On fait le show

Said M'Roumbaba, Abdel-Djalil Haddad

Liedtexte Übersetzung

Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage

(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
Main dans la main pour faire rêver

Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens

(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
Main dans la main pour faire rêver

Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité

Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show

Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent

(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
Main dans la main pour faire rêver
Nous on fait le show
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
C'est le message des Enfoirés

Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard

Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Ich singe, um diese Kerzen anzuzünden, die wir im Dunkeln gelassen haben
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Ich verkleide mich, um diesen so grauen Himmel in deinem Blick zum Leuchten zu bringen
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
Ich spiele den Clown, um ein echtes Lächeln auf dein Gesicht zu zeichnen
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
Ich bin von Sternen umgeben, damit du dich wie auf einer Wolke fühlst
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) gegen diese schlechten Nachrichten, die sich wiederholen
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) diese Schrecken, die ständig an unsere Türen klopfen
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) dieses Bauchgefühl, das uns daran hindert, so zu leben, wie wir es wünschen
Nous on fait le show
Wir machen die Show
Avec le visage ensoleillé
Mit sonnigem Gesicht
On fait le show
Wir machen die Show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in Hand, um zu träumen
Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Ich tanze, um dich weit weg von der Schwerkraft des Alltags zu bringen
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Ich nehme diese Lieder wieder auf, die uns alle in einem Refrain vereint haben
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Ich singe dir meine Sorgen, damit du dich in deinem Kummer weniger allein fühlst
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
Ich singe dir meine Lieben, damit du noch mehr auf deine aufpasst
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) gegen diese schlechten Nachrichten, die sich wiederholen
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) diese Schrecken, die ständig an unsere Türen klopfen
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) dieses Bauchgefühl, das uns daran hindert, so zu leben, wie wir es wünschen
Nous on fait le show
Wir machen die Show
Avec le visage ensoleillé
Mit sonnigem Gesicht
On fait le show
Wir machen die Show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in Hand, um zu träumen
Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Ja, ich teile meine Lachanfälle, damit deine Tränen endlich süß sind
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Ich vertraue dir meine Träume, meine Zweifel, meine Hoffnungen für die Ewigkeit an
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh wir machen die Show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh wir machen die Show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh wir machen die Show
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Gegen diese schlechten Nachrichten, die sich wiederholen
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) diese Schrecken, die ständig an unsere Türen klopfen
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) dieses Bauchgefühl, das uns daran hindert, so zu leben, wie wir es wünschen
Nous on fait le show
Wir machen die Show
Avec le visage ensoleillé
Mit sonnigem Gesicht
On fait le show
Wir machen die Show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in Hand, um zu träumen
Nous on fait le show
Wir machen die Show
Avec le visage ensoleillé
Mit sonnigem Gesicht
On fait le show
Wir machen die Show
C'est le message des Enfoirés
Das ist die Botschaft der Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Ich singe, um diese Kerzen anzuzünden, die wir im Dunkeln gelassen haben
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Ich verkleide mich, um diesen so grauen Himmel in deinem Blick zum Leuchten zu bringen
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Eu canto para acender essas velas que deixamos no escuro
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Eu me disfarço para fazer brilhar esses céus tão cinzentos no teu olhar
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
Eu faço o palhaço para desenhar um verdadeiro sorriso no teu rosto
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
Estou cercado de estrelas para que te sintas como numa nuvem
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contra essas más notícias que se repetem
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esses horrores que batem em nossas portas sem parar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) essa bola no estômago que nos impede de viver como desejamos
Nous on fait le show
Nós fazemos o show
Avec le visage ensoleillé
Com o rosto ensolarado
On fait le show
Nós fazemos o show
Main dans la main pour faire rêver
Mão na mão para fazer sonhar
Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Eu danço para te levar longe da gravidade do dia a dia
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Eu retomo essas canções que nos uniram num refrão
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Eu canto minhas dores para que te sintas menos sozinho na tua tristeza
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
Eu canto meus amores para que cuides ainda mais dos teus
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contra essas más notícias que se repetem
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esses horrores que batem em nossas portas sem parar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) essa bola no estômago que nos impede de viver como desejamos
Nous on fait le show
Nós fazemos o show
Avec le visage ensoleillé
Com o rosto ensolarado
On fait le show
Nós fazemos o show
Main dans la main pour faire rêver
Mão na mão para fazer sonhar
Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Sim, eu compartilho minhas gargalhadas para que tuas lágrimas sejam finalmente doces
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Eu te confio meus sonhos, minhas dúvidas, minhas esperanças para a eternidade
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh nós fazemos o show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh nós fazemos o show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh nós fazemos o show
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Contra essas más notícias que se repetem
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esses horrores que batem em nossas portas sem parar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) essa bola no estômago que nos impede de viver como desejamos
Nous on fait le show
Nós fazemos o show
Avec le visage ensoleillé
Com o rosto ensolarado
On fait le show
Nós fazemos o show
Main dans la main pour faire rêver
Mão na mão para fazer sonhar
Nous on fait le show
Nós fazemos o show
Avec le visage ensoleillé
Com o rosto ensolarado
On fait le show
Nós fazemos o show
C'est le message des Enfoirés
Essa é a mensagem dos Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Eu canto para acender essas velas que deixamos no escuro
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Eu me disfarço para fazer brilhar esse céu tão cinzento no teu olhar
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Canto para encender esas velas que dejamos en la oscuridad
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Me disfrazo para hacer brillar esos cielos tan grises en tu mirada
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
Hago el payaso para dibujar una verdadera sonrisa en tu rostro
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
Estoy rodeado de estrellas para que te sientas como en una nube
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contra esas malas noticias que se repiten
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esos horrores que golpean nuestras puertas sin cesar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) ese nudo en el estómago que nos impide vivir como deseamos
Nous on fait le show
Nosotros hacemos el show
Avec le visage ensoleillé
Con el rostro soleado
On fait le show
Hacemos el show
Main dans la main pour faire rêver
Mano en mano para hacer soñar
Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Bailo para llevarte lejos de la gravedad del día a día
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Retomo esas canciones que nos han unido en un estribillo
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Te canto mis penas para que te sientas menos solo en tu tristeza
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
Te canto mis amores para que cuides aún más los tuyos
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contra esas malas noticias que se repiten
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esos horrores que golpean nuestras puertas sin cesar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) ese nudo en el estómago que nos impide vivir como deseamos
Nous on fait le show
Nosotros hacemos el show
Avec le visage ensoleillé
Con el rostro soleado
On fait le show
Hacemos el show
Main dans la main pour faire rêver
Mano en mano para hacer soñar
Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Sí, comparto mis carcajadas para que tus lágrimas sean finalmente dulces
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Te confío mis sueños, mis dudas, mis esperanzas para la eternidad
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh hacemos el show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh hacemos el show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh hacemos el show
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Contra esas malas noticias que se repiten
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) esos horrores que golpean nuestras puertas sin cesar
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) ese nudo en el estómago que nos impide vivir como deseamos
Nous on fait le show
Nosotros hacemos el show
Avec le visage ensoleillé
Con el rostro soleado
On fait le show
Hacemos el show
Main dans la main pour faire rêver
Mano en mano para hacer soñar
Nous on fait le show
Nosotros hacemos el show
Avec le visage ensoleillé
Con el rostro soleado
On fait le show
Hacemos el show
C'est le message des Enfoirés
Este es el mensaje de los Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Canto para encender esas velas que dejamos en la oscuridad
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Me disfrazo para hacer brillar ese cielo tan gris en tu mirada
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissées dans le noir
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
Je suis entouré d'étoiles pour que tu te sentes comme sur un nuage
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui se répètent
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) ces horreurs qui frappent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Nous, on fait le spectacle
Avec le visage ensoleillé
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
On fait le spectacle
Main dans la main pour faire rêver
Main dans la main pour faire rêver
Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Je danse pour t'envoler loin de la gravité du quotidien
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Je te chante mes peines pour que tu te sentes moins seul dans ton chagrin
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
Je te chante mes amours pour que tu prennes encore plus soin des tiens
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui se répètent
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) ces horreurs qui frappent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Nous, on fait le spectacle
Avec le visage ensoleillé
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
On fait le spectacle
Main dans la main pour faire rêver
Main dans la main pour faire rêver
Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Oui, je partage mes fous rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le spectacle
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le spectacle
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le spectacle
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Contre ces mauvaises nouvelles qui se répètent
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hé hé) ces horreurs qui frappent à nos portes sans cesse
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
Nous on fait le show
Nous, on fait le spectacle
Avec le visage ensoleillé
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
On fait le spectacle
Main dans la main pour faire rêver
Main dans la main pour faire rêver
Nous on fait le show
Nous, on fait le spectacle
Avec le visage ensoleillé
Avec le visage ensoleillé
On fait le show
On fait le spectacle
C'est le message des Enfoirés
C'est le message des Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissées dans le noir
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Canto per accendere quelle candele che abbiamo lasciato al buio
Je me déguise pour faire briller ces ciels si gris dans ton regard
Mi travesto per far brillare quel cielo così grigio nel tuo sguardo
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
Faccio il clown per disegnare un vero sorriso sul tuo viso
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
Sono circondato da stelle per farti sentire come su una nuvola
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Eh eh) contro queste brutte notizie che si ripetono
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Eh eh) questi orrori che bussano incessantemente alle nostre porte
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Eh eh) questo nodo allo stomaco che ci impedisce di vivere come vorremmo
Nous on fait le show
Noi facciamo lo spettacolo
Avec le visage ensoleillé
Con il viso illuminato dal sole
On fait le show
Facciamo lo spettacolo
Main dans la main pour faire rêver
Mano nella mano per far sognare
Je danse pour t'envoler loin de l'apesanteur du quotidien
Ballo per portarti lontano dalla gravità del quotidiano
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
Riprendo queste canzoni che ci hanno unito tutti in un ritornello
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
Ti canto le mie pene per farti sentire meno solo nel tuo dolore
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
Ti canto i miei amori per farti prendere ancora più cura dei tuoi
(Hé hé) contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Eh eh) contro queste brutte notizie che si ripetono
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Eh eh) questi orrori che bussano incessantemente alle nostre porte
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Eh eh) questo nodo allo stomaco che ci impedisce di vivere come vorremmo
Nous on fait le show
Noi facciamo lo spettacolo
Avec le visage ensoleillé
Con il viso illuminato dal sole
On fait le show
Facciamo lo spettacolo
Main dans la main pour faire rêver
Mano nella mano per far sognare
Oui je partage mes fous-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
Sì, condivido le mie risate folli per far diventare dolci le tue lacrime
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
Ti confido i miei sogni, i miei dubbi, le mie speranze per l'eternità
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh facciamo lo spettacolo
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh facciamo lo spettacolo
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh on fait le show
Oh, oh, oh, oh, oh ho, ho, ho, ho, oh facciamo lo spettacolo
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Contro queste brutte notizie che si ripetono
(Hé hé) ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Eh eh) questi orrori che bussano incessantemente alle nostre porte
(Hé hé) cette boule au ventre qui nous empêche de vivre oui comme on le souhaite
(Eh eh) questo nodo allo stomaco che ci impedisce di vivere come vorremmo
Nous on fait le show
Noi facciamo lo spettacolo
Avec le visage ensoleillé
Con il viso illuminato dal sole
On fait le show
Facciamo lo spettacolo
Main dans la main pour faire rêver
Mano nella mano per far sognare
Nous on fait le show
Noi facciamo lo spettacolo
Avec le visage ensoleillé
Con il viso illuminato dal sole
On fait le show
Facciamo lo spettacolo
C'est le message des Enfoirés
Questo è il messaggio degli Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissé dans le noir
Canto per accendere quelle candele che abbiamo lasciato al buio
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
Mi travesto per far brillare quel cielo così grigio nel tuo sguardo

Wissenswertes über das Lied On fait le show von Les Enfoirés

Wann wurde das Lied “On fait le show” von Les Enfoirés veröffentlicht?
Das Lied On fait le show wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Les Enfoirés 2018 : Musique !” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “On fait le show” von Les Enfoirés komponiert?
Das Lied “On fait le show” von Les Enfoirés wurde von Said M'Roumbaba, Abdel-Djalil Haddad komponiert.

Beliebteste Lieder von Les Enfoirés

Andere Künstler von World music