu juro que esse amor
I swear that this love
Não acaba jamais
Never ends
Vou te amar
I will love you
É tanto querer, é tanta paixão
It's so much wanting, it's so much passion
Te amo do fundo do meu coração
I love you from the bottom of my heart
Eu juro, eu juro
I swear, I swear
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
The taste of your kiss still in my mouth I feel
Forte demais pra se esquecer
Too strong to forget
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
You were an illusion, turned into a passion hard to forget
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Blue horizon, red, lights shining
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Your naked body in the mirror, too many memories
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Blue horizon, red, lights shining
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Your naked body, in the mirror, too many memories
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
El amor que se hace de verdad no tiene fingimiento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Solo brillaste para mí un momento
Deixando no escuro o meu coração
Dejando en la oscuridad mi corazón
Levou os nossos beijos
Llevaste nuestros besos
Deixou tantos desejos
Dejaste tantos deseos
Foi mentira que virou paixão
Fue una mentira que se convirtió en pasión
E o silêncio dessa solidão vem dizer
Y el silencio de esta soledad viene a decir
O amor que dura uma noite é tempo perdido
El amor que dura una noche es tiempo perdido
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Es un sueño, es locura, que no tiene sentido
E sempre acaba assim numa grande ilusão
Y siempre termina así en una gran ilusión
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
El amor que se hace de verdad no tiene fingimiento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Solo brillaste para mí un momento
Deixando no escuro o meu coração
Dejando en la oscuridad mi corazón
O amor que dura uma noite é tempo perdido
El amor que dura una noche es tiempo perdido
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Es un sueño, es locura, que no tiene sentido
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
Que siempre termina así, en una gran ilusión
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
El amor que se hace de verdad no tiene fingimiento
Você brilhou pra mim apenas um momento
Solo brillaste para mí un momento
Deixando no escuro o meu coração
Dejando en la oscuridad mi corazón
Eu vejo a luz do seu olhar
Veo la luz de tu mirada
Como uma noite de luar
Como una noche de luna llena
Luz que me guia onde eu for
Luz que me guía donde quiera que vaya
Você, meu motivo pra sorrir
Tú, mi razón para sonreír
Caminho certo pra seguir
El camino correcto a seguir
Saibas que é só teu
Sabes que solo es tuyo
Meu verdadeiro amor
Mi verdadero amor
Eu juro por mim mesmo,
Juro por mí mismo,
Por Deus, por meus pais
Por Dios, por mis padres
Vou te amar
Te amaré
Eu juro que esse amor
Juro que este amor
Não acaba jamais
Nunca terminará
Vou te amar
Te amaré
É tanto querer, é tanta paixão
Es tanto querer, es tanta pasión
Te amo do fundo do meu coração
Te amo desde el fondo de mi corazón
Eu juro, eu juro
Lo juro, lo juro
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
El sabor de tu beso aún lo siento en mi boca
Forte demais pra se esquecer
Demasiado fuerte para olvidar
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Fuiste una ilusión, te convertiste en una pasión difícil de olvidar
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizonte azul, rojo, luces brillando
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Tu cuerpo desnudo en el espejo, demasiados recuerdos
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizonte azul, rojo, luces brillando
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Tu cuerpo desnudo, en el espejo, demasiados recuerdos
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amour qui est fait de vérité n'a pas de prétention
Você brilhou pra mim apenas um momento
Tu as brillé pour moi juste un moment
Deixando no escuro o meu coração
Laisser mon cœur dans l'obscurité
Levou os nossos beijos
Tu as pris nos baisers
Deixou tantos desejos
Tu as laissé tant de désirs
Foi mentira que virou paixão
C'était un mensonge qui est devenu passion
E o silêncio dessa solidão vem dizer
Et le silence de cette solitude vient dire
O amor que dura uma noite é tempo perdido
L'amour qui dure une nuit est du temps perdu
É sonho, é loucura, que não faz sentido
C'est un rêve, c'est de la folie, qui n'a pas de sens
E sempre acaba assim numa grande ilusão
Et ça finit toujours ainsi dans une grande illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amour qui est fait de vérité n'a pas de prétention
Você brilhou pra mim apenas um momento
Tu as brillé pour moi juste un moment
Deixando no escuro o meu coração
Laisser mon cœur dans l'obscurité
O amor que dura uma noite é tempo perdido
L'amour qui dure une nuit est du temps perdu
É sonho, é loucura, que não faz sentido
C'est un rêve, c'est de la folie, qui n'a pas de sens
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
Qui finit toujours ainsi, dans une grande illusion
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amour qui est fait de vérité n'a pas de prétention
Você brilhou pra mim apenas um momento
Tu as brillé pour moi juste un moment
Deixando no escuro o meu coração
Laisser mon cœur dans l'obscurité
Eu vejo a luz do seu olhar
Je vois la lumière de ton regard
Como uma noite de luar
Comme une nuit de lune
Luz que me guia onde eu for
Lumière qui me guide où que j'aille
Você, meu motivo pra sorrir
Toi, ma raison de sourire
Caminho certo pra seguir
Le bon chemin à suivre
Saibas que é só teu
Sache que c'est seulement à toi
Meu verdadeiro amor
Mon véritable amour
Eu juro por mim mesmo,
Je jure par moi-même,
Por Deus, por meus pais
Par Dieu, par mes parents
Vou te amar
Je vais t'aimer
Eu juro que esse amor
Je jure que cet amour
Não acaba jamais
Ne finit jamais
Vou te amar
Je vais t'aimer
É tanto querer, é tanta paixão
C'est tant de désir, c'est tant de passion
Te amo do fundo do meu coração
Je t'aime du fond de mon cœur
Eu juro, eu juro
Je jure, je jure
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
Le goût de ton baiser est encore dans ma bouche
Forte demais pra se esquecer
Trop fort pour être oublié
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Tu étais une illusion, tu es devenue une passion difficile à oublier
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizon bleu, rouge, lumières brillantes
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Ton corps nu dans le miroir, trop de souvenirs
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizon bleu, rouge, lumières brillantes
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Ton corps nu, dans le miroir, trop de souvenirs
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amore che è fatto di verità non ha finzione
Você brilhou pra mim apenas um momento
Hai brillato per me solo per un momento
Deixando no escuro o meu coração
Lasciando nel buio il mio cuore
Levou os nossos beijos
Hai portato via i nostri baci
Deixou tantos desejos
Hai lasciato tanti desideri
Foi mentira que virou paixão
Era una bugia che si è trasformata in passione
E o silêncio dessa solidão vem dizer
E il silenzio di questa solitudine viene a dire
O amor que dura uma noite é tempo perdido
L'amore che dura una notte è tempo perso
É sonho, é loucura, que não faz sentido
È un sogno, è follia, che non ha senso
E sempre acaba assim numa grande ilusão
E finisce sempre così in una grande illusione
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amore che è fatto di verità non ha finzione
Você brilhou pra mim apenas um momento
Hai brillato per me solo per un momento
Deixando no escuro o meu coração
Lasciando nel buio il mio cuore
O amor que dura uma noite é tempo perdido
L'amore che dura una notte è tempo perso
É sonho, é loucura, que não faz sentido
È un sogno, è follia, che non ha senso
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
Che finisce sempre così, in una grande illusione
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
L'amore che è fatto di verità non ha finzione
Você brilhou pra mim apenas um momento
Hai brillato per me solo per un momento
Deixando no escuro o meu coração
Lasciando nel buio il mio cuore
Eu vejo a luz do seu olhar
Vedo la luce nei tuoi occhi
Como uma noite de luar
Come una notte di luna piena
Luz que me guia onde eu for
Luce che mi guida ovunque io vada
Você, meu motivo pra sorrir
Tu, il mio motivo per sorridere
Caminho certo pra seguir
Il percorso giusto da seguire
Saibas que é só teu
Sappi che è solo tuo
Meu verdadeiro amor
Il mio vero amore
Eu juro por mim mesmo,
Giuro su me stesso,
Por Deus, por meus pais
Su Dio, sui miei genitori
Vou te amar
Ti amerò
Eu juro que esse amor
Giuro che questo amore
Não acaba jamais
Non finirà mai
Vou te amar
Ti amerò
É tanto querer, é tanta paixão
È tanto desiderio, è tanta passione
Te amo do fundo do meu coração
Ti amo dal profondo del mio cuore
Eu juro, eu juro
Lo giuro, lo giuro
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
Il sapore del tuo bacio ancora sulla mia bocca lo sento
Forte demais pra se esquecer
Troppo forte per essere dimenticato
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Sei stata un'illusione, sei diventata una passione difficile da dimenticare
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Orizzonte blu, rosso, luci a brillare
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Il tuo corpo nudo nello specchio, troppi ricordi
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Orizzonte blu, rosso, luci a brillare
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Il tuo corpo nudo, nello specchio, troppi ricordi
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Cinta yang dibuat dengan tulus tidak memiliki kepura-puraan
Você brilhou pra mim apenas um momento
Anda hanya bersinar untuk saya sebentar
Deixando no escuro o meu coração
Meninggalkan hati saya dalam kegelapan
Levou os nossos beijos
Anda membawa pergi ciuman kita
Deixou tantos desejos
Meninggalkan begitu banyak keinginan
Foi mentira que virou paixão
Itu adalah kebohongan yang berubah menjadi gairah
E o silêncio dessa solidão vem dizer
Dan keheningan dari kesepian ini datang untuk mengatakan
O amor que dura uma noite é tempo perdido
Cinta yang bertahan semalam adalah waktu yang terbuang
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Itu adalah mimpi, kegilaan, yang tidak masuk akal
E sempre acaba assim numa grande ilusão
Dan selalu berakhir seperti ini dalam ilusi besar
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Cinta yang dibuat dengan tulus tidak memiliki kepura-puraan
Você brilhou pra mim apenas um momento
Anda hanya bersinar untuk saya sebentar
Deixando no escuro o meu coração
Meninggalkan hati saya dalam kegelapan
O amor que dura uma noite é tempo perdido
Cinta yang bertahan semalam adalah waktu yang terbuang
É sonho, é loucura, que não faz sentido
Itu adalah mimpi, kegilaan, yang tidak masuk akal
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
Yang selalu berakhir seperti ini, dalam ilusi besar
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
Cinta yang dibuat dengan tulus tidak memiliki kepura-puraan
Você brilhou pra mim apenas um momento
Anda hanya bersinar untuk saya sebentar
Deixando no escuro o meu coração
Meninggalkan hati saya dalam kegelapan
Eu vejo a luz do seu olhar
Saya melihat cahaya dari tatapan Anda
Como uma noite de luar
Seperti malam bulan purnama
Luz que me guia onde eu for
Cahaya yang membimbing saya ke mana pun saya pergi
Você, meu motivo pra sorrir
Anda, alasan saya untuk tersenyum
Caminho certo pra seguir
Jalan yang benar untuk diikuti
Saibas que é só teu
Ketahuilah bahwa hanya milikmu
Meu verdadeiro amor
Cinta sejati saya
Eu juro por mim mesmo,
Saya bersumpah atas diri saya sendiri,
Por Deus, por meus pais
Atas Tuhan, atas orang tua saya
Vou te amar
Aku akan mencintaimu
Eu juro que esse amor
Saya bersumpah bahwa cinta ini
Não acaba jamais
Tidak akan pernah berakhir
Vou te amar
Aku akan mencintaimu
É tanto querer, é tanta paixão
Begitu banyak keinginan, begitu banyak gairah
Te amo do fundo do meu coração
Aku mencintaimu dari lubuk hatiku
Eu juro, eu juro
Saya bersumpah, saya bersumpah
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
Rasa ciuman Anda masih ada di mulut saya
Forte demais pra se esquecer
Terlalu kuat untuk dilupakan
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
Anda adalah ilusi, menjadi gairah yang sulit dilupakan
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizon biru, merah, lampu berkilauan
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
Tubuh telanjang Anda di cermin, terlalu banyak kenangan
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
Horizon biru, merah, lampu berkilauan
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
Tubuh telanjang Anda, di cermin, terlalu banyak kenangan
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
ความรักที่สร้างขึ้นจากความจริงจริงไม่มีการหลอกลวง
Você brilhou pra mim apenas um momento
คุณได้ส่องสว่างให้ฉันเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ
Deixando no escuro o meu coração
ทำให้หัวใจของฉันอยู่ในความมืดมิด
Levou os nossos beijos
คุณได้พาจูบของเราไป
Deixou tantos desejos
ทิ้งความปรารถนามากมาย
Foi mentira que virou paixão
มันเป็นความโกหกที่กลายเป็นความรัก
E o silêncio dessa solidão vem dizer
และความเงียบของความเหงานี้มาบอก
O amor que dura uma noite é tempo perdido
ความรักที่ยืนยาวเพียงคืนเดียวคือเวลาที่สูญเสีย
É sonho, é loucura, que não faz sentido
มันเป็นฝัน, มันเป็นความบ้า, ที่ไม่มีเหตุผล
E sempre acaba assim numa grande ilusão
และมันจบลงอย่างนี้ในความหลอกลวงที่ใหญ่โต
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
ความรักที่สร้างขึ้นจากความจริงจริงไม่มีการหลอกลวง
Você brilhou pra mim apenas um momento
คุณได้ส่องสว่างให้ฉันเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ
Deixando no escuro o meu coração
ทำให้หัวใจของฉันอยู่ในความมืดมิด
O amor que dura uma noite é tempo perdido
ความรักที่ยืนยาวเพียงคืนเดียวคือเวลาที่สูญเสีย
É sonho, é loucura, que não faz sentido
มันเป็นฝัน, มันเป็นความบ้า, ที่ไม่มีเหตุผล
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
ที่มันจบลงอย่างนี้, ในความหลอกลวงที่ใหญ่โต
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
ความรักที่สร้างขึ้นจากความจริงจริงไม่มีการหลอกลวง
Você brilhou pra mim apenas um momento
คุณได้ส่องสว่างให้ฉันเพียงช่วงเวลาสั้น ๆ
Deixando no escuro o meu coração
ทำให้หัวใจของฉันอยู่ในความมืดมิด
Eu vejo a luz do seu olhar
ฉันเห็นแสงจากสายตาของคุณ
Como uma noite de luar
เหมือนคืนที่มีแสงจันทร์
Luz que me guia onde eu for
แสงที่แนะนำฉันไปทุกที่ที่ฉันไป
Você, meu motivo pra sorrir
คุณ, เหตุผลของฉันที่ยิ้ม
Caminho certo pra seguir
ทางที่ถูกต้องที่จะตาม
Saibas que é só teu
ทราบว่ามันเป็นของคุณเท่านั้น
Meu verdadeiro amor
ความรักที่แท้จริงของฉัน
Eu juro por mim mesmo,
ฉันสาบานด้วยตัวฉันเอง,
Por Deus, por meus pais
ด้วยพระเจ้า, ด้วยพ่อแม่ของฉัน
Vou te amar
ฉันจะรักคุณ
Eu juro que esse amor
ฉันสาบานว่าความรักนี้
Não acaba jamais
ไม่มีวันสิ้นสุด
Vou te amar
ฉันจะรักคุณ
É tanto querer, é tanta paixão
มันมีความต้องการมาก, มันเป็นความรักมาก
Te amo do fundo do meu coração
ฉันรักคุณจากใจลึกซึ้งของฉัน
Eu juro, eu juro
ฉันสาบาน, ฉันสาบาน
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
รสชาติของจูบของคุณยังคงอยู่ในปากของฉัน
Forte demais pra se esquecer
แรงมากเกินกว่าที่จะลืม
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
คุณเป็นความหลอกลวง, กลายเป็นความรักที่ยากที่จะลืม
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
สีฟ้าของขอบฟ้า, สีแดง, แสงที่ส่องสว่าง
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
ร่างกายเปลือยของคุณในกระจก, ความทรงจำมากมาย
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
สีฟ้าของขอบฟ้า, สีแดง, แสงที่ส่องสว่าง
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
ร่างกายเปลือยของคุณ, ในกระจก, ความทรงจำมากมาย
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
真实的爱没有假装
Você brilhou pra mim apenas um momento
你只在我面前闪耀了一刻
Deixando no escuro o meu coração
让我的心陷入黑暗
Levou os nossos beijos
你带走了我们的吻
Deixou tantos desejos
留下了许多欲望
Foi mentira que virou paixão
那是变成激情的谎言
E o silêncio dessa solidão vem dizer
这种孤独的沉默在说
O amor que dura uma noite é tempo perdido
只持续一夜的爱是浪费时间
É sonho, é loucura, que não faz sentido
这是梦,是疯狂,没有意义
E sempre acaba assim numa grande ilusão
总是以大幻觉结束
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
真实的爱没有假装
Você brilhou pra mim apenas um momento
你只在我面前闪耀了一刻
Deixando no escuro o meu coração
让我的心陷入黑暗
O amor que dura uma noite é tempo perdido
只持续一夜的爱是浪费时间
É sonho, é loucura, que não faz sentido
这是梦,是疯狂,没有意义
Que sempre acaba assim, numa grande ilusão
总是以大幻觉结束
O amor que é feito de verdade não tem fingimento
真实的爱没有假装
Você brilhou pra mim apenas um momento
你只在我面前闪耀了一刻
Deixando no escuro o meu coração
让我的心陷入黑暗
Eu vejo a luz do seu olhar
我看到你眼中的光
Como uma noite de luar
就像月光之夜
Luz que me guia onde eu for
无论我去哪里,这光都会引导我
Você, meu motivo pra sorrir
你,是我笑的理由
Caminho certo pra seguir
是我要走的正确道路
Saibas que é só teu
你应该知道,你是
Meu verdadeiro amor
我真正的爱
Eu juro por mim mesmo,
我发誓,我自己,
Por Deus, por meus pais
为了上帝,为了我的父母
Vou te amar
我会爱你
Eu juro que esse amor
我发誓这份爱
Não acaba jamais
永远不会结束
Vou te amar
我会爱你
É tanto querer, é tanta paixão
这么多的渴望,这么多的激情
Te amo do fundo do meu coração
我从心底爱你
Eu juro, eu juro
我发誓,我发誓
O gosto do seu beijo ainda em minha boca eu sinto
你的吻的味道我还能在嘴里尝到
Forte demais pra se esquecer
太强烈了,无法忘记
Você foi ilusão, virou paixão difícil de esquecer
你是幻觉,变成了难以忘记的激情
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
蓝色的地平线,红色,闪烁的灯光
O seu corpo nu no espelho, lembranças demais
你的裸体在镜子里,太多的回忆
Horizonte azul, vermelho, luzes a brilhar
蓝色的地平线,红色,闪烁的灯光
O seu corpo nu, no espelho, lembranças demais
你的裸体在镜子里,太多的回忆

Wissenswertes über das Lied Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul von Leonardo

Wann wurde das Lied “Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul” von Leonardo veröffentlicht?
Das Lied Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul wurde im Jahr 2014, auf dem Album “30 Anos” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul” von Leonardo komponiert?
Das Lied “Mentira Que Virou Paixão/ Eu Juro/ Horizonte Azul” von Leonardo wurde von Carlos Piazzoli, Cesar Augusto, Frank Myers, Gary Backer, Jose Longo, Laercio Santana, Montalve Longo komponiert.

Beliebteste Lieder von Leonardo

Andere Künstler von Sertanejo