Jordan T. Knight, Tione Dalyan Merritt
Mmm, dream that I had (JTK)
Any means, get a bag
No loyalty, that's the green for your ass
None of my niggas on the scene lookin' bad
Bitches try to run me up the jeans for the cash
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
Swear I could've really got what I need in the trap
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Hit a nigga, now he dead
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Damn, damn, I'm the man
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
How it feel when you go through hard times? (hard times)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Our time right now
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
And I work so hard 'cause I need me a plaque
I got two, first verse I ain't have nothin'
Swear everything'll fall in line when that bag come
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Now another nigga dead
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
I walk around, move around, gotta keep a TEC
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
And I work so hard 'cause I need me a plaque
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Mmm, dream that I had (JTK)
Mmm, Traum, den ich hatte (JTK)
Any means, get a bag
Mit allen Mitteln, hol dir eine Tasche
No loyalty, that's the green for your ass
Keine Loyalität, das ist das Grün für deinen Arsch
None of my niggas on the scene lookin' bad
Keiner meiner Jungs auf der Szene sieht schlecht aus
Bitches try to run me up the jeans for the cash
Schlampen versuchen, mich für das Geld in die Jeans zu treiben
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
(Lil Tjay) ja
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Warum trittst du auf die Szene und siehst schlecht aus? (Szene sieht schlecht aus)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Bin nur hier, weil ich diesen Traum hatte (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
Muss mich konzentrieren, mit allen Mitteln, hol dir eine Tasche (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
Keine Loyalität, das ist das Grün für deinen Arsch
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Keiner meiner Jungs auf der Szene sieht schlecht aus (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
Schlampen versuchen, mich für das Geld in die Jeans zu treiben (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt in der Luft, ich bin süchtig nach dem Gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
Sagte meinem Bruder: „Was brauchst du? Du kannst fragen“
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
Bin dabei, dir die Fakten zu füttern, was ich brauche, sind die Racks
Swear I could've really got what I need in the trap
Schwöre, ich hätte wirklich bekommen können, was ich in der Falle brauche
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
Als ich herausfand, dass ich rappen kann, fing mein Kopf an, überall hin zu gehen
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Sie wollen mich in den Boden stecken und ich bin mir dessen bewusst
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Nina rechte Hüfte an meiner Seite, uns hat es nie interessiert
Hit a nigga, now he dead
Triff einen Kerl, jetzt ist er tot
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Werf seinen Körper in die Tasche, mach einen Roadtrip nach Delaware
Damn, damn, I'm the man
Verdammt, verdammt, ich bin der Mann
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
Ich bin nicht wie diese Kerle, die es nur für den 'Gram machen
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Ich mache es für meine Fans, also gehe ich immer H.A.M.
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
Kerle beurteilen mich, aber sie verstehen nicht wirklich
How it feel when you go through hard times? (hard times)
Wie fühlt es sich an, wenn man harte Zeiten durchmacht? (harte Zeiten)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
Arbeite jeden Tag, ich mache keinen Teilzeitjob (Teilzeit)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Ich wusste, dass es nach jeder dunklen Zeit ein Licht gibt (dunkle Zeit)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Sitzend an der Spitze, frag mich, es ist unsere Zeit (unsere Zeit)
Our time right now
Unsere Zeit jetzt gerade
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Warum trittst du auf die Szene und siehst schlecht aus? (Szene sieht schlecht aus)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Bin nur hier, weil ich diesen Traum hatte (Traum, den ich hatte)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
Muss mich konzentrieren, mit allen Mitteln, hol dir eine Tasche (Mittel, hol dir eine Tasche)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Keine Loyalität, das ist das Grün für deinen Arsch (das ist das Grün für deinen Arsch)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Keiner meiner Jungs auf der Szene sieht schlecht aus (Szene sieht schlecht aus)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Schlampen versuchen, mich für das Geld in die Jeans zu treiben (in meine Jeans oder das Geld)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
Jt in der Luft, ich bin süchtig nach dem Gas
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche
I got two, first verse I ain't have nothin'
Ich habe zwei, im ersten Vers hatte ich nichts
Swear everything'll fall in line when that bag come
Schwöre, alles wird sich fügen, wenn das Geld kommt
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
Solide Kerle gewinnen das Rennen, du bist ein schneller Läufer (schneller Läufer)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
Scheiß auf eine Bildunterschrift, wenn es statisch ist, werde ich etwas abfeuern
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Dreißig Schuss, muss nicht zielen, um etwas zu klatschen (überhaupt nicht)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Versuch zu rennen, fünf Schüsse, Kerl, geh runter (steh aufrecht)
Now another nigga dead
Jetzt ist ein weiterer Kerl tot
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
Und ich fühle mich nicht erleichtert, bis es ihn in den Kopf trifft
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
Kerle, sie petzen, sie reden mit den Feds
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
Meine Mama hat mir gesagt: „Hol es dir, Junge, du musst dieses Brot bekommen“
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
Ich versuche mich zu ändern, versuche zu chillen, aber ich bin am Rand
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
Ich schwöre, ich hatte einen Traum, den ein Kerl nicht vergessen kann
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Viele Kerle sind lustig, sie machen Trends für den Scheck
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
Ihr Kerle kennt meine Leichen, zeigt mir etwas Respekt
I walk around, move around, gotta keep a TEC
Ich laufe herum, bewege mich herum, muss ein TEC behalten
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Denn ein paar Kerle sind gestresst und sie wollen mich nass sehen, nein
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Warum trittst du auf die Szene und siehst schlecht aus? (Szene sieht schlecht aus)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Bin nur hier, weil ich diesen Traum hatte (Traum, den ich hatte)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
Muss mich konzentrieren, mit allen Mitteln, hol dir eine Tasche (Mittel, hol dir eine Tasche)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Keine Loyalität, das ist das Grün für deinen Arsch (das ist das Grün für deinen Arsch)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Keiner meiner Jungs auf der Szene sieht schlecht aus (Szene sieht schlecht aus)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Schlampen versuchen, mich für das Geld in die Jeans zu treiben (in meine Jeans oder das Geld)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt in der Luft, ich bin süchtig nach dem Gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Und ich arbeite so hart, weil ich eine Plakette brauche
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Mmm, dream that I had (JTK)
Mmm, sonho que eu tive (JTK)
Any means, get a bag
De qualquer maneira, pegue uma grana
No loyalty, that's the green for your ass
Sem lealdade, esse é o verde para o seu traseiro
None of my niggas on the scene lookin' bad
Nenhum dos meus manos na cena parecendo mal
Bitches try to run me up the jeans for the cash
As garotas tentam me arrancar a grana das calças
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
(Lil Tjay) yeah
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Por que você está entrando na cena parecendo mal? (Cena parecendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Só cheguei aqui por causa do sonho que eu tive (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
Tenho que me concentrar, de qualquer maneira, pegue uma grana (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
Sem lealdade, esse é o verde para o seu traseiro
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Nenhum dos meus manos na cena parecendo mal (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
As garotas tentam me arrancar a grana das calças (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt no ar, sou um viciado no gás (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
Disse ao meu irmão, "O que você precisa? Pode pedir"
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
Vou te alimentar com os fatos, o que eu preciso é da grana
Swear I could've really got what I need in the trap
Juro que poderia ter conseguido o que eu precisava na armadilha
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
Uma vez que percebi que podia rimar, minha mente começou a ir para todos os lugares
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Eles querem me colocar no chão e eu estou bem ciente
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Nina no meu quadril direito, nunca nos importamos
Hit a nigga, now he dead
Acertei um cara, agora ele está morto
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Jogue o corpo dele no saco, faça uma viagem para Delaware
Damn, damn, I'm the man
Caramba, caramba, eu sou o cara
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
Não sou como aqueles caras que fazem isso pelo 'Gram
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Eu faço isso pelos meus fãs, então estou sempre indo com tudo
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
Os caras me julgam, mas eles nem mesmo realmente entendem
How it feel when you go through hard times? (hard times)
Como se sente quando você passa por momentos difíceis? (momentos difíceis)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
Trabalhando todos os dias, eu não faço meio período (meio período)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Eu sabia que havia uma luz depois de cada momento escuro (momento escuro)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Sentado no topo, me pergunte, é a nossa vez (nossa vez)
Our time right now
Nossa vez agora
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Por que você está entrando na cena parecendo mal? (Cena parecendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Só cheguei aqui por causa do sonho que eu tive (sonho que eu tive)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
Tenho que me concentrar, de qualquer maneira, pegue uma grana (meios, pegue uma grana)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Sem lealdade, esse é o verde para o seu traseiro (esse é o verde para o seu traseiro)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Nenhum dos meus manos na cena parecendo mal (cena parecendo mal)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
As garotas tentam me arrancar a grana das calças (arrancar a grana das minhas calças)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
Jt no ar, sou um viciado no gás
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa
I got two, first verse I ain't have nothin'
Eu tenho dois, no primeiro verso eu não tinha nada
Swear everything'll fall in line when that bag come
Juro que tudo vai se alinhar quando a grana chegar
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
Os caras sólidos vencem a corrida, você é um corredor rápido (corredor rápido)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
Foda-se a legenda, se tiver estática, vou atirar em algo
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Trinta tiros, não preciso mirar em algo para acertar algo (nem um pouco)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Tente correr, cinco tiros, cara, recue (fique firme)
Now another nigga dead
Agora outro cara está morto
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
E eu nem mesmo me sinto aliviado até acertar na cabeça dele
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
Os caras, eles são dedo-duros, eles falam com os federais
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
Minha mãe me disse, "Pegue, garoto, é melhor você pegar esse pão"
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
Estou tentando mudar, tentando relaxar, mas estou à beira
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
Juro, tive um sonho que um cara não pode esquecer
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Muitos caras são engraçados, eles estão na moda pelo cheque
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
Vocês caras conhecem meus corpos, é melhor me mostrarem algum respeito
I walk around, move around, gotta keep a TEC
Ando por aí, me movo por aí, tenho que manter uma TEC
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Porque alguns caras estão estressados e eles querem me ver molhado, não
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Por que você está entrando na cena parecendo mal? (Cena parecendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Só cheguei aqui por causa do sonho que eu tive (sonho que eu tive)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
Tenho que me concentrar, de qualquer maneira, pegue uma grana (Meios, pegue uma grana)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Sem lealdade, esse é o verde para o seu traseiro (esse é o verde para o seu traseiro)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Nenhum dos meus manos na cena parecendo mal (cena parecendo mal)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
As garotas tentam me arrancar a grana das calças (arrancar a grana das minhas calças)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt no ar, sou um viciado no gás (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E eu trabalho tão duro porque preciso de uma placa
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Mmm, dream that I had (JTK)
Mmm, sueño que tuve (JTK)
Any means, get a bag
Cualquier medio, consigue una bolsa
No loyalty, that's the green for your ass
No hay lealtad, eso es el verde para tu trasero
None of my niggas on the scene lookin' bad
Ninguno de mis amigos en la escena se ve mal
Bitches try to run me up the jeans for the cash
Las chicas intentan subirme los jeans por el dinero
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
(Lil Tjay) sí
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
¿Por qué estás entrando en la escena luciendo mal? (Escena luciendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Solo llegué aquí por el sueño que tuve (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
Tengo que concentrarme, por cualquier medio, conseguir una bolsa (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
No hay lealtad, eso es el verde para tu trasero
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Ninguno de mis amigos en la escena se ve mal (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
Las chicas intentan subirme los jeans por el dinero (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt en el aire, soy un adicto a la gasolina (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Y trabajo tan duro porque necesito una placa (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
Le dije a mi hermano, "¿Qué necesitas? Puedes preguntar"
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
A punto de darte los hechos, lo que necesito son los racks
Swear I could've really got what I need in the trap
Juro que realmente podría haber conseguido lo que necesito en la trampa
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
Una vez que descubrí que podía rapear, mi mente empezó a ir a todas partes
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Quieren ponerme en el suelo y estoy bien consciente
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Nina en mi cadera derecha, nunca nos importó
Hit a nigga, now he dead
Golpea a un chico, ahora está muerto
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Mete su cuerpo en la bolsa, haz un viaje por carretera a Delaware
Damn, damn, I'm the man
Maldita sea, maldita sea, soy el hombre
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
No soy como esos chicos que solo lo hacen por el 'Gram
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Lo hago por mis fans, así que siempre voy a darlo todo
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
Los chicos me juzgan, pero ni siquiera entienden realmente
How it feel when you go through hard times? (hard times)
¿Cómo se siente cuando pasas por momentos difíciles? (momentos difíciles)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
Trabajando todos los días, no hago un trabajo a tiempo parcial (tiempo parcial)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Sabía que había una luz después de cada momento oscuro (momento oscuro)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Sentado en la cima, pregúntame, es nuestro momento (nuestro momento)
Our time right now
Nuestro momento ahora mismo
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
¿Por qué estás entrando en la escena luciendo mal? (Escena luciendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Solo llegué aquí por el sueño que tuve (sueño que tuve)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
Tengo que concentrarme, por cualquier medio, conseguir una bolsa (medios, conseguir una bolsa)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
No hay lealtad, eso es el verde para tu trasero (eso es el verde para tu trasero)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Ninguno de mis amigos en la escena se ve mal (escena luciendo mal)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Las chicas intentan subirme los jeans por el dinero (subir mis jeans o el dinero)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
Jt en el aire, soy un adicto a la gasolina
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Y trabajo tan duro porque necesito una placa
I got two, first verse I ain't have nothin'
Tengo dos, en el primer verso no tenía nada
Swear everything'll fall in line when that bag come
Juro que todo caerá en su lugar cuando llegue esa bolsa
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
Los chicos sólidos ganan la carrera, eres un corredor rápido (corredor rápido)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
A la mierda la leyenda, si hay estática, voy a disparar algo
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Treinta clips, no tengo que apuntar algo para aplaudir algo (nada en absoluto)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Intenta correr, cinco disparos, chico, retrocede (mantente firme)
Now another nigga dead
Ahora otro chico está muerto
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
Y ni siquiera me siento aliviado hasta que le pega en la cabeza
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
Los chicos, ellos son chivatos, hablan con los federales
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
Mi mamá me dijo, "Consíguelo, chico, mejor consigue ese pan"
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
Estoy intentando cambiar, intentando relajarme, pero estoy al borde
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
Juro, tuve un sueño que un chico no puede olvidar
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Muchos chicos son graciosos, están de moda por el cheque
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
Ustedes chicos conocen mis cuerpos, mejor muéstrenme algo de respeto
I walk around, move around, gotta keep a TEC
Camino por ahí, me muevo por ahí, tengo que llevar un TEC
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Porque un par de chicos están estresados y quieren verme mojado, no
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
¿Por qué estás entrando en la escena luciendo mal? (Escena luciendo mal)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Solo llegué aquí por el sueño que tuve (sueño que tuve)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
Tengo que concentrarme, por cualquier medio, conseguir una bolsa (Medios, conseguir una bolsa)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
No hay lealtad, eso es el verde para tu trasero (eso es el verde para tu trasero)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Ninguno de mis amigos en la escena se ve mal (escena luciendo mal)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Las chicas intentan subirme los jeans por el dinero (subir mis jeans o el dinero)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt en el aire, soy un adicto a la gasolina (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Y trabajo tan duro porque necesito una placa (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Y trabajo tan duro porque necesito una placa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Y trabajo tan duro porque necesito una placa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Y trabajo tan duro porque necesito una placa
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Mmm, dream that I had (JTK)
Mmm, rêve que j'ai eu (JTK)
Any means, get a bag
Peu importe le moyen, obtenir un sac
No loyalty, that's the green for your ass
Pas de loyauté, c'est le vert pour ton cul
None of my niggas on the scene lookin' bad
Aucun de mes potes sur la scène n'a l'air mauvais
Bitches try to run me up the jeans for the cash
Les filles essaient de me courir après pour l'argent dans mes jeans
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
(Lil Tjay) ouais
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Pourquoi tu débarques sur la scène en ayant l'air mauvais ? (Scène en ayant l'air mauvais)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Je suis seulement arrivé ici à cause du rêve que j'ai eu (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
Je dois me concentrer, peu importe le moyen, obtenir un sac (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
Pas de loyauté, c'est le vert pour ton cul
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Aucun de mes potes sur la scène n'a l'air mauvais (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
Les filles essaient de me courir après pour l'argent dans mes jeans (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt dans l'air, je suis un accro au gaz (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
J'ai dit à mon frère, "Qu'est-ce que tu as besoin ? Tu peux demander"
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
Je vais te nourrir de faits, ce dont j'ai besoin, c'est des racks
Swear I could've really got what I need in the trap
Je jure que j'aurais vraiment pu obtenir ce dont j'ai besoin dans le piège
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
Une fois que j'ai réalisé que je pouvais rapper, mon esprit a commencé à aller partout
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Ils veulent me mettre dans le sol et j'en suis bien conscient
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Nina à droite sur mon côté, on s'en fout jamais
Hit a nigga, now he dead
Frapper un mec, maintenant il est mort
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Mets son corps dans le sac, fais un road trip jusqu'au Delaware
Damn, damn, I'm the man
Merde, merde, je suis l'homme
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
Je ne suis pas comme ces mecs qui le font juste pour Instagram
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Je le fais pour mes fans donc je suis toujours en train de tout donner
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
Les mecs me jugent, mais ils ne comprennent même pas vraiment
How it feel when you go through hard times? (hard times)
Comment ça fait quand tu traverses des moments difficiles ? (moments difficiles)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
Je travaille tous les jours, je ne fais pas de mi-temps (mi-temps)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Je savais qu'il y avait une lumière après chaque moment sombre (moment sombre)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Assis au sommet, demande-moi, c'est notre moment (notre moment)
Our time right now
C'est notre moment maintenant
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Pourquoi tu débarques sur la scène en ayant l'air mauvais ? (Scène en ayant l'air mauvais)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Je suis seulement arrivé ici à cause du rêve que j'ai eu (rêve que j'ai eu)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
Je dois me concentrer, peu importe le moyen, obtenir un sac (moyen, obtenir un sac)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Pas de loyauté, c'est le vert pour ton cul (c'est le vert pour ton cul)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Aucun de mes potes sur la scène n'a l'air mauvais (scène en ayant l'air mauvais)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Les filles essaient de me courir après pour l'argent dans mes jeans (pour l'argent dans mes jeans)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
Jt dans l'air, je suis un accro au gaz
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque
I got two, first verse I ain't have nothin'
J'en ai deux, au premier couplet je n'avais rien
Swear everything'll fall in line when that bag come
Je jure que tout tombera en place quand ce sac arrivera
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
Les mecs solides gagnent la course, tu es un coureur rapide (coureur rapide)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
Fuck une légende, s'il y a de la tension, je vais faire exploser quelque chose
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Trente balles, pas besoin de viser quelque chose pour tirer (pas du tout)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Essaie de courir, cinq coups, mec, recule (reste debout)
Now another nigga dead
Maintenant un autre mec est mort
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
Et je ne me sens même pas soulagé jusqu'à ce que ça le touche à la tête
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
Les mecs, ils balancent, ils parlent aux flics
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
Ma mère m'a dit, "Fonce, garçon, tu ferais mieux d'obtenir ce pain"
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
J'essaie de changer, d'essayer de me calmer, mais je suis au bord
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
Je jure, j'ai fait un rêve qu'un mec ne peut pas oublier
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Beaucoup de mecs sont drôles, ils font le buzz pour le chèque
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
Vous les mecs, vous connaissez mes corps, vous feriez mieux de me montrer un peu de respect
I walk around, move around, gotta keep a TEC
Je me promène, je bouge, je dois garder un TEC
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Parce que quelques mecs sont stressés et ils veulent me voir mouillé, non
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Pourquoi tu débarques sur la scène en ayant l'air mauvais ? (Scène en ayant l'air mauvais)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Je suis seulement arrivé ici à cause du rêve que j'ai eu (rêve que j'ai eu)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
Je dois me concentrer, peu importe le moyen, obtenir un sac (Moyen, obtenir un sac)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Pas de loyauté, c'est le vert pour ton cul (c'est le vert pour ton cul)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Aucun de mes potes sur la scène n'a l'air mauvais (scène en ayant l'air mauvais)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Les filles essaient de me courir après pour l'argent dans mes jeans (pour l'argent dans mes jeans)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt dans l'air, je suis un accro au gaz (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque
And I work so hard 'cause I need me a plaque
Et je travaille si dur parce que j'ai besoin d'une plaque
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Mmm, dream that I had (JTK)
Mmm, sogno che ho avuto (JTK)
Any means, get a bag
Qualsiasi mezzo, prendi una borsa
No loyalty, that's the green for your ass
Nessuna lealtà, quello è il verde per il tuo culo
None of my niggas on the scene lookin' bad
Nessuno dei miei niggas sulla scena sembra male
Bitches try to run me up the jeans for the cash
Le puttane cercano di farmi salire i jeans per i soldi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Lil Tjay) yeah
(Lil Tjay) sì
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Perché stai entrando in scena sembrando male? (Scena sembrando male)
Only got here 'cause the dream that I had (oh)
Sono arrivato qui solo per il sogno che ho avuto (oh)
Gotta focus up, any means, get a bag (oh)
Devo concentrarmi, qualsiasi mezzo, prendi una borsa (oh)
No loyalty, that's the green for your ass
Nessuna lealtà, quello è il verde per il tuo culo
None of my niggas on the scene lookin' bad (oh, oh)
Nessuno dei miei niggas sulla scena sembra male (oh, oh)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (oh, oh)
Le puttane cercano di farmi salire i jeans per i soldi (oh, oh)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt in aria, sono un drogato per il gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa (oh, oh)
Told my brother, "What you need? You can ask"
Ho detto a mio fratello, "Cosa ti serve? Puoi chiedere"
'Bout to feed you the facts, what I need is the racks
Sto per darti i fatti, quello di cui ho bisogno sono i soldi
Swear I could've really got what I need in the trap
Giuro che avrei potuto davvero ottenere quello di cui avevo bisogno nella trappola
Once I figured I could rap, mind started goin' everywhere
Una volta che ho capito che potevo rappare, la mente ha iniziato ad andare ovunque
They wanna put me in the ground and I'm well aware
Vogliono mettermi sotto terra e ne sono ben consapevole
Nina right hip on my side, we ain't never cared
Nina a fianco destro, non ci siamo mai preoccupati
Hit a nigga, now he dead
Colpisci un negro, ora è morto
Throw his body in the bag, take a road trip to Delaware
Metti il suo corpo nella borsa, fai un viaggio in auto nel Delaware
Damn, damn, I'm the man
Dannazione, dannazione, sono l'uomo
I'm not like them niggas that just do it for the 'Gram
Non sono come quei niggas che lo fanno solo per l'Instagram
I do it for my fans so I'm always goin' H.A.m.
Lo faccio per i miei fan quindi sto sempre andando H.A.m.
Niggas judgin' me, but they don't even really understand
I niggas mi giudicano, ma non capiscono davvero
How it feel when you go through hard times? (hard times)
Come si sente quando si passano momenti difficili? (momenti difficili)
Workin' every day, I don't do a part time (part time)
Lavorando ogni giorno, non faccio un lavoro part-time (part-time)
I knew there was a light after every dark time (dark time)
Sapevo che c'era una luce dopo ogni momento buio (momento buio)
Sittin' at the top, ask me, it's our time (our time)
Seduto in cima, chiedimi, è il nostro momento (il nostro momento)
Our time right now
Il nostro momento adesso
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Perché stai entrando in scena sembrando male? (Scena sembrando male)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Sono arrivato qui solo per il sogno che ho avuto (sogno che ho avuto)
Gotta focus up, any means, get a bag (means, get a bag)
Devo concentrarmi, qualsiasi mezzo, prendi una borsa (mezzo, prendi una borsa)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Nessuna lealtà, quello è il verde per il tuo culo (quello è il verde per il tuo culo)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Nessuno dei miei niggas sulla scena sembra male (scena sembrando male)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Le puttane cercano di farmi salire i jeans per i soldi (sui miei jeans o i soldi)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas
Jt in aria, sono un drogato per il gas
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa
I got two, first verse I ain't have nothin'
Ho due, nel primo verso non avevo niente
Swear everything'll fall in line when that bag come
Giuro che tutto si metterà in linea quando arriverà quella borsa
Solid niggas win the race, you a fast run (fast run)
I niggas solidi vincono la corsa, sei una corsa veloce (corsa veloce)
Fuck a caption, if it's static, I'ma blast somethin'
Fanculo una didascalia, se c'è statica, farò esplodere qualcosa
Thirty clip, don't gotta aim somethin' to clap somethin' (not at all)
Trenta clip, non devi puntare qualcosa per applaudire qualcosa (per niente)
Try to run, five shots, nigga, back down (stand tall)
Cerca di correre, cinque colpi, negro, abbassati (stai alto)
Now another nigga dead
Ora un altro negro è morto
And I don't even feel relieved 'til it hit him in his head
E non mi sento nemmeno sollevato finché non lo colpisce in testa
Niggas, they be snitchin', they be talkin' to the feds
I niggas, loro fanno la spia, parlano con i federali
My mama told me, "Get it, boy, you better get this bread"
Mia mamma mi ha detto, "Prendilo, ragazzo, è meglio che tu prenda questo pane"
I'm tryna change, tryna chill, but I'm at the edge
Sto cercando di cambiare, cercando di rilassarmi, ma sono al limite
I swear, I had a dream that a nigga can't forget
Giuro, ho avuto un sogno che un negro non può dimenticare
A lot of niggas funny, they be trendin' for the check
Un sacco di niggas divertenti, stanno cercando di ottenere il controllo per il controllo
Y'all niggas know my bodies, better show me some respect
Voi niggas conoscete i miei corpi, meglio che mi mostrate un po' di rispetto
I walk around, move around, gotta keep a TEC
Cammino in giro, mi muovo in giro, devo tenere un TEC
'Cause a couple niggas stressed and they wanna see me wet, no
Perché un paio di niggas stressati e vogliono vedermi bagnato, no
Why you steppin' on the scene lookin' bad? (Scene lookin' bad)
Perché stai entrando in scena sembrando male? (Scena sembrando male)
Only got here 'cause the dream that I had (dream that I had)
Sono arrivato qui solo per il sogno che ho avuto (sogno che ho avuto)
Gotta focus up, any means, get a bag (Means, get a bag)
Devo concentrarmi, qualsiasi mezzo, prendi una borsa (Mezzi, prendi una borsa)
No loyalty, that's the green for your ass (that's the green for your ass)
Nessuna lealtà, quello è il verde per il tuo culo (quello è il verde per il tuo culo)
None of my niggas on the scene lookin' bad (scene lookin' bad)
Nessuno dei miei niggas sulla scena sembra male (scena sembrando male)
Bitches try to run me up my jeans for the cash (up my jeans or the cash)
Le puttane cercano di farmi salire i jeans per i soldi (sui miei jeans o i soldi)
Jt in the air, I'm a fiend for the gas (oh, oh)
Jt in aria, sono un drogato per il gas (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque (oh, oh)
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa (oh, oh)
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa
And I work so hard 'cause I need me a plaque
E lavoro così duramente perché ho bisogno di una targa
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh, oh