TALES OF DOMINICA

David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Montero Lamar Hill, Omer Fedi, Rosario Peter IV Lenzo

Liedtexte Übersetzung

Woke up on the floor
Oh, this plastic bed don't blow up no more
In this broken home
Everyone becomes predictable

Oh, sometimes you're angry
Sometimes you're hurting
Sometimes you're all alone
Sometimes I'm anxious
Sometimes it makes me
Feel like there's only now

I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Hope my little bit of hope don't fade away
I've been livin' on an island made from faith
Can't go runnin' back to home, I can't face her face

(Oh)
Finally grown (grown)
Ain't nothin' like I hoped it would be
Out on my own (own)
I'm floatin' in an oceanless sea
Could I be wrong? (Wrong)
Was everybody right about me?
Scary things in my head
I can't dream, and I just

Woke up on the floor
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
In this broken home
Everyone becomes predictable

Oh, sometimes you're angry
Sometimes you're hurting
Sometimes you're all alone
Sometimes I'm anxious
Sometimes it makes me
Feel like there's only now

I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Hope my little bit of hope don't fade away
I've been livin' on an island made from faith
Can't go runnin' back to home, I can't face her face

(Ooh)
(Ooh)

Woke up on the floor
Auf dem Boden aufgewacht
Oh, this plastic bed don't blow up no more
Oh, dieses Plastikbett lässt sich nicht mehr aufblasen
In this broken home
In diesem kaputten Zuhause
Everyone becomes predictable
Wird jeder berechenbar
Oh, sometimes you're angry
Oh, manchmal bist du wütend
Sometimes you're hurting
Manchmal bist du verletzt
Sometimes you're all alone
Manchmal bist du ganz allein
Sometimes I'm anxious
Manchmal bin ich ängstlich
Sometimes it makes me
Manchmal habe ich das
Feel like there's only now
Das Gefühl, dass es nur das Jetzt gibt
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Ich lebe am Tiefpunkt, das kann man wohl sagen
Hope my little bit of hope don't fade away
Hoffe, dass mein kleines bisschen Hoffnung nicht verblasst
I've been livin' on an island made from faith
Ich lebe auf einer Insel, die aus Glauben besteht
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Ich kann nicht zurück nach Hause rennen, ich kann ihr nicht ins Gesicht sehen
(Oh)
(Oh)
Finally grown (grown)
Endlich erwachsen (erwachsen)
Ain't nothin' like I hoped it would be
Es ist nicht so, wie ich es mir erhofft habe
Out on my own (own)
Ich bin allein unterwegs (allein)
I'm floatin' in an oceanless sea
Ich treibe in einem ozeanlosen Meer
Could I be wrong? (Wrong)
Könnte ich falsch liegen? (Falsch)
Was everybody right about me?
Hatte jeder Recht mit mir?
Scary things in my head
Beängstigende Dinge in meinem Kopf
I can't dream, and I just
Ich kann nicht träumen, und ich bin
Woke up on the floor
Auf dem Boden aufgewacht
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
Oh, dieses Plastikbett lässt sich nicht mehr aufblasen (ooh)
In this broken home
In diesem kaputten Zuhause
Everyone becomes predictable
Wird jeder berechenbar
Oh, sometimes you're angry
Oh, manchmal bist du wütend
Sometimes you're hurting
Manchmal bist du verletzt
Sometimes you're all alone
Manchmal bist du ganz allein
Sometimes I'm anxious
Manchmal bin ich ängstlich
Sometimes it makes me
Manchmal habe ich das
Feel like there's only now
Das Gefühl, dass es nur das Jetzt gibt
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Ich lebe am Tiefpunkt, das kann man wohl sagen
Hope my little bit of hope don't fade away
Hoffe, dass mein kleines bisschen Hoffnung nicht verblasst
I've been livin' on an island made from faith
Ich lebe auf einer Insel, die aus Glauben besteht
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Ich kann nicht zurück nach Hause rennen, ich kann ihr nicht ins Gesicht sehen
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Woke up on the floor
Acordei no chão
Oh, this plastic bed don't blow up no more
Oh, esta cama de plástico não infla mais
In this broken home
Neste lar desfeito
Everyone becomes predictable
Todo mundo se torna previsível
Oh, sometimes you're angry
Ah, às vezes você está bravo
Sometimes you're hurting
Às vezes você está sofrendo
Sometimes you're all alone
Às vezes você está se sentindo sozinho
Sometimes I'm anxious
Às vezes fico ansioso
Sometimes it makes me
Às vezes isso faz eu me
Feel like there's only now
Sentir como se só houvesse o agora
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Eu tenho vivido no meu nível mais baixo, tudo bem dizer
Hope my little bit of hope don't fade away
Espero que meu restinho de esperança não desapareça
I've been livin' on an island made from faith
Eu tenho vivido em uma ilha feita de fé
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Não posso voltar correndo para casa, não consigo encarar dela
(Oh)
(Oh)
Finally grown (grown)
Finalmente crescido (crescido)
Ain't nothin' like I hoped it would be
Nada é como eu esperava que fosse ser
Out on my own (own)
Por conta própria (por conta própria)
I'm floatin' in an oceanless sea
Estou flutuando em um mar sem oceano
Could I be wrong? (Wrong)
Estaria eu errado? (Errado)
Was everybody right about me?
Todo mundo estava certo a meu respeito?
Scary things in my head
Com coisas assustadoras na minha cabeça
I can't dream, and I just
Eu não posso sonhar, e eu só
Woke up on the floor
Acordei no chão
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
Oh, esta cama de plástico não infla mais (uh)
In this broken home
Neste lar desfeito
Everyone becomes predictable
Todo mundo se torna previsível
Oh, sometimes you're angry
Ah, às vezes você está bravo
Sometimes you're hurting
Às vezes você está sofrendo
Sometimes you're all alone
Às vezes você está se sentindo sozinho
Sometimes I'm anxious
Às vezes fico ansioso
Sometimes it makes me
Às vezes isso faz eu me
Feel like there's only now
Sentir como se só houvesse o agora
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Eu tenho vivido no meu nível mais baixo, tudo bem dizer
Hope my little bit of hope don't fade away
Espero que meu restinho de esperança não desapareça
I've been livin' on an island made from faith
Eu tenho vivido em uma ilha feita de fé
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Não posso voltar correndo para casa, não consigo encarar dela
(Ooh)
(Uh)
(Ooh)
(Uh)
Woke up on the floor
Desperté en el suelo
Oh, this plastic bed don't blow up no more
Oh, esta cama de plástico ya no se infla
In this broken home
En este hogar roto
Everyone becomes predictable
Todos se vuelven predecibles
Oh, sometimes you're angry
Oh-oh, a veces estás enojado
Sometimes you're hurting
A veces te duele
Sometimes you're all alone
A veces estás solo
Sometimes I'm anxious
A veces estoy ansioso
Sometimes it makes me
A veces me hace
Feel like there's only now
Sentir como si solo hubiera ahora
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
He estado viviendo en mi nivel más bajo, es seguro decirlo
Hope my little bit of hope don't fade away
Espero que mi pequeña esperanza no se desvanezca
I've been livin' on an island made from faith
He estado viviendo en una isla hecha de fe
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
No puedo volver corriendo a casa, no puedo enfrentar su cara
(Oh)
(Oh)
Finally grown (grown)
Finalmente crecido (crecido)
Ain't nothin' like I hoped it would be
Nada es como esperaba que fuera
Out on my own (own)
Por mi cuenta (cuenta)
I'm floatin' in an oceanless sea
Estoy flotando en un mar sin océano
Could I be wrong? (Wrong)
¿Podría estar equivocado? (Equivocado)
Was everybody right about me?
¿Todos tenían razón sobre mí?
Scary things in my head
Cosas miedosas en mi cabeza
I can't dream, and I just
No puedo soñar, y solo
Woke up on the floor
Desperté en el suelo
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
Oh, esta cama de plástico ya no se infla (ooh)
In this broken home
En este hogar roto
Everyone becomes predictable
Todos se vuelven predecibles
Oh, sometimes you're angry
Oh-oh, a veces estás enojado
Sometimes you're hurting
A veces te duele
Sometimes you're all alone
A veces estas solo
Sometimes I'm anxious
A veces estoy ansioso
Sometimes it makes me
A veces me hace sentir
Feel like there's only now
Como si solo hubiera ahora
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
He estado viviendo en mi nivel más bajo, es seguro decirlo
Hope my little bit of hope don't fade away
Espero que mi pequeña esperanza no se desvanezca
I've been livin' on an island made from faith
He estado viviendo en una isla hecha de fe
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
No puedo volver corriendo a casa, no puedo enfrentar su cara
(Ooh)
(Uh)
(Ooh)
(Uh)
Woke up on the floor
Je me suis réveillé sur le sol
Oh, this plastic bed don't blow up no more
Oh, ce lit en plastique ne gonfle plus
In this broken home
Dans ce foyer brisé
Everyone becomes predictable
Tout le monde devient prévisible
Oh, sometimes you're angry
Oh-oh, parfois tu es en colère
Sometimes you're hurting
Parfois tu as mal
Sometimes you're all alone
Parfois tu es tout seul
Sometimes I'm anxious
Parfois je suis anxieux
Sometimes it makes me
Parfois j'ai l'impression
Feel like there's only now
Qu'il n'y a que maintenant
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
J'ai vécu au plus bas, il faut bien le dire
Hope my little bit of hope don't fade away
J'espère que ma petite lueur d'espoir ne s'éteindra pas
I've been livin' on an island made from faith
J'ai vécu sur une île faite de foi
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Je ne peux pas retourner chez moi en courant, je ne peux pas faire face à son visage
(Oh)
Oh-oh-oh
Finally grown (grown)
Finalement, j'ai grandi
Ain't nothin' like I hoped it would be
Ce n'est pas comme j'espérais que ce serait
Out on my own (own)
Tout seul
I'm floatin' in an oceanless sea
Je flotte dans une mer sans océan
Could I be wrong? (Wrong)
Aurais-je pu me tromper?
Was everybody right about me?
Tout le monde avait-il raison à mon sujet?
Scary things in my head
Des choses effrayantes dans ma tête
I can't dream, and I just
Je ne peux pas rêver, et j'ai juste
Woke up on the floor
Je me suis réveillé sur le sol
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
Oh, ce lit en plastique ne gonfle plus
In this broken home
Dans ce foyer brisé
Everyone becomes predictable
Tout le monde devient prévisible
Oh, sometimes you're angry
Oh-oh, parfois tu es en colère
Sometimes you're hurting
Parfois tu as mal
Sometimes you're all alone
Parfois tu es tout seul
Sometimes I'm anxious
Parfois je suis anxieux
Sometimes it makes me
Parfois j'ai l'impression
Feel like there's only now
Qu'il n'y a que maintenant
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
J'ai vécu au plus bas, il faut bien le dire
Hope my little bit of hope don't fade away
J'espère que ma petite lueur d'espoir ne s'éteindra pas
I've been livin' on an island made from faith
J'ai vécu sur une île faite de foi
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Je ne peux pas retourner chez moi en courant, je ne peux pas faire face à son visage
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Woke up on the floor
Mi sono svegliato sul pavimento
Oh, this plastic bed don't blow up no more
Oh, questo letto di plastica non si gonfia più
In this broken home
In questa casa a pezzo
Everyone becomes predictable
Tutti diventano prevedibili
Oh, sometimes you're angry
Oh, a volte sei arrabbiato
Sometimes you're hurting
A volte stai male
Sometimes you're all alone
A volte sei completamente da solo
Sometimes I'm anxious
A volte sono ansioso
Sometimes it makes me
A volte mi fa
Feel like there's only now
Sentire come se ci fosse solo adesso
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Ho vissuto nel mio peggiore, è sicuro dirlo
Hope my little bit of hope don't fade away
Spero che il mio poco di speranza non sbiadisca
I've been livin' on an island made from faith
Ho vissuto su un'isola fatta di fede
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Non posso correre a casa, non posso affrontare la sua faccia
(Oh)
(Oh)
Finally grown (grown)
Finalmente cresciuto (cresciuto)
Ain't nothin' like I hoped it would be
Non è per niente come speravo sarebbe stato
Out on my own (own)
Fuori da solo (da solo)
I'm floatin' in an oceanless sea
Sto galleggiando in un mare senza oceano
Could I be wrong? (Wrong)
Potrei sbagliarmi? (Sbagliarmi)
Was everybody right about me?
Avevano tutti ragione su di me?
Scary things in my head
Cose spaventose nella mia testa
I can't dream, and I just
Non posso sognare, e appena
Woke up on the floor
Mi sono svegliato sul pavimento
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
Oh, questo letto di plastica non si gonfia più (ooh)
In this broken home
In questa casa a pezzi
Everyone becomes predictable
Tutti diventano prevedibili
Oh, sometimes you're angry
Oh, a volte sei arrabbiato
Sometimes you're hurting
A volte stai male
Sometimes you're all alone
A volte sei completamente da solo
Sometimes I'm anxious
A volte sono ansioso
Sometimes it makes me
A volte mi fa
Feel like there's only now
Sentire come se ci fosse solo adesso
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
Ho vissuto nel mio peggiore, è sicuro dirlo
Hope my little bit of hope don't fade away
Spero che il mio poco di speranza non sbiadisca
I've been livin' on an island made from faith
Ho vissuto su un'isola fatta di fede
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
Non posso correre a casa, non posso affrontare la sua faccia
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
Woke up on the floor
床の上で目を覚ました
Oh, this plastic bed don't blow up no more
あぁ、このプラスチック製のベッドはもう吹き飛ばない
In this broken home
この壊れた家では
Everyone becomes predictable
誰もが予想できるようになるんだ
Oh, sometimes you're angry
あぁ、時々君は怒る
Sometimes you're hurting
時々君は傷つける
Sometimes you're all alone
時々君は一人ぼっち
Sometimes I'm anxious
時々心配になるんだ
Sometimes it makes me
時々僕を
Feel like there's only now
今しかないという気持ちにするんだ
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
僕は最低の状態で生きてきた、と言っても良いと思う
Hope my little bit of hope don't fade away
僕の少しの希望が消えないことを願っている
I've been livin' on an island made from faith
信仰から作られた島に住んでいるんだ
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
故郷に逃げ帰る事もできないし、彼女に顔を合わせる事もできない
(Oh)
(あぁ)
Finally grown (grown)
やっと成長したんだ (成長したんだ)
Ain't nothin' like I hoped it would be
僕が望んでいたようなものではない
Out on my own (own)
自力でやってるんだ (自力で)
I'm floatin' in an oceanless sea
海洋より小さい海に浮かんでいる
Could I be wrong? (Wrong)
間違ってるのかな? (間違ってる)
Was everybody right about me?
みんなは僕について正しかった?
Scary things in my head
頭の中が怖いもの
I can't dream, and I just
夢を見られず、ただ
Woke up on the floor
床の上で目を覚ました
Oh, this plastic bed don't blow up no more (ooh)
あぁ、このプラスチック製のベッドはもう吹き飛ばない (ooh)
In this broken home
この壊れた家では
Everyone becomes predictable
誰もが予想できるようになるんだ
Oh, sometimes you're angry
あぁ、時々君は怒る
Sometimes you're hurting
時々君は傷つける
Sometimes you're all alone
時々君は一人ぼっち
Sometimes I'm anxious
時々心配になるんだ
Sometimes it makes me
時々僕を
Feel like there's only now
今しかないという気持ちにするんだ
I've been livin' at my lowest, it's safe to say
僕は最低の状態で生きてきた、と言っても良いと思う
Hope my little bit of hope don't fade away
僕の少しの希望が消えないことを願っている
I've been livin' on an island made from faith
信仰から作られた島に住んでいるんだ
Can't go runnin' back to home, I can't face her face
故郷に逃げ帰る事もできないし、彼女に顔を合わせる事もできない
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh)

[Перевод песни Lil Nas X — «TALES OF DOMINICA»]

[Предприпев]
Проснулся на полу
Оу, эта пластиковая кровать больше не набухает
В этой разбитой семье
Все становятся предсказуемыми

[Припев]
Оу, иногда ты злишься
Иногда тебе больно
Иногда ты совсем один
Иногда я волнуюсь
Иногда это заставляет меня
Чувствовать, что есть только сейчас

[Постприпев]
Я жил в самом низу, с уверенностью могу сказать
Надеюсь, моя маленькая надежда не угаснет
Я живу на острове, сделанном из веры
Не могу вернуться домой, не могу смотреть ей в лицо (Оу)

[Куплет]
О, наконец-то повзрослел, всё совсем не так, как я надеялся
Оставшись один, я плыву в бескрайнем море
Мог ли я ошибаться? Все были правы обо мне?
Страшные вещи в моей голове, я не могу мечтать, и я просто

[Предприпев]
Проснулся на полу
Оу, эта пластиковая кровать больше не набухает (Оу)
В этой разбитой семье
Все становятся предсказуемыми

[Припев]
Оу, иногда ты злишься
Иногда тебе больно
Иногда ты совсем один
Иногда я волнуюсь
Иногда это заставляет меня
Чувствовать, что есть только сейчас

[Постприпев]
Я жил в самом низу, с уверенностью могу сказать
Надеюсь, моя маленькая надежда не угаснет
Я живу на острове, сделанном из веры
Не могу вернуться домой, не могу смотреть ей в лицо (Оу)

[Аутро]
О-оу
О-оу

Wissenswertes über das Lied TALES OF DOMINICA von Lil Nas X

Wann wurde das Lied “TALES OF DOMINICA” von Lil Nas X veröffentlicht?
Das Lied TALES OF DOMINICA wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Montero” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “TALES OF DOMINICA” von Lil Nas X komponiert?
Das Lied “TALES OF DOMINICA” von Lil Nas X wurde von David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Montero Lamar Hill, Omer Fedi, Rosario Peter IV Lenzo komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Nas X

Andere Künstler von Hip Hop/Rap