Ritalin

Alec Valestra

Liedtexte Übersetzung

Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
(It's Fae-Fae)

Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?

Es tut mir nicht gut
Aber sie sagen, das ist gut für mich
Ich glaub', ich bin verflucht
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)

Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?

Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Ich bin allein, bitte bleib
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Ich bin allein, bitte bleib
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein

Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?

(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)

Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ninguém vê, mas eu estou tentando
(It's Fae-Fae)
(É Fae-Fae)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito, por que não consigo sentir mais nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito (yeah) por que não consigo sentir mais nada?
Es tut mir nicht gut
Não está me fazendo bem
Aber sie sagen, das ist gut für mich
Mas eles dizem que é bom para mim
Ich glaub', ich bin verflucht
Acho que estou amaldiçoado
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
Quando o ingrediente ativo se mistura com o sangue
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
E não importa o que eu fiz, não, simplesmente não se encaixou (nunca, nunca)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
Eles disseram: "Por favor, Alec, esforce-se", mas eu não me encaixei
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
Eu juro, eu realmente não sei como me sinto, porque ninguém me ensinou
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)
Alguns dizem que fumar maconha deve me ajudar, mas isso só me deixou chapado (wouh-uh)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito, por que não consigo sentir mais nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito (yeah) por que não consigo sentir mais nada?
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Eu a tomo, eu não estou livre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Isso me assusta, e se permanecer?
Ich bin allein, bitte bleib
Estou sozinho, por favor, fique
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Eu me sinto entorpecido, não quero ser assim
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Eu a tomo, eu não estou livre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Isso me assusta, e se permanecer?
Ich bin allein, bitte bleib
Estou sozinho, por favor, fique
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Eu me sinto entorpecido, não quero ser assim
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito, por que não consigo sentir mais nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Coração de granito, por que não consigo sentir mais nada?
(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Ritalina, eu sei, você não conhece esse sentimento)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Tomo demais, ninguém vê, mas eu estou tentando)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(Ela está apaixonada, mas eu não quero ser tocado)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)
(Coração de granito, por que não consigo sentir mais nada?)
Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
No one sees it, but I'm trying
(It's Fae-Fae)
(It's Fae-Fae)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite, why can't I feel anything anymore?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite (yeah), why can't I feel anything anymore?
Es tut mir nicht gut
It's not good for me
Aber sie sagen, das ist gut für mich
But they say it's good for me
Ich glaub', ich bin verflucht
I think I'm cursed
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
When the active ingredient mixes with the blood
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
And no matter what I did, no, it just didn't fit (never, never)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
They said: "Please Alec, try harder", but I didn't fit in there
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
I swear, I really don't know how I feel, because no one taught me that
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)
Some say smoking weed should help me, but it just made me high (wouh-uh)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite, why can't I feel anything anymore?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite (yeah), why can't I feel anything anymore?
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
I take them, I'm not free
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
It scares me, what if it stays?
Ich bin allein, bitte bleib
I'm alone, please stay
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
I feel numb, don't want to be like this
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
I take them, I'm not free
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
It scares me, what if it stays?
Ich bin allein, bitte bleib
I'm alone, please stay
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
I feel numb, don't want to be like this
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite, why can't I feel anything anymore?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, I know you don't know the feeling
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Take too much, no one sees it, but I'm trying
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
She's in love, but I don't want to be touched
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Heart of granite, why can't I feel anything anymore?
(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Ritalin, I know you don't know the feeling)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Take too much, no one sees it, but I'm trying)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(She's in love, but I don't want to be touched)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)
(Heart of granite, why can't I feel anything anymore?)
Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Nadie lo ve, pero me esfuerzo
(It's Fae-Fae)
(Es Fae-Fae)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito, ¿por qué ya no puedo sentir nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito (sí), ¿por qué ya no puedo sentir nada?
Es tut mir nicht gut
No me hace bien
Aber sie sagen, das ist gut für mich
Pero dicen que es bueno para mí
Ich glaub', ich bin verflucht
Creo que estoy maldito
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
Cuando el ingrediente activo se mezcla con la sangre
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
Y no importa lo que haya hecho, no, simplemente no encajaba (nunca, nunca)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
Dijeron: "Por favor, Alec, esfuérzate", pero no encajaba allí
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
Juro que realmente no sé cómo me siento, porque nadie me enseñó eso
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)
Algunos dicen que fumar marihuana debería ayudarme, pero solo me hizo sentir drogado (wouh-uh)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito, ¿por qué ya no puedo sentir nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito (sí), ¿por qué ya no puedo sentir nada?
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Las tomo, no soy libre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Me asusta, ¿qué pasa si se queda?
Ich bin allein, bitte bleib
Estoy solo, por favor quédate
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Me siento entumecido, no quiero ser así
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Las tomo, no soy libre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Me asusta, ¿qué pasa si se queda?
Ich bin allein, bitte bleib
Estoy solo, por favor quédate
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Me siento entumecido, no quiero ser así
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito, ¿por qué ya no puedo sentir nada?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Corazón de granito, ¿por qué ya no puedo sentir nada?
(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Ritalin, sé que no conoces ese sentimiento)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Tomo demasiado, nadie lo ve, pero me esfuerzo)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(Ella está enamorada, pero no quiero ser tocado)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)
(Corazón de granito, ¿por qué ya no puedo sentir nada?)
Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Personne ne le voit, mais je fais des efforts
(It's Fae-Fae)
(C'est Fae-Fae)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit, pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit (ouais), pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
Es tut mir nicht gut
Ça ne me fait pas de bien
Aber sie sagen, das ist gut für mich
Mais ils disent que c'est bon pour moi
Ich glaub', ich bin verflucht
Je crois que je suis maudit
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
Quand la substance active se mélange avec le sang
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
Et peu importe ce que j'ai fait, non, ça n'a tout simplement pas collé (jamais, jamais)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
Ils disaient : "S'il te plaît Alec, fais un effort", mais je n'ai pas trouvé ma place
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
Je jure, je ne sais vraiment pas comment je me sens, parce que personne ne me l'a appris
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)
Certains disent que fumer de l'herbe devrait m'aider, mais ça m'a juste rendu high (wouh-uh)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit, pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit (ouais), pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Je les prends, je ne suis pas libre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Ça me fait peur, et si ça reste ?
Ich bin allein, bitte bleib
Je suis seul, s'il te plaît reste
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Je me sens engourdi, je ne veux pas être comme ça
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Je les prends, je ne suis pas libre
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Ça me fait peur, et si ça reste ?
Ich bin allein, bitte bleib
Je suis seul, s'il te plaît reste
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Je me sens engourdi, je ne veux pas être comme ça
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit, pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cœur de granit, pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?
(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Ritalin, je sais, tu ne connais pas ce sentiment)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Je prends trop, personne ne le voit, mais je fais des efforts)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(Elle est amoureuse, mais je ne veux pas être touché)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)
(Cœur de granit, pourquoi ne puis-je plus rien ressentir ?)
Keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Nessuno lo vede, ma ci sto provando
(It's Fae-Fae)
(È Fae-Fae)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito, perché non riesco più a sentire nulla?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito (sì), perché non riesco più a sentire nulla?
Es tut mir nicht gut
Non mi fa bene
Aber sie sagen, das ist gut für mich
Ma dicono che sia buono per me
Ich glaub', ich bin verflucht
Credo di essere maledetto
Wenn sich der Wirkstoff mit dem Blut vermischt
Quando il principio attivo si mescola con il sangue
Und egal, was ich gemacht hab', nein, es hat doch einfach kei'm gepasst (niemals, niemals)
E non importa cosa ho fatto, no, non è mai andato bene (mai, mai)
Sie sagten: „Bitte Alec, streng dich an“, aber ich hab' da nicht reingepasst
Dicevano: "Per favore Alec, sforzati", ma non riuscivo a farcela
Ich schwör', ich weiß wirklich nicht, wie ich fühle, weil das hat mir niemand beigebracht
Giuro, non so davvero come mi sento, perché nessuno me l'ha mai insegnato
Manche sagen, Kiffen soll mir helfen, aber das hat mich nur high gemacht (wouh-uh)
Alcuni dicono che fumare potrebbe aiutarmi, ma mi ha solo fatto stare su (wouh-uh)
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito, perché non riesco più a sentire nulla?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit (yeah) warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito (sì), perché non riesco più a sentire nulla?
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Le prendo, non sono libero
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Mi fa paura, e se rimane?
Ich bin allein, bitte bleib
Sono solo, per favore resta
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Mi sento intorpidito, non voglio essere così
Ich nehm' sie ein, ich bin nicht frei
Le prendo, non sono libero
Es macht mir Angst, was, wenn es bleibt?
Mi fa paura, e se rimane?
Ich bin allein, bitte bleib
Sono solo, per favore resta
Ich fühl' mich taub, will nicht so sein
Mi sento intorpidito, non voglio essere così
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito, perché non riesco più a sentire nulla?
Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht
Ritalin, so che non conosci questa sensazione
Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich
Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando
Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden
Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato
Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?
Cuore di granito, perché non riesco più a sentire nulla?
(Ritalin ich weiß, du kennst das Gefühl nicht)
(Ritalin, so che non conosci questa sensazione)
(Nehm' zu viel, keiner sieht's, doch ich bemüh' mich)
(Ne prendo troppo, nessuno lo vede, ma ci sto provando)
(Sie's verliebt, aber ich will nicht berührt werden)
(Lei è innamorata, ma non voglio essere toccato)
(Herz Granit warum kann ich nichts mehr fühlen?)
(Cuore di granito, perché non riesco più a sentire nulla?)

Wissenswertes über das Lied Ritalin von Lil Lano

Wann wurde das Lied “Ritalin” von Lil Lano veröffentlicht?
Das Lied Ritalin wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Ritalin” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ritalin” von Lil Lano komponiert?
Das Lied “Ritalin” von Lil Lano wurde von Alec Valestra komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Lano

Andere Künstler von Urban pop music