All My Life

Durk D Banks, Gamal Lewis, Jermaine Cole, Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Ryan Ogren, Theron Makiel Thomas

Liedtexte Übersetzung

Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge

All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
All this time (all this time)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)

I decided I had to finish, but the media called me a menace
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Know some people that's still on deploy
I know a felon who tryna get FOID
Child support your only support
For a visit, I'm goin' through courts
Went to jail, they was chainin' me up
And you know that I'm famous as fuck
See how you gon' joke about stimulus?
But they really had came in the clutch
I know some kids wanna hurt they self
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Tryna better myself, tryna better my health but

All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
All this time (all this time)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)

First-generation ghetto nigga
Cole world, hello niggas
Made it out the city with my head on straight
Niggas keep shootin' up the lead out
Young Jordan Peele, gotta get out
'Cause the shit that I spit out
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
And another one, and, and another one
I got like a hundred of 'em
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Now some of them fumblin' they bags
Fuckin' up the little crumbs that they had
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Me, I'm runnin' long distance
All pistons firin'
I be stuck between maybe retirin'
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
These days seein' rappers be dyin'
Way before they even gettin' they shine
I never even heard of lil' buddy
'Til somebody murdered lil' buddy
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Got to playin' his tunes, all day in my room
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
If you ain't never posted a rapper when he was alive
You can't post about him after he get hit
It's simple, it's the principle
On any tempo, I'm invincible
Don't even rap, I just vent to you
I rather that than an interview
Most days
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Young nigga shoot out the whip like road rage
I pray all of my dawgs stay so paid
And the only thing that kill 'em is old age

All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
All this time (all this time)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
All my life (all my life)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)

Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio erzählte mir, dass er was positives macht, yeah, yeah
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
In letzter Zeit will ich einfach nur kommen und killen, yeah, yeah
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Ich war schon immer ein kleiner Mathematiker, in letzter Zeit, bekomm' ich das Bargeld
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Ich verzähl' mich bei dem ganzen Geld, ich bin zu schnell unterwegs
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Harte Zeiten halten nicht an, weiß noch als die Cops mich belästigten
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Laber' keine scheiße, Junge, du bist nichts als eine Bitch mit Dienstausweis
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die Ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Dachte ich, dass ich es nie raus schaffen würde (dass ich es nie raus schaffen würde)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht besiegen, sie konnten mich nicht besiegen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Ich beschloss, dass ich es beenden musste, aber die Medien nannten mich eine Gefahr
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Ich habe mich mit dem Bürgermeister und den Politikern zusammengesetzt und versuche, das Image zu ändern
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Du kannst meine Vergangenheit nicht mehr beschuldigen, ich komme aus dem Ghetto
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Einige sagten, ich würde nie ein Superstar werden, aber ich weiß, ich bin anders (nein, nein, nein)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Ich bin die Stimme, aber das System lässt mir keine Wahl
Know some people that's still on deploy
Kenne einige Leute, die immer noch im Einsatz sind
I know a felon who tryna get FOID
Ich kenne einen Verbrecher, der versucht einen Waffenbesitzkarte zu bekommen
Child support your only support
Kindesunterhalt ist deine einzige Unterstützung
For a visit, I'm goin' through courts
Für einen Besuch, gehe durch Gerichtsverhandlungen
Went to jail, they was chainin' me up
Ging in den Knast, sie ketteten mich an
And you know that I'm famous as fuck
Und du weißt, dass ich verdammt berühmt bin
See how you gon' joke about stimulus?
Wieso machst du dich ums Stimulus lustig?
But they really had came in the clutch
Es ist sehr praktisch gewesen
I know some kids wanna hurt they self
Ich weiß, einige Kids wollen sich selbst verletzen
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Hör auf Drogen zu nehmen, ich beziehe mich auf mich selbst
Tryna better myself, tryna better my health but
Versuche mich zu verbessern, versuche meine Gesundheit zu verbessern, aber
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die Ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Dachte ich, dass ich es nie raus schaffen würde (dass ich es nie raus schaffen würde)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht besiegen, sie konnten mich nicht besiegen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten) (yeah)
First-generation ghetto nigga
Ghetto-nigga der ersten Generation
Cole world, hello niggas
Cole Welt, hallo Niggas
Made it out the city with my head on straight
Ich habe es mit klarem Kopf aus der Stadt geschafft
Niggas keep shootin' up the lead out
Nigga schießen sich das Blei raus
Young Jordan Peele, gotta get out
Der junge Jordan Peele, muss raus
'Cause the shit that I spit out
Denn der Scheiß, den ich spitte
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
Ist ein Cheat Code, als ob ich mit RICO konfrontiert bin, wie ein Nigga einen Hit rausbringt
And another one, and, and another one
Und noch einen, und noch einen, und noch einen
I got like a hundred of 'em
Ich habe ungefähr hundert davon
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Nigga zu überrunden, damit sie denken, dass sie vor mir sind, aber ich bin wirklich vor ihnen
Now some of them fumblin' they bags
Jetzt fummeln einige von ihnen an ihren Taschen herum
Fuckin' up the little crumbs that they had
Versauen die kleinen Krümel, die sie hatten
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Eine Erinnerung daran, sich zu bescheiden, dieser Scheiß könnte in einem Augenblick weg sein
Me, I'm runnin' long distance
Ich, ich laufe auf der Langstrecke
All pistons firin'
Alle Kolben zünden
I be stuck between maybe retirin'
Ich stecke fest zwischen vielleicht in Rente gehen
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
Und dem Gefühl, dass ich einfach nicht in meiner besten Zeit bin
These days seein' rappers be dyin'
Heutzutage sterben die Rapper
Way before they even gettin' they shine
Lange bevor sie überhaupt berühmt werden
I never even heard of lil' buddy
Ich habe noch nie von Lil' Buddy gehört
'Til somebody murdered lil' buddy
Bis jemand Lil' Buddy ermordet hat
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Jetzt bin ich am Telefon und suche Lil' Buddy's Namen
Got to playin' his tunes, all day in my room
Muss seine Lieder spielen, den ganzen Tag in meinem Zimmer
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Denke: „Verdammt, das ist einfach krass, um berühmt zu werden
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Müssen einige Niggas einfach im Grab legen“
And media thirsty for clicks, I got a new rule
Und die Medien sind durstig nach Klicks, ich habe eine neue Regel
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Wenn du einen Rapper nicht gepostet hast, als er noch lebte
You can't post about him after he get hit
Darfst du nicht über ihn posten, wenn er ermordet wurde
It's simple, it's the principle
Es ist einfach aus Prinzip
On any tempo, I'm invincible
In jedem Tempo bin ich unbesiegbar
Don't even rap, I just vent to you
Ich rappe nicht mal, ich beschwere mich nur
I rather that than an interview
Das ist mir lieber als ein Interview
Most days
Die meisten Tage
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Scheiß auf sie alle, als ob ich eine Nuttenphase durchmache
Young nigga shoot out the whip like road rage
Junger Nigga schießt die Peitsche raus wie Straßenwut
I pray all of my dawgs stay so paid
Ich bete, dass alle meine Kumpels so bezahlt bleiben
And the only thing that kill 'em is old age
Und das einzige, was sie umbringt, ist das Alter
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
All this time (all this time)
Die Ganze Zeit (die ganze Zeit)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Dachte ich, dass ich es nie raus schaffen würde (dass ich es nie raus schaffen würde)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Sie konnten mich nicht brechen, sie konnten mich nicht brechen (nein, nein)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Sie konnten mich nicht besiegen, sie konnten mich nicht besiegen (nein)
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Haben sie versucht, mich unten zu halten (haben sie versucht, mich unten zu halten)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio me disse que ele está em uma vibe positiva, sim, sim
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Ultimamente eu só quero aparecer e destruir umas merdas, sim, sim
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Sempre fui um pouco matemático, ultimamente é dinheiro que estou multiplicando
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Estou perdendo a conta dessas maletas, estou me movendo rápido demais
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Tempos difíceis não duram, lembra quando os policiais nos assediavam
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Falando merda, cara, você não é nada além de um viadinho de distintivo
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar)
All this time (all this time)
Todo esse tempo (todo esse tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensei que sobreviveria (nunca pensei que sobreviveria)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Eles não conseguiram me quebrar, eles não conseguiram me quebrar (não, não)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Eles não conseguiram me levar, eles não conseguiram me levar (não)
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Decidi que precisava terminar, mas a mídia me chamou de ameaça
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Já sentei com o prefeito e políticos, estou tentando mudar a imagem
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Você não pode mais culpar o meu passado, eu venho do campo de batalha
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Alguns disseram que eu nunca seria um super astro, mas eu sei que sou diferente (não, não, não)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Eu sou A Voz, mas o sistema não me deu escolha
Know some people that's still on deploy
Conheço algumas pessoas que ainda estão longe no serviço militar
I know a felon who tryna get FOID
Conheço um criminoso que está tentando conseguir sua identificação
Child support your only support
A pensão alimentícia é o seu único apoio
For a visit, I'm goin' through courts
Pra poder ver meus filhos, estou tendo que passar por tribunais
Went to jail, they was chainin' me up
Fui preso, eles me algemaram
And you know that I'm famous as fuck
E você sabe que sou famoso pra caralho
See how you gon' joke about stimulus?
Veja como você vai brincar sobre o auxílio?
But they really had came in the clutch
Mas eles realmente vieram em socorro
I know some kids wanna hurt they self
Eu conheço algumas crianças que querem se machucar
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Pare de usar drogas, estou me referindo a mim mesmo
Tryna better myself, tryna better my health but
Tentando melhorar a mim mesmo, tentando melhorar minha saúde, mas
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar)
All this time (all this time)
Todo esse tempo (todo esse tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensei que sobreviveria (nunca pensei que sobreviveria)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Eles não conseguiram me quebrar, eles não conseguiram me quebrar (não, não)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Eles não conseguiram me levar, eles não conseguiram me levar (não)
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar) (sim)
First-generation ghetto nigga
Preto da periferia da primeira geração
Cole world, hello niggas
Mundo do Cole, olá pretinhos
Made it out the city with my head on straight
Saí da periferia com a cabeça erguida
Niggas keep shootin' up the lead out
Os pretos continuam atirando sem motivo
Young Jordan Peele, gotta get out
Jovem Jordan Peele, você tem que sair
'Cause the shit that I spit out
Porque as merdas de versos que eu escrevo
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
É um código de trapaça como se estivesse enfrentando um RICO, como um preto que encomendou uma morte
And another one, and, and another one
E outra, e outra, e outra
I got like a hundred of 'em
Eu tenho tipo umas cem delas
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Perto de ultrapassar os pretos, então eles acham que estão na minha frente, mas sou eu que estou na frente
Now some of them fumblin' they bags
Agora alguns deles estão fuçando dentro dos seus malotes
Fuckin' up the little crumbs that they had
Fodendo com as míseras migalhas que tinham
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Um lembrete para ser humilde, essa porra pode desaparecer num instante
Me, I'm runnin' long distance
Eu, estou correndo uma maratona
All pistons firin'
Todos os pistões disparando
I be stuck between maybe retirin'
Eu fico pensando em talvez me aposentar
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
E me sentindo que ainda não atingi o meu auge
These days seein' rappers be dyin'
Hoje em dia, os rappers do momento estão morrendo
Way before they even gettin' they shine
Antes mesmo de brilharem
I never even heard of lil' buddy
Eu nem tinha ouvido falar desse carinha
'Til somebody murdered lil' buddy
Até alguém matar o carinha
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Agora estou no telefone, procurando pelo nome do carinha
Got to playin' his tunes, all day in my room
Comecei a tocar suas músicas, o dia todo no meu quarto
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Pensando: "caralho, essa parada é foda, para fazer o nome deles repercutir
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Alguns pretos só precisam ir deitar em um túmulo"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
E a mídia sedenta por cliques, eu tenho uma nova regra
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Se você nunca postou sobre um rapper quando ele estava vivo
You can't post about him after he get hit
Você não pode postar sobre ele depois que ele levar um tiro
It's simple, it's the principle
É simples, é uma regra básica
On any tempo, I'm invincible
Em qualquer ritmo, sou invencível
Don't even rap, I just vent to you
Eu nem sequer faço rap, só desabafo com você
I rather that than an interview
Prefiro isso do que uma entrevista
Most days
Na maioria dos dias
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Mando todos se foderem como se estivesse passando por uma fase de putaria
Young nigga shoot out the whip like road rage
Pretin' novo saindo do carro como uma fúria na estrada
I pray all of my dawgs stay so paid
Rezo para que todos os meus parceiros sejam bem pagos
And the only thing that kill 'em is old age
E que a única coisa que os mate seja a velhice
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar)
All this time (all this time)
Todo esse tempo (todo esse tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensei que sobreviveria (nunca pensei que sobreviveria)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Eles não conseguiram me quebrar, eles não conseguiram me quebrar (não, não)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Eles não conseguiram me levar, eles não conseguiram me levar (não)
All my life (all my life)
A minha vida toda (a minha vida toda)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Eles tentaram me derrubar (eles tentaram me derrubar)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio me dijo que estaba en una onda positiva, sí, sí
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Últimamente, solo quiero aparecerme y destruir cosas, sí, sí
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Siempre he sido un pequeño matemático, últimamente es dinero lo que obtengo
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Me hacen perder la cuenta de estas bolsas, me estoy moviendo demasiado rápido
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Los tiempos difíciles no duran, recuerdo cuando los policías me acosaban
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Hablando sin pensar, chico, no eres más que un imbécil con una placa
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo)
All this time (all this time)
Todo este tiempo (todo este tiempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensé que saldría adelante (nunca pensé que lo lograría)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
No pudieron quebrantarme, no pudieron quebrantarme (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
No pudieron llevarme, no pudieron llevarme (no)
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Decidí que tenía que terminar, pero los medios me llamaron un peligro
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
He estado sentado con el alcalde y políticos, estoy tratando de cambiar la imagen
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Ya no puedes culpar a mi pasado, vengo de las trincheras
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Algunos dijeron que nunca sería una superestrella, pero sé que soy diferente (no, no, no)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Soy La Voz, pero el sistema no me dio opción
Know some people that's still on deploy
Conozco a algunas personas que todavía están desplegadas
I know a felon who tryna get FOID
Conozco a un delincuente intentando sacar permiso de arma de fuego
Child support your only support
La manutención de los hijos es tu único apoyo
For a visit, I'm goin' through courts
Para una visita, estoy pasando por los tribunales
Went to jail, they was chainin' me up
Fui a la cárcel, me estaban esposando
And you know that I'm famous as fuck
Y sabes que soy famoso como el diablo
See how you gon' joke about stimulus?
¿Ves cómo te burlas del estímulo?
But they really had came in the clutch
Pero realmente vinieron en el momento indicado
I know some kids wanna hurt they self
Sé que algunos niños quieren hacerse daño
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Deja de intentar tomar drogas, me refiero a mí mismo
Tryna better myself, tryna better my health but
Tratando de mejorarme, tratando de mejorar mi salud pero
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo)
All this time (all this time)
Todo este tiempo (todo este tiempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensé que saldría adelante (nunca pensé que lo lograría)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
No pudieron quebrantarme, no pudieron quebrantarme (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
No pudieron llevarme, no pudieron llevarme (no)
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo) (sí)
First-generation ghetto nigga
Negro del gueto de primera generación
Cole world, hello niggas
Mundo de Cole, hola negros
Made it out the city with my head on straight
Salí de la ciudad con la cabeza en su sitio
Niggas keep shootin' up the lead out
Los negros siguen disparando la bala
Young Jordan Peele, gotta get out
Joven Jordan Peele, tengo que salir
'Cause the shit that I spit out
Porque la mierda que escupo
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
Es un truco como si estuviera enfrentando un RICO, cómo un negro ordena un golpe
And another one, and, and another one
Y otro, y otro, y, y otro
I got like a hundred of 'em
Tengo como cien de ellos
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
A punto de rebasar negros, pa que piensen que están delante de mí, pero realmente estoy delante de ellos
Now some of them fumblin' they bags
Ahora algunos de ellos están tropezando con sus bolsas
Fuckin' up the little crumbs that they had
Arruinando las migajas que tenían
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Un recordatorio para humillarte, esto podría desaparecer en un instante
Me, I'm runnin' long distance
Yo, estoy corriendo largas distancias
All pistons firin'
Todos los pistones disparando
I be stuck between maybe retirin'
Estoy atrapado entre tal vez retirarme
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
Y sentir que todavía no estoy en mi mejor momento
These days seein' rappers be dyin'
En estos días viendo raperos muriendo
Way before they even gettin' they shine
Mucho antes de que incluso puedan brillar
I never even heard of lil' buddy
Ni siquiera había oído hablar del amigo
'Til somebody murdered lil' buddy
Hasta que alguien asesinó al amigo
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Ahora estoy en el teléfono, buscando el nombre del amigo
Got to playin' his tunes, all day in my room
Empecé a reproducir sus canciones, todo el día en mi habitación
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Pensando: "Maldición, esto es malvado, para que sus nombres resuenen
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Algunos negros solo tienen que ir a tumbarse en una tumba"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
Y los medios están sedientos de clics, tengo una nueva regla
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Si nunca has publicado sobre un rapero cuando estaba vivo
You can't post about him after he get hit
No puedes publicar sobre él después de que lo hayan alcanzado
It's simple, it's the principle
Es simple, es el principio
On any tempo, I'm invincible
En cualquier ritmo, soy invencible
Don't even rap, I just vent to you
Ni siquiera rapeo, solo me desahogo contigo
I rather that than an interview
Prefiero eso que una entrevista
Most days
La mayoría de los días
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Que se jodan todos como si estuviera pasando por una fase de perra
Young nigga shoot out the whip like road rage
El joven negro dispara desde el coche como una furia en la carretera
I pray all of my dawgs stay so paid
Ruego para que todos mis perros se mantengan bien pagados
And the only thing that kill 'em is old age
Y lo único que los mata es la vejez
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo)
All this time (all this time)
Todo este tiempo (todo este tiempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Nunca pensé que lograría salir (nunca pensé que lo lograría)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
No pudieron quebrantarme, no pudieron quebrantarme (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
No pudieron llevarme, no pudieron llevarme (no)
All my life (all my life)
Toda mi vida (toda mi vida)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Han estado tratando de mantenerme abajo (han estado tratando de mantenerme abajo)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio m'a dit qu'il est sur des trucs positifs, yeah, yeah
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Dernièrement, je veux juste frimer et tuer ça, yeah, yeah
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Toujours été un petit mathématicien, dernièrement c'est du cash que je fais
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Ça m'a fait perdre le fil de mes calculs, je bouge trop vite
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Les moments difficiles ne durent jamais, rappelle-toi quand les flics harcelaient
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Tu racontes que de la merde, mon garçon, tu n'es qu'une salope avec un badge
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas)
All this time (all this time)
Pendant tout ce temps (pendant tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirai (jamais pensé que je m'en sortirai)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils pouvaient pas me briser, ils pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Ils pouvaient pas me prendre, ils pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
J'ai décidé d'en finir, mais la presse dit que je suis une menace
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
J'ai eu un rendez-vous avec le maire et des politiciens, j'essaie de changer mon image
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Tu peux plus me reprocher mon passé, je viens du ghetto
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Il y en a qui disait que je serai jamais une vedette, but je sais que je suis différent (non, non, non)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Je suis The Voice, mais le système ne m'a pas donné le choix
Know some people that's still on deploy
Je connais des gens qui sont toujours en déploiement
I know a felon who tryna get FOID
Je connais un ancien détenu qui essaye d'avoir son permis de port d'arme
Child support your only support
La pension alimentaire, c'est ton seul revenu
For a visit, I'm goin' through courts
Pour une visite, je passe par les tribunaux
Went to jail, they was chainin' me up
Je suis allé en prison, ils m'ont enchaîné
And you know that I'm famous as fuck
Et tu sais que je suis super connu
See how you gon' joke about stimulus?
Tu vois comment tu te fous des mesures?
But they really had came in the clutch
Mais ils sont vraiment venus dans l'urgence
I know some kids wanna hurt they self
Je connais des enfants qui veulent se faire du mal
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Arrête de prendre la drogue, j'me parle à moi même
Tryna better myself, tryna better my health but
J'essaye de mieux faire, j'essaye d'améliorer ma santé mais
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas)
All this time (all this time)
Pendant tout ce temps (pendant tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirai (jamais pensé que je m'en sortirai)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils pouvaient pas me briser, ils pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Ils pouvaient pas me prendre, ils pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas) (yeah)
First-generation ghetto nigga
Première génération de négro du ghetto
Cole world, hello niggas
Le monde de Colle, salut les négro
Made it out the city with my head on straight
Je m'en suis sorti avec la tête haute
Niggas keep shootin' up the lead out
Les négros continuent de tirer vers la sortie
Young Jordan Peele, gotta get out
Le petit Jordan Peele, doit partir
'Cause the shit that I spit out
Parce que les rimes que je rappe
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
C'est de la triche comme si on allait m'accuser d'un RICO, comment un négro a pu payé pour tuer quelqu'un
And another one, and, and another one
Et encore un autre, et, et encore un autre
I got like a hundred of 'em
J'en ai une centaine
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Je vais dépasser les négros donc ils pensent qu'ils sont devant moi, mais je suis vraiment devant eux
Now some of them fumblin' they bags
Maintenant, certains tâtonnent avec leurs sacs
Fuckin' up the little crumbs that they had
Ils ont détruit les petites miettes qu'ils avaient
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Un rappel à l'humilité, cette merde peut partir à tout moment
Me, I'm runnin' long distance
Moi, je cours une longue distance
All pistons firin'
Tous les pistons sont allumés
I be stuck between maybe retirin'
J'étais bloqué entre peut être la retraite
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
et le sentiment que je n'étais pas à mon apogée
These days seein' rappers be dyin'
De nos jours, j'vois plein de rappeurs qui crèvent
Way before they even gettin' they shine
Bien avant qu'ils aient eu leur gloire
I never even heard of lil' buddy
Je n'ai jamais entendu parlé de ce petit gars
'Til somebody murdered lil' buddy
Avant qu'on tue ce petit gars
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Maintenant je suis au téléphone, je cherche le nom de ce petit gars
Got to playin' his tunes, all day in my room
Je dois jouer ses sons, toute la journée dans ma chambre
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Je me dis, "bordel, c'est vraiment fou, si c'est pour avoir du buzz"
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
"Y a quelques négros qui feraient mieux de coucher dans une tombe"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
Et la presse se nourrissent de cliques, j'ai une nouvelle règle
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Si tu n'as jamais partager un rappeur quand il était en vie
You can't post about him after he get hit
Tu peux pas le partager après qu'il se soit fait tuer
It's simple, it's the principle
C'est simple, c'est un principe
On any tempo, I'm invincible
Sur tous les tempos, je suis invincible
Don't even rap, I just vent to you
Je rappe même pas, je me défoule à toi
I rather that than an interview
Je préfère ça qu'une interview
Most days
La plupart des jours
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Je les emmerde tous comme je passais par un phase
Young nigga shoot out the whip like road rage
Les petits négro tire de la voiture comme la rage au volant
I pray all of my dawgs stay so paid
Je prie pour que tous mes négros continuent d'être payer
And the only thing that kill 'em is old age
Et la seule chose qui les tue c'est la vieillesse
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas)
All this time (all this time)
Pendant tout ce temps (pendant tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirai (jamais pensé que je m'en sortirai)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils pouvaient pas me briser, ils pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Ils pouvaient pas me prendre, ils pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Ils ont essayé de me garder en bas (ils ont essayé de me garder en bas) (yeah)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio mi ha detto che è stato in una fase positiva, sì, sì
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Ultimamente, voglio solo apparire e bloccare qualche cosa, sì, sì
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Sono sempre stato un piccolo matematica, ultimamente sto guadagnando denaro
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Mi stanno facendo perdere il conto di queste borse, mi sto muovendo troppo velocemente
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
I tempi duri non durano, ricorda quando la polizia molestava
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Parlano a vanvera, ragazzo, non sei nessuno ma non una troia con un distintivo
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita (per tutta la mia vita)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno)
All this time (all this time)
Per tutto questo tempo (per tutto questo tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Non ho mai pensato di farcela (non ho mai pensato di farcela)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Non sono riusciti a spezzarmi, non sono riusciti a spezzarmi (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Non sono riusciti a prendermi, non sono riusciti a prendermi (no)
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Ho deciso che dovevo finire, ma i media mi hanno definito una minaccia
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Mi sono seduto con il sindaco e i politici, sto cercando di cambiare l'immagine
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Non puoi più biasimare il mio passato, vengo dalle trincee
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Qualcuno ha detto che non sarei mai diventato una superstar, ma so che sono diverso (no, no, no)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Sono La Voce, ma il sistema non mi ha dato scelta
Know some people that's still on deploy
Conosco persone che sono ancora servizio
I know a felon who tryna get FOID
Conosco un criminale che sta cercando di ottenere un FOID
Child support your only support
L'assegno di mantenimento il tuo unico sostegno
For a visit, I'm goin' through courts
Per una visita, sto passando attraverso i tribunali
Went to jail, they was chainin' me up
Sono andato in carcere, mi stavano incatenando
And you know that I'm famous as fuck
E sai che sono fottutamente famoso
See how you gon' joke about stimulus?
Vedi come scherzo sullo stimulus?
But they really had came in the clutch
Ma sono davvero venuti nel momento decisivo
I know some kids wanna hurt they self
So che alcuni ragazzi vogliono farsi del male
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Smettila di cercare di assumere droghe, mi riferisco a me stesso
Tryna better myself, tryna better my health but
Cerco di migliorarmi, cerco di migliorare la mia salute ma
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita (per tutta la mia vita)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno)
All this time (all this time)
Per tutto questo tempo (per tutto questo tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Non ho mai pensato di farcela (non ho mai pensato di farcela)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Non sono riusciti a spezzarmi, non sono riusciti a spezzarmi (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Non sono riusciti a prendermi, non sono riusciti a prendermi (no)
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita (per tutta la mia vita)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno) (sì)
First-generation ghetto nigga
Prima generazione nigga del ghetto
Cole world, hello niggas
Parole di Cole, ciao niggas
Made it out the city with my head on straight
Sono uscito dalla città con la testa alta
Niggas keep shootin' up the lead out
I naggas continuano a sparare
Young Jordan Peele, gotta get out
Giovane Jordan Peele, devo andarmene
'Cause the shit that I spit out
Perché quella roba che sputo
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
è un codice a imbroglio come se stessi affrontando un RICO, come un nigga ha pubblicato una hit
And another one, and, and another one
E un'altra, e, e un'altra
I got like a hundred of 'em
Ne ho tipo cento
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Sto per superare i niggas così pensano di essere davanti a me, ma in realtà sono davanti a loro
Now some of them fumblin' they bags
Ora alcuni di loro stanno perdendo i loro soldi
Fuckin' up the little crumbs that they had
Mandando a rotoli le poche briciole che avevano
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Un promemoria per essere umile, questa roba potrebbe sparire in un istante
Me, I'm runnin' long distance
Io, sto correndo a lunga distanza
All pistons firin'
Tutti i pistoni sparano
I be stuck between maybe retirin'
Sono bloccato tra forse il ritiro
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
E sentirmi come se non stessi raggiungendo il mio apice
These days seein' rappers be dyin'
In questi giorni vedo rapper morire
Way before they even gettin' they shine
Prima ancora di avere successo
I never even heard of lil' buddy
Non ho mai sentito di quel piccolino
'Til somebody murdered lil' buddy
Finché qualcuno ha ucciso quel piccolino
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Ora sono al telefono, cercando il nome di quel piccolino
Got to playin' his tunes, all day in my room
Devo suonare le sue canzoni, tutto il giorno nella mia stanza
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Pensando, "Dannazione, questa roba è figa, per far parlare di sé
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Alcuni niggas devo solo finire in una tomba"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
E i media sono assetati di clic, ho una nuova regola
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Se non hai mai postato un rapper quando era vivo
You can't post about him after he get hit
Non puoi postare a sui riguardo quando viene colpito
It's simple, it's the principle
È semplice, è il principio
On any tempo, I'm invincible
Su qualsiasi ritmo, sono invincibile
Don't even rap, I just vent to you
Non faccio nemmeno rap, mi sto solo sfogando con te
I rather that than an interview
Preferisco questo rispetto a un'intervista
Most days
La maggior parte dei giorni
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Li scopo tutti come se stessi passando una fase da puttana
Young nigga shoot out the whip like road rage
Il giovane nigga spara dalla macchina come una furia stradale
I pray all of my dawgs stay so paid
Prego affinché tutti i miei ragazzi restino ben pagati
And the only thing that kill 'em is old age
E l'unica cosa che li uccide è la vecchiaia
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita (per tutta la mia vita)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno)
All this time (all this time)
Per tutto questo tempo (per tutto questo tempo)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Non ho mai pensato di farcela (non ho mai pensato di farcela)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Non sono riusciti a spezzarmi, non sono riusciti a spezzarmi (no, no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Non sono riusciti a prendermi, non sono riusciti a prendermi (no)
All my life (all my life)
Per tutta la mia vita (per tutta la mia vita)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Hanno cercato di tenermi a freno (hanno cercato di tenermi a freno)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio mengatakan padaku dia telah berada di jalur positif, ya, ya
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
Akhir-akhir ini, saya hanya ingin menunjukkan dan menghancurkan sesuatu, ya, ya
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
Selalu menjadi sedikit matematikawan, akhir-akhir ini uanglah yang saya dapatkan
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
Membuat saya kehilangan hitungan tas ini, saya telah bergerak terlalu cepat
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
Masa-masa sulit tidak bertahan, ingat ketika polisi mengganggu
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
Berbicara sembarangan, anak, kamu tidak lebih dari pengecut dengan lencana
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku)
All this time (all this time)
Selama ini (selama ini)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Tidak pernah berpikir aku bisa keluar (tidak pernah berpikir aku bisa keluar)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Mereka tidak bisa mematahkan aku, mereka tidak bisa mematahkan aku (tidak, tidak)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Mereka tidak bisa mengambilku, mereka tidak bisa mengambilku (tidak)
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
Saya memutuskan saya harus menyelesaikan, tetapi media menyebut saya ancaman
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
Saya sudah duduk dengan walikota dan politisi, saya mencoba mengubah citra
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Anda tidak bisa menyalahkan masa lalu saya lagi, saya berasal dari parit
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Beberapa orang mengatakan saya tidak akan pernah menjadi superstar, tetapi saya tahu saya berbeda (tidak, tidak, tidak)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Saya adalah Suara, tetapi sistem tidak memberi saya pilihan
Know some people that's still on deploy
Kenal beberapa orang yang masih bertugas
I know a felon who tryna get FOID
Saya kenal seorang penjahat yang mencoba mendapatkan FOID
Child support your only support
Dukungan anak adalah satu-satunya dukungan Anda
For a visit, I'm goin' through courts
Untuk kunjungan, saya harus melalui pengadilan
Went to jail, they was chainin' me up
Pergi ke penjara, mereka mengikat saya
And you know that I'm famous as fuck
Dan Anda tahu bahwa saya terkenal sekali
See how you gon' joke about stimulus?
Lihat bagaimana Anda bisa bercanda tentang stimulus?
But they really had came in the clutch
Tetapi mereka benar-benar telah datang dalam genggaman
I know some kids wanna hurt they self
Saya tahu beberapa anak ingin menyakiti diri mereka sendiri
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Berhenti mencoba mengambil obat, saya merujuk pada diri saya sendiri
Tryna better myself, tryna better my health but
Mencoba memperbaiki diri, mencoba memperbaiki kesehatan saya tetapi
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku)
All this time (all this time)
Selama ini (selama ini)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Tidak pernah berpikir aku bisa keluar (tidak pernah berpikir aku bisa keluar)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Mereka tidak bisa mematahkan aku, mereka tidak bisa mematahkan aku (tidak, tidak)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Mereka tidak bisa mengambilku, mereka tidak bisa mengambilku (tidak)
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku) (ya)
First-generation ghetto nigga
Generasi pertama orang ghetto
Cole world, hello niggas
Dunia Cole, halo orang-orang
Made it out the city with my head on straight
Keluar dari kota dengan kepala tegak
Niggas keep shootin' up the lead out
Orang-orang terus menembakkan timah keluar
Young Jordan Peele, gotta get out
Jordan Peele muda, harus keluar
'Cause the shit that I spit out
Karena hal yang saya keluarkan
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
Adalah kode curang seperti saya menghadapi RICO, bagaimana seorang pria bisa melakukan serangan
And another one, and, and another one
Dan satu lagi, dan, dan satu lagi
I got like a hundred of 'em
Saya punya sekitar seratus dari mereka
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
Sekitar untuk melap orang-orang jadi mereka pikir mereka di depan saya, tetapi saya benar-benar di depan mereka
Now some of them fumblin' they bags
Sekarang beberapa dari mereka menjatuhkan tas mereka
Fuckin' up the little crumbs that they had
Mengacaukan remah-remah kecil yang mereka miliki
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
Pengingat untuk merendahkan diri, ini bisa hilang dalam sekejap
Me, I'm runnin' long distance
Saya, saya berlari jarak jauh
All pistons firin'
Semua piston menembak
I be stuck between maybe retirin'
Saya terjebak antara mungkin pensiun
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
Dan merasa seperti saya belum mencapai puncak saya
These days seein' rappers be dyin'
Hari ini melihat rapper-rapper mati
Way before they even gettin' they shine
Jauh sebelum mereka bahkan mendapatkan kilauan mereka
I never even heard of lil' buddy
Saya bahkan tidak pernah mendengar tentang lil 'buddy
'Til somebody murdered lil' buddy
Sampai seseorang membunuh lil 'buddy
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Sekarang saya di telepon, mencari nama lil 'buddy
Got to playin' his tunes, all day in my room
Mulai memainkan lagunya, sepanjang hari di kamarku
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
Berfikir, "Sial, ini jahat, untuk mendapatkan nama mereka berdengung
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
Beberapa orang hanya harus pergi berbaring di dalam kubur"
And media thirsty for clicks, I got a new rule
Dan media haus untuk klik, saya punya aturan baru
If you ain't never posted a rapper when he was alive
Jika Anda tidak pernah memposting rapper ketika dia masih hidup
You can't post about him after he get hit
Anda tidak bisa memposting tentang dia setelah dia terkena
It's simple, it's the principle
Ini sederhana, ini adalah prinsip
On any tempo, I'm invincible
Di setiap tempo, saya tak terkalahkan
Don't even rap, I just vent to you
Saya bahkan tidak merap, saya hanya mengeluh kepada Anda
I rather that than an interview
Saya lebih suka itu daripada wawancara
Most days
Kebanyakan hari
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Bercinta dengan mereka semua seperti saya sedang melalui fase ho
Young nigga shoot out the whip like road rage
Pemuda menembak dari mobil seperti amarah di jalan
I pray all of my dawgs stay so paid
Saya berdoa semua teman saya tetap sangat dibayar
And the only thing that kill 'em is old age
Dan satu-satunya hal yang membunuh mereka adalah usia tua
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku)
All this time (all this time)
Selama ini (selama ini)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Tidak pernah berpikir aku bisa keluar (tidak pernah berpikir aku bisa keluar)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Mereka tidak bisa mematahkan aku, mereka tidak bisa mematahkan aku (tidak, tidak)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Mereka tidak bisa mengambilku, mereka tidak bisa mengambilku (tidak)
All my life (all my life)
Sepanjang hidupku (sepanjang hidupku)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
Mereka telah mencoba mengekangku (mereka telah mencoba mengekangku)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkioがポジティブなことをしていると教えてくれたんだ、おう、そうさ
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
最近、ただ現れて何かを成し遂げたいと思ってるんだ、おう、そうさ
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
いつも金を数えて数学者みたいだったけど、最近は金も手に入ってきて
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
袋の数が何かわかんなくなっちまった、あまりにも速く動いているから
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
困難な時期はずっと続かない、警察に悩まされたのを覚えている
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
話し続けやがって、おい、お前はただのバッジをつけたビッチなだけだろ
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)
All this time (all this time)
今までずっと(今までずっと)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
自分が生き残るとは思わなかった(俺が生き残るとは思わなかった)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
あの人たちは私を壊すことはできなかった、あの人たちは私を壊すことはできなかった(いや、いや)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
彼らは私を奪うことはできなかった、彼らは私を奪うことはできなかった(いや)
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
俺は終わらせる決心をしたけど、メディアは俺を悪党と呼んだ
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
市長や政治家と対談したこともある、俺はイメージを変えようとしているんだ
You can't blame my past no more, I come from the trenches
もう俺の過去を責められない、俺は第一線から来たんだ
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
スーパースターにはなれないと言った奴もいたが、俺は違うってわかってる(いや、いや、いや)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
俺がザ・ボイスだ、でもシステムは俺に選択肢を与えてくれなかった
Know some people that's still on deploy
まだ派遣中の人たちも知ってる
I know a felon who tryna get FOID
銃器所有者の確認を取ろうとしている犯罪者も知ってる
Child support your only support
子供の養育費はお前の唯一の収入
For a visit, I'm goin' through courts
面会の際は法廷を通らないといけない
Went to jail, they was chainin' me up
刑務所に行ったら、奴らは鎖で繋がれていた
And you know that I'm famous as fuck
お前も俺が有名だってことは知ってるだろ
See how you gon' joke about stimulus?
金使いについて冗談を言うなんてどういうつもりだ?
But they really had came in the clutch
でも危機一髪だったことあるんだ
I know some kids wanna hurt they self
自分を傷つけようとする子供たちも知ってる
Stop tryna take drugs, I refer to myself
薬をやめるように、自分自身に話しかける
Tryna better myself, tryna better my health but
もっといい自分になるために、もっと健康的になるために、でも
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)
All this time (all this time)
今までずっと(今までずっと)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
自分が生き残るとは思わなかった(俺が生き残るとは思わなかった)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
あの人たちは私を壊すことはできなかった、あの人たちは私を壊すことはできなかった(いや、いや)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
彼らは私を奪うことはできなかった、彼らは私を奪うことはできなかった(いや)
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)(そうだ)
First-generation ghetto nigga
最初の世代の貧困層地域の野郎
Cole world, hello niggas
俺の世界へようこそ、やあ野郎ども
Made it out the city with my head on straight
ちゃんとした思考を保ったままで街から逃げ出した
Niggas keep shootin' up the lead out
兄弟たちは銃を乱射し続けている
Young Jordan Peele, gotta get out
若きジョーダン・ピール、逃げろ
'Cause the shit that I spit out
なぜなら俺が吐き出すものは
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
まるで威力脅迫及び腐敗組織に関する連邦法と対峙しているかのようなチートコードさ、野郎が喧嘩しようとしても
And another one, and, and another one
また別の誰かが、それから、さらに別の誰かが
I got like a hundred of 'em
俺には何百人もいるんだ
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
一周先にいるから、奴らは俺の前にいると思ってるけど、実際には俺の前にいる
Now some of them fumblin' they bags
今じゃ自分たちの金をしくじってるやつらもいる
Fuckin' up the little crumbs that they had
わずかしかないのにそれを台無しにしている
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
謙虚であることを忘れずに、この世界は一瞬で消えてしまうことを思い出させる
Me, I'm runnin' long distance
俺は、長距離を走り続けている
All pistons firin'
全てのピストンが発火して
I be stuck between maybe retirin'
引退するかもしれないと思いながら板挟みになって
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
まだ最高の状態に達していないと感じる
These days seein' rappers be dyin'
最近のラッパーに会うことは死を意味する
Way before they even gettin' they shine
輝くずいぶん前に
I never even heard of lil' buddy
俺はリルの野郎のことをまだ知らなかったんだ
'Til somebody murdered lil' buddy
誰かがそのリルを殺すまで
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
今、俺は電話で、そのリルの名前を探してる
Got to playin' his tunes, all day in my room
彼の曲を流しながら、一日中部屋にいる
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
考えてるんだ「まったく、これはひどいな、奴らの名前を有名にするためには
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
何人かは墓に横たわらねえと」
And media thirsty for clicks, I got a new rule
そしてメディアはクリックを求めて渇望している、俺には新しいルールがある
If you ain't never posted a rapper when he was alive
もしもお前がまだ生きているラッパーのことを投稿したことがないなら
You can't post about him after he get hit
奴が撃たれた後に奴のことを投稿することはできないぞ
It's simple, it's the principle
単純なこと、原則だ
On any tempo, I'm invincible
どんなテンポでも、俺は無敵だ
Don't even rap, I just vent to you
ラップなんてしなくても、ただ吐き出すだけ
I rather that than an interview
インタビューのよりそっちの方が良い
Most days
ほとんどの日は
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
みんなクソくらえ、俺はハチャメチャに人生を楽しむ段階なんだ
Young nigga shoot out the whip like road rage
若い野郎が運転中の激怒みたいに撃つ
I pray all of my dawgs stay so paid
俺の仲間たちはみんな報酬を受け取っていてほしい
And the only thing that kill 'em is old age
そして彼らを殺す唯一のものは老いであるよう
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)
All this time (all this time)
今までずっと(今までずっと)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
自分が生き残るとは思わなかった(俺が生き残るとは思わなかった)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
あの人たちは私を壊すことはできなかった、あの人たちは私を壊すことはできなかった(いや、いや)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
彼らは私を奪うことはできなかった、彼らは私を奪うことはできなかった(いや)
All my life (all my life)
私の一生の中で(俺の一生の中で)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
あの人たちは私を抑えようとしてきた(奴らは俺を抑えようとしてきた)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
더크가 나한테 그러더군, 좋은 일을 좀 하고 있다고
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
요즘 들어 나도 무언가 보여주고 싶다는 생각이 들어
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
요즘 난 거의 수학자였지, 내가 세는 건 현금
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
내 돈을 잃고 나서, 난 빠르게 움직여 왔지
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
힘든 시간은 다 지나가, 경찰들이 날 괴롭히던 때가 기억나네
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
내 얘기를 하네, 넌 좇도 아니야, 그냥 짭새일 뿐
All my life (all my life)
내 평생 (내 평생)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지)
All this time (all this time)
이 모든 시간 (이 모든 시간)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어 (내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
그들은 날 절대 막지 못해, 막지 못해
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
그들은 날 데려가지 못해, 데려가지 못해
All my life (all my life)
내 평생 (내 평생)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
난 나쁜 일에서 손 뗐는데, 사람들은 날 위협이라 불러
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
시장, 정치인들과 자릴 함께 하지, 이미지를 바꾸려 노력 중이야
You can't blame my past no more, I come from the trenches
넌 내 과거를 욕할 수 없어, 난 우범지대에서 왔으니
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
어떤 애들은 내가 절대로 슈퍼스타가 될 수 없을거래, 하지만 난 내가 다르다는 걸 알아
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
난 "더 보이스", 시스템은 내게 선택권을 주지 않아
Know some people that's still on deploy
아직 자리를 잡지 못한 친구들이 있어
I know a felon who tryna get FOID
FOID를 얻으려 하는 범죄자 놈들 알지
Child support your only support
아이들은 네 도움만을 믿어
For a visit, I'm goin' through courts
가기 전에 법원을 통과할게
Went to jail, they was chainin' me up
감옥에 갔었지, 걔넨 네 손발을 묶었지
And you know that I'm famous as fuck
너도 알잖아, 나 존나 유명한 거
See how you gon' joke about stimulus?
넌 위험에 대해 농담하네
But they really had came in the clutch
근데 걔넨 정말 중요한 상황에 놓였지
I know some kids wanna hurt they self
알아, 몇몇 아이들은 스스로를 망가트리고 싶어 해
Stop tryna take drugs, I refer to myself
약 끊어, 내 경험을 말하는 거야
Tryna better myself, tryna better my health but
더 나은 내가 되려 해, 더 나은 건강을 원해, 근데
All my life (all my life)
내 평생 (내 평생)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지)
All this time (all this time)
이 모든 시간 (이 모든 시간)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어 (내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
그들은 날 절대 막지 못해, 막지 못해
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
그들은 날 데려가지 못해, 데려가지 못해
All my life (all my life)
내 평생 (내 평생)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지) (yeah)
First-generation ghetto nigga
난 1세대 빈민가 놈이지
Cole world, hello niggas
제이콜 세상, 반가워 얘들아
Made it out the city with my head on straight
난 정신 똑바로 차리고 이 도시에서 성공했어
Niggas keep shootin' up the lead out
놈들은 성급하게 총을 쏘고 있어
Young Jordan Peele, gotta get out
어린 Jordan peele, 떠나야 해
'Cause the shit that I spit out
내가 뱉어대는 랩
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
그건 마치 치트 키, 히트를 치고, RICO를 맞닥트리게 되지
And another one, and, and another one
또 다른 조사, 그리고 또 다른 조사
I got like a hundred of 'em
몇백 번은 당한 것 같지
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
내가 한 바퀴 더 돌았으니, 걔넨 날 앞선 줄 알았겠지만, 내가 훨씬 앞서있지
Now some of them fumblin' they bags
이제 몇 명은 그냥 짐 싸고 갈 준비해
Fuckin' up the little crumbs that they had
쟤넨 주어진 작은 기회들을 버리지
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
항상 겸손해야 한다는 거 기억해, 한순간에 사라질 수 있어
Me, I'm runnin' long distance
나, 난 장거리를 달리고 있어
All pistons firin'
총성이 울려
I be stuck between maybe retirin'
내가 은퇴해야 하는 건지
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
아직 전성기에 도달하지 못했는지 고민하고 있어
These days seein' rappers be dyin'
요즘 많은 래퍼들이 죽어
Way before they even gettin' they shine
그들이 빛나기도 전에
I never even heard of lil' buddy
그의 이름조차 들어본 적 없었어
'Til somebody murdered lil' buddy
그 어린 래퍼가 죽기 전엔 말야
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
난 폰을 켜고 걔 이름을 검색해 보지
Got to playin' his tunes, all day in my room
난 그의 노래를 틀어, 매일 내 방 안에서
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
난 생각해, "와 이 상황 참 어이없네, 이렇게 해야만 이름이 불리다니"
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
무덤에 누워야만 하는 거라니
And media thirsty for clicks, I got a new rule
미디어는 조회수에 눈이 멀었어, 난 새로운 규칙을 세워
If you ain't never posted a rapper when he was alive
만약 그 래퍼가 살아 있을 때, 걔에 대한 글을 올린 적이 없다면
You can't post about him after he get hit
넌 걔가 죽었을 때 글을 올리면 안 돼
It's simple, it's the principle
단순한 거야, 그게 당연한 거지
On any tempo, I'm invincible
어떤 흔들림에도 난 무적이지
Don't even rap, I just vent to you
랩 안 해도 돼, 그냥 너에게 말하는 거야
I rather that than an interview
인터뷰보단 그게 낫지
Most days
거의 매일
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
난 그놈들을 조져, 마치 여자 꼬시던 때처럼
Young nigga shoot out the whip like road rage
어린놈들이 차에 총을 쏴, 난폭 운전처럼
I pray all of my dawgs stay so paid
난 내 모든 친구들이 많은 돈을 벌길 기도해
And the only thing that kill 'em is old age
내 친구들을 죽일 수 있는 건 세월뿐이길 바라면서
All my life (all my life)
내 평생동안 (내 평생동안)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지)
All this time (all this time)
이 모든 시간들 (이 모든 시간들)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어 (내가 해낼 거라고 생각해 본 적 없었어)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
그들은 날 절대 막지 못해, 막지 못해
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
그들은 날 데려가지 못해, 데려가지 못해
All my life (all my life)
내 평생동안 (내 평생동안)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
그들은 날 끌어내리려고 했지 (그들은 날 끌어내리려고 했지)
Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
Durkio告诉我他一直在做一些积极的事情,是的,是的
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
最近,我只想出现并解决一些问题,是的,是的
Always been a lil' mathematician, lately it's cash I'm gettin'
我一直是个小数学家,最近我得到的是现金
Got me losin' count of these bags, I've been movin' too fast
让我失去了对这些袋子的计数,我一直走得太快
Hard times don't last, 'member when cops harrassed
艰难的时期不会持久,记住警察曾经骚扰过
Talkin' out my ass, boy, you ain't shit but a bitch with a badge
胡说八道,男孩,你只是一个带徽章的婊子
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)
All this time (all this time)
这么长时间(这么长时间)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
从未想过我会逃脱(从未想过我会逃脱)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
他们不能打败我,他们不能打败我(不,不)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
他们不能带走我,他们不能带走我(不)
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)
I decided I had to finish, but the media called me a menace
我决定我必须完成,但媒体称我为威胁
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
我曾与市长和政客们坐在一起,我试图改变形象
You can't blame my past no more, I come from the trenches
你不能再责怪我的过去,我来自战壕
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
有人说我永远不会成为超级明星,但我知道我与众不同(不,不,不)
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
我是声音,但系统没有给我选择
Know some people that's still on deploy
知道一些人仍在执行任务
I know a felon who tryna get FOID
我知道一个重罪犯正在试图获得FOID
Child support your only support
儿童抚养费是你唯一的支持
For a visit, I'm goin' through courts
为了访问,我正在通过法庭
Went to jail, they was chainin' me up
进了监狱,他们把我锁起来
And you know that I'm famous as fuck
你知道我非常有名
See how you gon' joke about stimulus?
你怎么会开刺激性的玩笑?
But they really had came in the clutch
但他们真的在关键时刻出现
I know some kids wanna hurt they self
我知道一些孩子想要伤害他们自己
Stop tryna take drugs, I refer to myself
停止尝试服用药物,我指的是我自己
Tryna better myself, tryna better my health but
试图改善自己,试图改善我的健康,但是
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)
All this time (all this time)
这么长时间(这么长时间)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
从未想过我会逃脱(从未想过我会逃脱)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
他们不能打败我,他们不能打败我(不,不)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
他们不能带走我,他们不能带走我(不)
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down) (yeah)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)(是的)
First-generation ghetto nigga
第一代贫民窟的黑人
Cole world, hello niggas
寒冷的世界,你好黑人
Made it out the city with my head on straight
我头脑清醒地离开了城市
Niggas keep shootin' up the lead out
黑人们继续射击
Young Jordan Peele, gotta get out
年轻的乔丹·皮尔,必须离开
'Cause the shit that I spit out
因为我吐出的东西
Is a cheat code like I'm facin' a RICO, how a nigga put a hit out
就像我面对RICO的作弊代码,一个黑人怎么会下杀手
And another one, and, and another one
又一个,又一个
I got like a hundred of 'em
我有一百个这样的
'Bout to lap niggas so they think they ahead of me, but I'm really in front of them
即将超过他们,所以他们认为他们领先于我,但我实际上在他们前面
Now some of them fumblin' they bags
现在他们中的一些人在摸索他们的包
Fuckin' up the little crumbs that they had
搞砸了他们所拥有的一点点碎屑
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
提醒你要谦虚,这一切可能在一瞬间消失
Me, I'm runnin' long distance
我,我正在进行长距离跑步
All pistons firin'
所有活塞都在燃烧
I be stuck between maybe retirin'
我被困在可能退休之间
And feelin' like I'm just not hittin' my prime
感觉我还没有达到我的巅峰
These days seein' rappers be dyin'
这些日子看到说唱歌手正在死去
Way before they even gettin' they shine
在他们甚至得到他们的光芒之前
I never even heard of lil' buddy
我从未听说过小伙伴
'Til somebody murdered lil' buddy
直到有人谋杀了小伙伴
Now I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
现在我在电话上,搜索小伙伴的名字
Got to playin' his tunes, all day in my room
在我的房间里播放他的曲子,整天
Thinkin', "Damn, this shit wicked, to get they names buzzin'
想着,“该死,这个事情太邪恶了,为了让他们的名字传开
Some niggas just gotta go lay in a tomb"
一些黑人只是必须去墓地躺着”
And media thirsty for clicks, I got a new rule
媒体渴望点击,我有一个新规则
If you ain't never posted a rapper when he was alive
如果你在他活着的时候从未发布过说唱歌手
You can't post about him after he get hit
你不能在他被击中后发布关于他的帖子
It's simple, it's the principle
很简单,这是原则
On any tempo, I'm invincible
在任何节奏上,我都是无敌的
Don't even rap, I just vent to you
我甚至不说唱,我只是向你吐露
I rather that than an interview
我宁愿那样,而不是接受采访
Most days
大多数日子
Fuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
像我正在经历一个荡妇阶段一样,去他们所有人
Young nigga shoot out the whip like road rage
年轻的黑人像路怒症一样从车里射击
I pray all of my dawgs stay so paid
我祈祷我所有的狗都能保持富有
And the only thing that kill 'em is old age
唯一能杀死他们的就是老年
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)
All this time (all this time)
这么长时间(这么长时间)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
从未想过我会逃脱(从未想过我会逃脱)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
他们不能打败我,他们不能打败我(不,不)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
他们不能带走我,他们不能带走我(不)
All my life (all my life)
我一生(我一生)
They been tryin' to keep me down (they been tryin' to keep me down)
他们一直试图压制我(他们一直试图压制我)

Wissenswertes über das Lied All My Life von Lil Durk

Auf welchen Alben wurde das Lied “All My Life” von Lil Durk veröffentlicht?
Lil Durk hat das Lied auf den Alben “All My Life (Remixes)” im Jahr 2023 und “Almost Healed” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “All My Life” von Lil Durk komponiert?
Das Lied “All My Life” von Lil Durk wurde von Durk D Banks, Gamal Lewis, Jermaine Cole, Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Ryan Ogren, Theron Makiel Thomas komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Durk

Andere Künstler von Contemporary R&B