Pust' bjegut njeukljushje
Pjeschjehody po lusham
A woda, po asfal'tu rjekoj
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
Ich war eins von drei Kindern
Ohne Heizung im Zimmer
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
Und erinnert an 'ne Zeit
Die für immer in mir bleibt
Pust' bjegut njeukljushje
Pjeschjehody po lusham
A woda, po asfal'tu rjekoj
I nje jasno prohoshim
W etot djen' njepogoshij
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
Ich war eins von drei Kindern
Ohne Heizung im Zimmer
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
Und erinnert an 'ne Zeit
Die für immer in mir bleibt
Pust' bjegut njeukljushje
Pjeschjehody po lusham
A woda, po asfal'tu rjekoj
I nje jasno prohoshim
W etot djen' njepogoshij
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Pust' bjegut njeukljushje
Deixe os desafortunados fugirem
Pjeschjehody po lusham
Pedestres nas florestas
A woda, po asfal'tu rjekoj
E a água, como um rio no asfalto
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
Havia uma refeição para todos os sete dias da semana
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Mesmo assim, nos alegramos sete vezes (sete vezes)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Então alguns anos se passaram e da mesa que eu pago
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Acredite em mim, irmão, ainda sonhávamos naquela época (ainda sonhávamos com isso)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
Do quarto se tornou o quintal, dos doces se tornaram cigarros
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
Os controles do Nintendo se tornaram baseados (muitos)
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Cara russo, para os alemães eu era estranho neste país
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
E enquanto isso, para os russos, muito alemão (da na huj)
Ich war eins von drei Kindern
Eu era um de três filhos
Ohne Heizung im Zimmer
Sem aquecimento no quarto
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Não tão ruim quanto parece, eu ainda era pequeno
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, a televisão pisca em preto e branco
Und erinnert an 'ne Zeit
E lembra de um tempo
Die für immer in mir bleibt
Que permanecerá para sempre em mim
Pust' bjegut njeukljushje
Deixe os desafortunados fugirem
Pjeschjehody po lusham
Pedestres nas florestas
A woda, po asfal'tu rjekoj
E a água, como um rio no asfalto
I nje jasno prohoshim
E não está claro para nós
W etot djen' njepogoshij
Neste dia desagradável
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Por que estou tão feliz (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
Na vitrine, ele viu brinquedos que nunca teve (nunca teve)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
O avô tira seu último dez da carteira (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
Vi sementes de girassol e algumas garrafas de cerveja vazias
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
Sem champanhe, nahui, porque nunca tivemos tanto (da na huj)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
Você não tem ideia de quão difícil essa língua era (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
Era o garoto que mal falava na viagem de classe (nada)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Agora estou sob este guindaste de câmera
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
Esta vida é uma montanha-russa
Ich war eins von drei Kindern
Eu era um de três filhos
Ohne Heizung im Zimmer
Sem aquecimento no quarto
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Não tão ruim quanto parece, eu ainda era pequeno
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, a televisão pisca em preto e branco
Und erinnert an 'ne Zeit
E lembra de um tempo
Die für immer in mir bleibt
Que permanecerá para sempre em mim
Pust' bjegut njeukljushje
Deixe os desafortunados fugirem
Pjeschjehody po lusham
Pedestres nas florestas
A woda, po asfal'tu rjekoj
E a água, como um rio no asfalto
I nje jasno prohoshim
E não está claro para nós
W etot djen' njepogoshij
Neste dia desagradável
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
Por que estou tão feliz
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Pust' bjegut njeukljushje
Let the unnoticeable ones run
Pjeschjehody po lusham
Pedestrians through the meadows
A woda, po asfal'tu rjekoj
And water, like a river on the asphalt
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
There was a meal for all seven days of the week
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Still, we rejoiced seven times (seven times)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Then a few years passed and from the table that I pay for
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Believe me, brother, we still dreamed back then (we still dreamed of it)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
The room became the backyard, candies became cigarettes
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
Nintendo controllers became joints (quite a few)
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Russian Guy, for the Germans I was a stranger in this country
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
And meanwhile for the Russians too German (what the hell)
Ich war eins von drei Kindern
I was one of three children
Ohne Heizung im Zimmer
Without heating in the room
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Not as bad as it sounds, I was still small
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, TV flickers black and white
Und erinnert an 'ne Zeit
And reminds me of a time
Die für immer in mir bleibt
That stays with me forever
Pust' bjegut njeukljushje
Let the unnoticeable ones run
Pjeschjehody po lusham
Pedestrians through the meadows
A woda, po asfal'tu rjekoj
And water, like a river on the asphalt
I nje jasno prohoshim
And it's not clear why we pass by
W etot djen' njepogoshij
On this unpleasant day
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Why am I so cheerful (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
In the shop window he saw toys he never had (never had)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
Grandpa takes his last tenner out of his wallet (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
I saw sunflower seeds and a few empty beer bottles
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
No champagne, nahui, because we never had that much (what the hell)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
You have no idea how hard this language once was (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
Was the boy who hardly says anything on the class trip (nothing at all)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Now I'm standing under this camera crane
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
This life a roller coaster ride
Ich war eins von drei Kindern
I was one of three children
Ohne Heizung im Zimmer
Without heating in the room
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Not as bad as it sounds, I was still small
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, TV flickers black and white
Und erinnert an 'ne Zeit
And reminds me of a time
Die für immer in mir bleibt
That stays with me forever
Pust' bjegut njeukljushje
Let the unnoticeable ones run
Pjeschjehody po lusham
Pedestrians through the meadows
A woda, po asfal'tu rjekoj
And water, like a river on the asphalt
I nje jasno prohoshim
And it's not clear why we pass by
W etot djen' njepogoshij
On this unpleasant day
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
Why am I so cheerful
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Pust' bjegut njeukljushje
Deja que los no conformistas corran
Pjeschjehody po lusham
Los peatones por los prados
A woda, po asfal'tu rjekoj
Y el agua, como un río por el asfalto
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
Había una comida para cada día de la semana
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Aún así, nos alegramos siete veces (siete veces)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Luego pasaron algunos años y de la mesa que pago
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Créeme, hermano, todavía soñábamos en aquel entonces (todavía soñábamos con eso)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
De la habitación se convirtió en el patio trasero, de los caramelos a los cigarrillos
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
De los controles de Nintendo a los porros (bastantes)
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Chico ruso, para los alemanes era un extraño en este país
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
Y mientras tanto, para los rusos, demasiado alemán (da na huj)
Ich war eins von drei Kindern
Yo era uno de tres niños
Ohne Heizung im Zimmer
Sin calefacción en la habitación
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
No tan malo como suena, todavía era pequeño
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la televisión parpadea en blanco y negro
Und erinnert an 'ne Zeit
Y recuerda un tiempo
Die für immer in mir bleibt
Que permanecerá en mí para siempre
Pust' bjegut njeukljushje
Deja que los no conformistas corran
Pjeschjehody po lusham
Los peatones por los prados
A woda, po asfal'tu rjekoj
Y el agua, como un río por el asfalto
I nje jasno prohoshim
Y no está claro para nosotros
W etot djen' njepogoshij
En este día desagradable
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Por qué estoy tan alegre (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
En el escaparate vio juguetes que nunca tuvo (nunca tuvo)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
El abuelo saca su último billete de diez de la cartera (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
Vi semillas de girasol y algunas botellas de cerveza vacías
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
No champán, nahui, porque nunca tuvimos tanto (da na huj)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
No tienes idea de lo difícil que fue este idioma una vez (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
Era el chico que apenas decía algo en el viaje de la clase (nada en absoluto)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Ahora estoy bajo esta grúa de cámara
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
Esta vida es un viaje en montaña rusa
Ich war eins von drei Kindern
Yo era uno de tres niños
Ohne Heizung im Zimmer
Sin calefacción en la habitación
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
No tan malo como suena, todavía era pequeño
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la televisión parpadea en blanco y negro
Und erinnert an 'ne Zeit
Y recuerda un tiempo
Die für immer in mir bleibt
Que permanecerá en mí para siempre
Pust' bjegut njeukljushje
Deja que los no conformistas corran
Pjeschjehody po lusham
Los peatones por los prados
A woda, po asfal'tu rjekoj
Y el agua, como un río por el asfalto
I nje jasno prohoshim
Y no está claro para nosotros
W etot djen' njepogoshij
En este día desagradable
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
Por qué estoy tan alegre
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Pust' bjegut njeukljushje
Que les non-courants s'enfuient
Pjeschjehody po lusham
Les piétons à travers les prairies
A woda, po asfal'tu rjekoj
Et l'eau, comme une rivière sur l'asphalte
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
Il y avait un repas pour chaque jour de la semaine
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Pourtant, nous avons été heureux sept fois (sept fois)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Puis quelques années ont passé et de la table que je payais
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Croyez-moi, frère, nous rêvions encore à l'époque (nous rêvions encore)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
De la chambre est devenue la cour arrière, des bonbons sont devenues des cigarettes
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
Des contrôleurs de Nintendo sont devenus des joints (beaucoup)
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Russian Guy, pour les Allemands j'étais un étranger dans ce pays
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
Et pendant ce temps, pour les Russes, beaucoup trop allemand (da na huj)
Ich war eins von drei Kindern
J'étais l'un des trois enfants
Ohne Heizung im Zimmer
Sans chauffage dans la chambre
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Pas aussi grave que ça en a l'air, j'étais encore petit
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la télévision scintille en noir et blanc
Und erinnert an 'ne Zeit
Et me rappelle une époque
Die für immer in mir bleibt
Qui restera toujours en moi
Pust' bjegut njeukljushje
Que les non-courants s'enfuient
Pjeschjehody po lusham
Les piétons à travers les prairies
A woda, po asfal'tu rjekoj
Et l'eau, comme une rivière sur l'asphalte
I nje jasno prohoshim
Et il n'est pas clair pourquoi nous passons
W etot djen' njepogoshij
En ce jour désagréable
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Pourquoi suis-je si joyeux (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
Dans la vitrine, il a vu des jouets qu'il n'a jamais eus (jamais eus)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
Grand-père sort son dernier billet de dix de son portefeuille (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
J'ai vu des graines de tournesol et quelques bouteilles de bière vides
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
Pas de champagne, nahui, parce que nous n'avons jamais eu autant (da na huj)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
Tu n'as aucune idée de combien cette langue était difficile (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
J'étais le garçon qui ne disait presque rien lors du voyage scolaire (rien du tout)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Maintenant je suis sous cette grue de caméra
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
Cette vie est un tour de montagnes russes
Ich war eins von drei Kindern
J'étais l'un des trois enfants
Ohne Heizung im Zimmer
Sans chauffage dans la chambre
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Pas aussi grave que ça en a l'air, j'étais encore petit
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la télévision scintille en noir et blanc
Und erinnert an 'ne Zeit
Et me rappelle une époque
Die für immer in mir bleibt
Qui restera toujours en moi
Pust' bjegut njeukljushje
Que les non-courants s'enfuient
Pjeschjehody po lusham
Les piétons à travers les prairies
A woda, po asfal'tu rjekoj
Et l'eau, comme une rivière sur l'asphalte
I nje jasno prohoshim
Et il n'est pas clair pourquoi nous passons
W etot djen' njepogoshij
En ce jour désagréable
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
Pourquoi suis-je si joyeux
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Pust' bjegut njeukljushje
Lascia che i non conformisti fuggano
Pjeschjehody po lusham
I pedoni attraverso i prati
A woda, po asfal'tu rjekoj
E l'acqua, come un fiume sull'asfalto
Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
C'era un pasto per tutti i sette giorni della settimana
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
Eppure, ci siamo rallegrati sette volte (sette volte)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
Poi sono passati alcuni anni e dal tavolo che pago
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir noch geträumt)
Credimi, fratello, allora ancora sognavamo (di cui ancora sognavamo)
Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus den Bonbons Zigaretten
Dalla stanza è diventato il cortile, dai dolci le sigarette
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
Dai controller di Nintendo sono diventati joint (un bel po')
Russian Guy, für die Deutsche war ich fremd in diesem Land
Ragazzo russo, per i tedeschi ero straniero in questo paese
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (da na huj)
E nel frattempo per i russi troppo tedesco (da na huj)
Ich war eins von drei Kindern
Ero uno di tre bambini
Ohne Heizung im Zimmer
Senza riscaldamento in camera
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Non così male come sembra, ero ancora piccolo
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la TV lampeggia in bianco e nero
Und erinnert an 'ne Zeit
E mi ricorda un'epoca
Die für immer in mir bleibt
Che rimarrà per sempre in me
Pust' bjegut njeukljushje
Lascia che i non conformisti fuggano
Pjeschjehody po lusham
I pedoni attraverso i prati
A woda, po asfal'tu rjekoj
E l'acqua, come un fiume sull'asfalto
I nje jasno prohoshim
E non è chiaro a noi che passiamo
W etot djen' njepogoshij
In questa giornata inadatta
Potschjemu ja wjesjelyj takoj (2003), ah
Perché sono così allegro (2003), ah
Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
Nella vetrina ha visto giocattoli che non ha mai avuto (mai avuto)
Opa holt sein' letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
Nonno tira fuori l'ultimo dieci dalla borsa (aha)
Ich sah Sonnenblumenkerne und paar leere Bierflaschen
Ho visto semi di girasole e alcune bottiglie di birra vuote
Kein Champagner, nahui, weil wir nie so viel hatten (da na huj)
Nessuno champagne, nahui, perché non ne avevamo mai così tanto (da na huj)
Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
Non hai idea di quanto fosse difficile questa lingua una volta (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
Ero il ragazzo che diceva a malapena qualcosa durante il viaggio di classe (niente affatto)
Jetzt steh' ich unter diesem Kamerakran
Ora sto sotto questa gru da ripresa
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
Questa vita è un giro in montagna russa
Ich war eins von drei Kindern
Ero uno di tre bambini
Ohne Heizung im Zimmer
Senza riscaldamento in camera
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
Non così male come sembra, ero ancora piccolo
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
2003, la TV lampeggia in bianco e nero
Und erinnert an 'ne Zeit
E mi ricorda un'epoca
Die für immer in mir bleibt
Che rimarrà per sempre in me
Pust' bjegut njeukljushje
Lascia che i non conformisti fuggano
Pjeschjehody po lusham
I pedoni attraverso i prati
A woda, po asfal'tu rjekoj
E l'acqua, come un fiume sull'asfalto
I nje jasno prohoshim
E non è chiaro a noi che passiamo
W etot djen' njepogoshij
In questa giornata inadatta
Potschjemu ja wjesjelyj takoj
Perché sono così allegro
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la