Mon père était tellement de gauche

Ivan Callot, Paul Leger, Laurent Honel, Jean-Marc Sauvagnargues, Yves Giraud

Liedtexte Übersetzung

On ne choisit pas son enfance
On m'a pas laissé être droitier
Mon père n'm'emmenait jamais au square
Mais aux réunions d'Comité
Mon père était tellement de gauche
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
En face du square Maurice Torrez
Avant d'aller vivre à Montrouge

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la

On a été en URSS l'hiver
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
On voit bien mieux les bâtiments
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
Devant la statue de Lenine
Pour nous c'était le grand frisson
Moins 24 c'était pas terrible
Mais les chapkas étaient en option
Mon père était tellement de gauche
Que quand est tombé le mur de Berlin
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la

On mangeait des Lenin's burger
Fallait vraiment faire attention
T'avais du choux, une pomme de terre
La viande elle était en option
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
Ca devait soigner la silicose
On s'en servait pour désherber
On regardait pas la contrebande
On regardait pas la corruption
La Sibérie c'était Disneyland
Le discernement en option

Mon père était tellement de gauche
Qu'à son mariage dans l'église
On chantait l'Internationale
Les femmes portaient des faux cils
Mon père était tellement de gauche
Qu'on a eu tout plein d'accidents
Il refusait la priorité à droite, systématiquement

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la

Les copains se foutaient de moi tout le temps
Car à l'école au premier rang
J'avais les lunettes de Brejnev
Et le dentier d'un tupolev
Mon père était tellement de gauche
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
Je sais pas quelle tête il aurait fait
En 2002 en allant voter

Et même si tout ce que je raconte
N'est pas tout à fait vrai
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
Mon père était tellement de gauche
Que lorsqu'il est parti
La gauche est partie avec lui

La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la

On ne choisit pas son enfance
Man wählt seine Kindheit nicht
On m'a pas laissé être droitier
Man hat mich nicht Rechtshänder sein lassen
Mon père n'm'emmenait jamais au square
Mein Vater hat mich nie zum Platz gebracht
Mais aux réunions d'Comité
Aber zu den Ausschusssitzungen
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
Dass wir in der Jean Jaurès Straße wohnten
En face du square Maurice Torrez
Gegenüber vom Maurice Torrez Platz
Avant d'aller vivre à Montrouge
Bevor wir nach Montrouge zogen
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On a été en URSS l'hiver
Wir waren im Winter in der UdSSR
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
Die osteuropäischen Länder sind im Winter besser
On voit bien mieux les bâtiments
Man sieht die Gebäude viel besser
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
Die Grautöne leuchten auf dem Weiß
Devant la statue de Lenine
Vor der Lenin-Statue
Pour nous c'était le grand frisson
Für uns war das ein großer Nervenkitzel
Moins 24 c'était pas terrible
Minus 24 war nicht toll
Mais les chapkas étaient en option
Aber die Pelzmützen waren optional
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Que quand est tombé le mur de Berlin
Dass als die Berliner Mauer fiel
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings
Er zu Casto ging, um Ziegelsteine zu kaufen
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On mangeait des Lenin's burger
Wir aßen Lenin's Burger
Fallait vraiment faire attention
Man musste wirklich vorsichtig sein
T'avais du choux, une pomme de terre
Du hattest Kohl, eine Kartoffel
La viande elle était en option
Das Fleisch war optional
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
Wir kauften Kolkose-Coca, vom Ausschuss genehmigt
Ca devait soigner la silicose
Es sollte Silikose heilen
On s'en servait pour désherber
Wir benutzten es zum Unkraut jäten
On regardait pas la contrebande
Wir schauten nicht auf den Schmuggel
On regardait pas la corruption
Wir schauten nicht auf die Korruption
La Sibérie c'était Disneyland
Sibirien war für uns Disneyland
Le discernement en option
Urteilsvermögen war optional
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Qu'à son mariage dans l'église
Dass bei seiner Hochzeit in der Kirche
On chantait l'Internationale
Wir sangen die Internationale
Les femmes portaient des faux cils
Die Frauen trugen falsche Wimpern
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Qu'on a eu tout plein d'accidents
Dass wir viele Unfälle hatten
Il refusait la priorité à droite, systématiquement
Er verweigerte systematisch die Vorfahrt von rechts
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Les copains se foutaient de moi tout le temps
Die Freunde machten ständig Witze über mich
Car à l'école au premier rang
Denn in der Schule in der ersten Reihe
J'avais les lunettes de Brejnev
Ich hatte die Brille von Breschnew
Et le dentier d'un tupolev
Und das Gebiss eines Tupolev
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
Dass er 1981 glaubte, dass sich alles ändern würde
Je sais pas quelle tête il aurait fait
Ich weiß nicht, welches Gesicht er gemacht hätte
En 2002 en allant voter
Im Jahr 2002 beim Wählen
Et même si tout ce que je raconte
Und auch wenn nicht alles, was ich erzähle
N'est pas tout à fait vrai
Ganz wahr ist
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
Wir glaubten an den Sozialismus als Paradies
Mon père était tellement de gauche
Mein Vater war so sehr links
Que lorsqu'il est parti
Dass als er ging
La gauche est partie avec lui
Die Linke ging mit ihm
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, die Linke ging mit ihm
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, die Linke ging mit ihm
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On ne choisit pas son enfance
Não escolhemos nossa infância
On m'a pas laissé être droitier
Não me deixaram ser destro
Mon père n'm'emmenait jamais au square
Meu pai nunca me levava ao parque
Mais aux réunions d'Comité
Mas para reuniões do Comitê
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
Que morávamos na rua Jean Jaurès
En face du square Maurice Torrez
Em frente à praça Maurice Torrez
Avant d'aller vivre à Montrouge
Antes de irmos morar em Montrouge
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On a été en URSS l'hiver
Fomos para a URSS no inverno
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
Os países do leste são melhores no inverno
On voit bien mieux les bâtiments
Podemos ver melhor os edifícios
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
Os tons de cinza se destacam no branco
Devant la statue de Lenine
Diante da estátua de Lenin
Pour nous c'était le grand frisson
Para nós era uma grande emoção
Moins 24 c'était pas terrible
Menos 24 não era tão bom
Mais les chapkas étaient en option
Mas as chapkas eram opcionais
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Que quand est tombé le mur de Berlin
Que quando o muro de Berlim caiu
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings
Ele foi à Casto para comprar tijolos
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On mangeait des Lenin's burger
Comíamos Lenin's burger
Fallait vraiment faire attention
Tínhamos que ter muito cuidado
T'avais du choux, une pomme de terre
Havia repolho, uma batata
La viande elle était en option
A carne era opcional
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
Comprávamos coca kolkose aprovada pelo Comitê
Ca devait soigner la silicose
Deveria curar a silicose
On s'en servait pour désherber
Usávamos para desinfestar
On regardait pas la contrebande
Não olhávamos para o contrabando
On regardait pas la corruption
Não olhávamos para a corrupção
La Sibérie c'était Disneyland
A Sibéria era a Disneyland
Le discernement en option
O discernimento era opcional
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Qu'à son mariage dans l'église
Que em seu casamento na igreja
On chantait l'Internationale
Cantávamos a Internacional
Les femmes portaient des faux cils
As mulheres usavam cílios postiços
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Qu'on a eu tout plein d'accidents
Que tivemos muitos acidentes
Il refusait la priorité à droite, systématiquement
Ele recusava a prioridade à direita, sistematicamente
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Les copains se foutaient de moi tout le temps
Os amigos zombavam de mim o tempo todo
Car à l'école au premier rang
Porque na escola, na primeira fila
J'avais les lunettes de Brejnev
Eu usava os óculos de Brejnev
Et le dentier d'un tupolev
E a dentadura de um Tupolev
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
Que em 81 ele acreditava que isso mudaria
Je sais pas quelle tête il aurait fait
Não sei que cara ele teria feito
En 2002 en allant voter
Em 2002 ao ir votar
Et même si tout ce que je raconte
E mesmo que tudo que eu conte
N'est pas tout à fait vrai
Não seja totalmente verdade
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
O socialismo como paraíso, nós acreditávamos
Mon père était tellement de gauche
Meu pai era tão de esquerda
Que lorsqu'il est parti
Que quando ele se foi
La gauche est partie avec lui
A esquerda foi com ele
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, a esquerda foi com ele
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, a esquerda foi com ele
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On ne choisit pas son enfance
One does not choose their childhood
On m'a pas laissé être droitier
They didn't let me be right-handed
Mon père n'm'emmenait jamais au square
My father never took me to the park
Mais aux réunions d'Comité
But to committee meetings
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
That we lived on Jean Jaurès street
En face du square Maurice Torrez
Opposite Maurice Torrez square
Avant d'aller vivre à Montrouge
Before moving to Montrouge
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On a été en URSS l'hiver
We went to the USSR in winter
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
Eastern countries are better in winter
On voit bien mieux les bâtiments
You can see the buildings better
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
The shades of grey flash on the white
Devant la statue de Lenine
In front of Lenin's statue
Pour nous c'était le grand frisson
For us it was a thrill
Moins 24 c'était pas terrible
Minus 24 wasn't great
Mais les chapkas étaient en option
But fur hats were optional
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Que quand est tombé le mur de Berlin
That when the Berlin Wall fell
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings
He went to Casto to buy cinder blocks
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On mangeait des Lenin's burger
We ate Lenin's burgers
Fallait vraiment faire attention
You really had to be careful
T'avais du choux, une pomme de terre
You had cabbage, a potato
La viande elle était en option
The meat was optional
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
We bought kolkose coke approved by the Committee
Ca devait soigner la silicose
It was supposed to cure silicosis
On s'en servait pour désherber
We used it to weed
On regardait pas la contrebande
We didn't look at smuggling
On regardait pas la corruption
We didn't look at corruption
La Sibérie c'était Disneyland
Siberia was Disneyland
Le discernement en option
Discernment was optional
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Qu'à son mariage dans l'église
That at his wedding in the church
On chantait l'Internationale
We sang the Internationale
Les femmes portaient des faux cils
The women wore false eyelashes
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Qu'on a eu tout plein d'accidents
That we had a lot of accidents
Il refusait la priorité à droite, systématiquement
He refused to give way to the right, systematically
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Les copains se foutaient de moi tout le temps
My friends made fun of me all the time
Car à l'école au premier rang
Because at school in the front row
J'avais les lunettes de Brejnev
I had Brezhnev's glasses
Et le dentier d'un tupolev
And the dentures of a Tupolev
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
That in '81 he thought things would change
Je sais pas quelle tête il aurait fait
I don't know what face he would have made
En 2002 en allant voter
In 2002 when going to vote
Et même si tout ce que je raconte
And even if everything I tell
N'est pas tout à fait vrai
Is not entirely true
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
We believed in socialism as paradise
Mon père était tellement de gauche
My father was so left-wing
Que lorsqu'il est parti
That when he left
La gauche est partie avec lui
The left left with him
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, the left left with him
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, the left left with him
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On ne choisit pas son enfance
No se elige la infancia
On m'a pas laissé être droitier
No me dejaron ser diestro
Mon père n'm'emmenait jamais au square
Mi padre nunca me llevaba al parque
Mais aux réunions d'Comité
Pero a las reuniones del Comité
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
Que vivíamos en la calle Jean Jaurès
En face du square Maurice Torrez
Frente a la plaza Maurice Torrez
Avant d'aller vivre à Montrouge
Antes de ir a vivir a Montrouge
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On a été en URSS l'hiver
Fuimos a la URSS en invierno
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
Los países del Este son mejores en invierno
On voit bien mieux les bâtiments
Se ven mejor los edificios
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
Los matices de gris resaltan sobre el blanco
Devant la statue de Lenine
Delante de la estatua de Lenin
Pour nous c'était le grand frisson
Para nosotros era un gran escalofrío
Moins 24 c'était pas terrible
Menos 24 no era genial
Mais les chapkas étaient en option
Pero las chapkas eran opcionales
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Que quand est tombé le mur de Berlin
Que cuando cayó el muro de Berlín
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings
Fue a Casto a comprar bloques de hormigón
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On mangeait des Lenin's burger
Comíamos hamburguesas de Lenin
Fallait vraiment faire attention
Había que tener mucho cuidado
T'avais du choux, une pomme de terre
Tenías col, una patata
La viande elle était en option
La carne era opcional
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
Comprábamos coca kolkose aprobada por el Comité
Ca devait soigner la silicose
Debía curar la silicosis
On s'en servait pour désherber
Lo usábamos para deshierbar
On regardait pas la contrebande
No mirábamos el contrabando
On regardait pas la corruption
No mirábamos la corrupción
La Sibérie c'était Disneyland
Siberia era Disneylandia
Le discernement en option
El discernimiento era opcional
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Qu'à son mariage dans l'église
Que en su boda en la iglesia
On chantait l'Internationale
Cantábamos la Internacional
Les femmes portaient des faux cils
Las mujeres llevaban pestañas postizas
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Qu'on a eu tout plein d'accidents
Que tuvimos muchos accidentes
Il refusait la priorité à droite, systématiquement
Rechazaba la prioridad a la derecha, sistemáticamente
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Les copains se foutaient de moi tout le temps
Los amigos se burlaban de mí todo el tiempo
Car à l'école au premier rang
Porque en la escuela en la primera fila
J'avais les lunettes de Brejnev
Tenía las gafas de Brezhnev
Et le dentier d'un tupolev
Y la dentadura de un Tupolev
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
Que en el 81 creía que cambiaría
Je sais pas quelle tête il aurait fait
No sé qué cara habría puesto
En 2002 en allant voter
En 2002 al ir a votar
Et même si tout ce que je raconte
Y aunque todo lo que cuento
N'est pas tout à fait vrai
No es del todo cierto
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
El socialismo como paraíso, nosotros creíamos en él
Mon père était tellement de gauche
Mi padre era tan de izquierdas
Que lorsqu'il est parti
Que cuando se fue
La gauche est partie avec lui
La izquierda se fue con él
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la izquierda se fue con él
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la izquierda se fue con él
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On ne choisit pas son enfance
Non si sceglie la propria infanzia
On m'a pas laissé être droitier
Non mi hanno lasciato essere destrimano
Mon père n'm'emmenait jamais au square
Mio padre non mi portava mai al parco
Mais aux réunions d'Comité
Ma alle riunioni del Comitato
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Qu'on habitait rue Jean Jaurès
Che abitavamo in rue Jean Jaurès
En face du square Maurice Torrez
Di fronte al parco Maurice Torrez
Avant d'aller vivre à Montrouge
Prima di andare a vivere a Montrouge
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On a été en URSS l'hiver
Siamo stati in URSS in inverno
Les pays de l'Est c'est mieux l'hiver
I paesi dell'Est sono migliori in inverno
On voit bien mieux les bâtiments
Si vedono meglio gli edifici
Les nuances de gris ça flashe sur le blanc
Le sfumature di grigio risaltano sul bianco
Devant la statue de Lenine
Davanti alla statua di Lenin
Pour nous c'était le grand frisson
Per noi era un grande brivido
Moins 24 c'était pas terrible
Meno 24 non era terribile
Mais les chapkas étaient en option
Ma le cappelle erano opzionali
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Que quand est tombé le mur de Berlin
Che quando è caduto il muro di Berlino
Il est parti chez Casto pour acheter des parpaings
È andato da Casto per comprare dei mattoni
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
On mangeait des Lenin's burger
Mangiavamo dei Lenin's burger
Fallait vraiment faire attention
Bisognava davvero fare attenzione
T'avais du choux, une pomme de terre
C'era del cavolo, una patata
La viande elle était en option
La carne era opzionale
On achetait du coca kolkose approuvé par le Comité
Compravamo della coca kolkose approvata dal Comitato
Ca devait soigner la silicose
Doveva curare la silicosi
On s'en servait pour désherber
Lo usavamo per diserbare
On regardait pas la contrebande
Non guardavamo il contrabbando
On regardait pas la corruption
Non guardavamo la corruzione
La Sibérie c'était Disneyland
La Siberia era Disneyland
Le discernement en option
Il discernimento era opzionale
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Qu'à son mariage dans l'église
Che al suo matrimonio in chiesa
On chantait l'Internationale
Cantavamo l'Internazionale
Les femmes portaient des faux cils
Le donne indossavano ciglia finte
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Qu'on a eu tout plein d'accidents
Che abbiamo avuto un sacco di incidenti
Il refusait la priorité à droite, systématiquement
Rifiutava la precedenza a destra, sistematicamente
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
Les copains se foutaient de moi tout le temps
Gli amici si prendevano gioco di me tutto il tempo
Car à l'école au premier rang
Perché a scuola in prima fila
J'avais les lunettes de Brejnev
Avevo gli occhiali di Brejnev
Et le dentier d'un tupolev
E la dentiera di un tupolev
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Qu'en 81 il croyait que ça changerait
Che nel '81 credeva che sarebbe cambiato
Je sais pas quelle tête il aurait fait
Non so che faccia avrebbe fatto
En 2002 en allant voter
Nel 2002 andando a votare
Et même si tout ce que je raconte
E anche se tutto quello che racconto
N'est pas tout à fait vrai
Non è del tutto vero
Le socialisme comme paradis nous on y croyait
Il socialismo come paradiso noi ci credevamo
Mon père était tellement de gauche
Mio padre era così di sinistra
Que lorsqu'il est parti
Che quando se ne è andato
La gauche est partie avec lui
La sinistra se ne è andata con lui
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la sinistra se ne è andata con lui
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la gauche est partie avec lui
La la la la la, la sinistra se ne è andata con lui
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la
La la la la la, la la la la la

Wissenswertes über das Lied Mon père était tellement de gauche von Les Fatals Picards

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mon père était tellement de gauche” von Les Fatals Picards veröffentlicht?
Les Fatals Picards hat das Lied auf den Alben “Pamplemousse Mécanique” im Jahr 2007, “Le Sens de la Gravité” im Jahr 2009 und “Fatals S/Scène” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mon père était tellement de gauche” von Les Fatals Picards komponiert?
Das Lied “Mon père était tellement de gauche” von Les Fatals Picards wurde von Ivan Callot, Paul Leger, Laurent Honel, Jean-Marc Sauvagnargues, Yves Giraud komponiert.

Beliebteste Lieder von Les Fatals Picards

Andere Künstler von Blues