Aiden Emerson Crane, Brendan Walsh, David McDowell, Jon Lazri, Luis Campozano, Maxie Ryles, Tahj Vaughn, Taurus Bartlett, Thomas Horton, Tione Dalyan Merritt
Pipe that shit up, TnT
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Bordeaux and Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Know the feds watchin', middle fingers to the government
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
Killers anonymous, black mask and black hoods
Walk down on him, make sure he get clapped good
I feel like the man of the hour (I do)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
I remember nights in the tower (I do)
She suckin' my dick out the shower
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
All of your sneakers is beat up (they are)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
We see the police and we speed up
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
She get extra freaky off the liquor, uh
She told us that she got a man
So we extra sneaky when I'm with her
She a lil' bad broad (huh)
She wanna go mad far
Fivio Foreign in a fast car
I'm in a fast car, uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Tryna go out like a vet in the game
Put respect on my name
No security, I flex with gang
I'm a real one
Reminiscin' about all my decisions
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
Couple niggas disrespected, we done killed them
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
30 shots, we ain't into using lil' guns
Nigga talkin' like he know me, he my real son
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Headshot, all black he don't feel nothin'
Couple hollows to his back, we done filled 'em
Headshot, or a life long sentence
What you need for them to label you a real one
Pipe that shit up, TnT
Stell die Lautstärke höher, TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmac auf dem verdammten Track
Bordeaux and Non Native
Bordeaux und Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
Ich bin derjenige, der versucht hat, einen Weg zu finden, als wir uns abgemüht haben
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Ich erinnere mich an Regen, Graupel oder Schnee, ich war am Hustlen
Know the feds watchin', middle fingers to the government
Ich weiß, dass das FBI zusieht, zeig' der Regierung den Mittelfinger
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Glock in dieser Louis-Tasche, Nigga ich werde nicht rangeln
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Catfish, er weiß nicht wirklich, mit wem er sich anlegt
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
Opps senden 'ne Nachricht, du schnappst dir 'ne Drac', um es ihm zu zeigen
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Hatte den Leichenbestatter an deinem Grabstein schaufeln
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Zur Hölle ja, die Hohlspitzgeschosse werden sie zerkauen wie 'n Kaugummi
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
Habe es mit ein paar Niggern, mit denen ich gedealt habe, aus dem Feld geschafft
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
Wir schicken ein paar Schüsse durch die Menge, während sie sich zusammenrotten
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Ich bin der Typ, der es auf der Straße lässt, ich diskutiere nicht darüber
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
Versuch' Profit zu machen, ich brauch' den Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
Die alte Schlampe dreht durch, schneid' sie ab wie 'nen Backwood
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
Mitten im Ghetto, da standen ich und die Jungs
Killers anonymous, black mask and black hoods
Anonyme Killer, schwarze Maske und schwarze Kapuzen
Walk down on him, make sure he get clapped good
Verfolgen ihn auf Schritt und Tritt, stellen sicher, dass er auf's Maul kriegt
I feel like the man of the hour (I do)
Ich fühle mich wie der Mann der Stunde (ich tu's)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
Diese Knarre bei mir (Knarre bei mir), ich verlange die Macht
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Er spricht mir nie ins Gesicht (nah), dein Mann ist ein Feigling (ayy, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
Such jede Stunde nach ihm, uh
I remember nights in the tower (I do)
Ich erinnere mich an Nächte im Turm (ich tu's)
She suckin' my dick out the shower
Sie lutscht meinen Schwanz in der Dusche
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Sag' ihr, sie soll ruhig sein, sie sagte, ich soll sie noch lauter ficken (ayy, ayy, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
Bezahlt jetzt (bezahlt jetzt), Füße hoch (Füße hoch)
All of your sneakers is beat up (they are)
Alle deine Turnschuhe sind ramponiert (sie sind's)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
Percocet (Percocet), push es auf (push es auf)
We see the police and we speed up
Wir sehen die Polizei und beschleunigen
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Uh, ja, guck, sie versuchen uns zu fangen und mit uns abzuhängen (sie versuchen uns zu fangen und mit uns abzuhängen)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
Uh, ja, sie versuchen uns zu finden (sie versuchen uns zu finden), aber sie wissen nicht, wo sie uns treffen sollen
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
Sie will mit mir und all mein' Niggas chillen (sie will)
She get extra freaky off the liquor, uh
Sie wird extra freaky von dem Schnaps, uh
She told us that she got a man
Sie erzählte uns, dass sie einen Mann hat
So we extra sneaky when I'm with her
Also, sind wir extra heimlich, wenn ich bei ihr bin
She a lil' bad broad (huh)
Sie ist eine kleine böse Frau (huh)
She wanna go mad far
Sie will wahnsinnig weit gehen
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreign in einem schnellen Auto
I'm in a fast car, uh
Ich sitz' in einem schnellen Auto, uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
Frisch im Spiel, seh' es immer noch als Segen, immer noch gleich
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Hunderttausend um meinen Hals für die Kette
Tryna go out like a vet in the game
Versuch', wie ein Veteran aus dem Spiel zu gehen
Put respect on my name
Bring' Respekt zu mein' Namen
No security, I flex with gang
Keine Sicherheit, ich flexe mit Gang
I'm a real one
Ich bin ein Real One
Reminiscin' about all my decisions
Erinner' mich an alle meine Entscheidungen
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
Umarme den Weg des Lebens, ich lief stumm durch das Feld
Couple niggas disrespected, we done killed them
Ein paar Nigger wurden nicht respektiert, wir haben sie getötet
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
Halt' 'nen Schützen, sie sehen nicht, dass er mein Kleiner ist
30 shots, we ain't into using lil' guns
Dreißig Schüsse, wir benutzen keine kleinen Waffen
Nigga talkin' like he know me, he my real son
Nigga redet so, als ob er mich kennt, er ist mein echter Sohn
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Rap-Beef, scheiß' auf die Lügen, werd' Leute bekämpfen
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Halt' die Glock an dein' Kopf, damit du dich dumm fühlst
Headshot, all black he don't feel nothin'
Kopfschuss, ganz schwarz er fühlt nichts
Couple hollows to his back, we done filled 'em
'N paar Hohlspitzpatronen in sein' Rücken, wir haben sie gefüllt mit Schüssen
Headshot, or a life long sentence
Kopfschuss oder eine lebenslange Haftstrafe
What you need for them to label you a real one
Ist was du brauchst, damit sie dich als real bezeichnen
Pipe that shit up, TnT
Canalize essa merda, TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmac na porra da pista
Bordeaux and Non Native
Bordéus e Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
Eu sou aquele que tentei abrir caminho quando estávamos lutando
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Me lembro da chuva, granizo ou neve, eu 'tava na atividade
Know the feds watchin', middle fingers to the government
Saiba que os federais tão observando, dedo do meio para o governo
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Glock nesta bolsa Louis, mano, eu não 'to brigando
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Catfish, ele realmente não sabe com quem 'tá fodendo
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
Inimigos manda uma mensagem, você pega um Drac para refutá-la
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Teve um agente funerário em sua lápide, cavando
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Inferno sim, cavidades destinadas a mastigá-los como algum Doublemint
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
Fui para o campo com alguns negros com quem eu estava brigando
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
Vamos enviar algumas fotos através da multidão enquanto eles se amontoam
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Eu sou do tipo que deixa na rua, não estou discutindo
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
Tentando virar o jogo, eu preciso daquele Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
Velhas vadias tropeçando, cortam-na como um sertão
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
No meio das trincheiras, é onde eu e os caras estávamos
Killers anonymous, black mask and black hoods
Assassinos anônimos, máscaras pretas e capuzes pretos (sim, uh, uh)
Walk down on him, make sure he get clapped good
Ande sobre ele, se certifique de que ele receba boas palmas (uh, uh)
I feel like the man of the hour (I do)
Eu me sinto como o homem do momento (eu me sinto)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
Esta arma em mim (arma em mim), estou exigindo o poder (brr)
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Ele nunca falou na minha cara (não), aquele homem é um covarde (ayy, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
Vá procurá-lo a cada hora, uh
I remember nights in the tower (I do)
Eu lembro das noites na torre (eu faço)
She suckin' my dick out the shower
Ela está chupando meu pau para fora do chuveiro
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Diga a ela, fica quieta, ela me disse me fode ainda mais alto (ayy, ayy, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
Pago agora (pago agora), pés para cima (pés para cima)
All of your sneakers is beat up (they are)
Todos os seus tênis estão surrados (estão)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
Percocet (Percocet), doidão (doidão)
We see the police and we speed up
Você vê a polícia e nós aceleramos
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Uh, sim, olhe, eles tentaram nos pegar e nos conectar (eles tentaram nos pegar e nos conectar)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
Uh, sim, eles tentam nos encontrar (tentam nos encontrar) mas eles não sabem onde nos encontrar
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
Ela quer relaxar comigo e com todos os meus manos (ela quer)
She get extra freaky off the liquor, uh
Ela fica ainda mais maluca com o licor, uh
She told us that she got a man
Ela nos disse que tem um homem
So we extra sneaky when I'm with her
Então ficamos mais escondidos quando estou com ela
She a lil' bad broad (huh)
Ela é uma garota malvada (huh)
She wanna go mad far
Ela quer enlouquecer muito
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreign em um carro veloz
I'm in a fast car, uh
Estou em um carro veloz, uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
Novo no jogo, ainda vejo isso como uma benção, o mesmo
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Cem mil em volta do meu pescoço para a corrente
Tryna go out like a vet in the game
Tentar sair como um veterinário no jogo
Put respect on my name
Respeite o meu nome
No security, I flex with gang
Sem segurança, estou flexionando com gangue
I'm a real one
Sou de verdade
Reminiscin' about all my decisions
Relembrando todas as minhas decisões
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
Abraçando o jeito de viver, eu estava correndo pelo campo, idiota
Couple niggas disrespected, we done killed them
Alguns manos desrespeitando, nós os matamos
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
Fique com um atirador, eles não vão ver, ele é meu pequeno
30 shots, we ain't into using lil' guns
Trinta tiros, não gostamos de usar pequenas armas
Nigga talkin' like he know me, he my real son
O cara falando como se me conhecesse, ele é meu filho verdadeiro
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Briga de rap, foda-se o boné, eu vou furar alguns
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Coloque o brilho no seu melão, faça você se sentir idiota
Headshot, all black he don't feel nothin'
Tiro na cabeça, todo preto, ele não vai sentir nada
Couple hollows to his back, we done filled 'em
Algumas cavidades nas costas, nós o enchemos
Headshot, or a life long sentence
Retrato falado, ou sentença perpétua
What you need for them to label you a real one
O que você precisa para que eles te rotulem de real
Pipe that shit up, TnT
Sube esa mierda, TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmac en la maldita pista
Bordeaux and Non Native
Bordeaux y Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
Yo soy el que trató de abrir un camino cuando estábamos luchando
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Recuerdo la lluvia, aguanieve o nieve, estaba joseando
Know the feds watchin', middle fingers to the government
Sé que los federales están viendo, dedo medio al gobierno
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Glock en esta funda de Louis, negro no estoy peleando
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Catfish, realmente no sabe con quién está jodiendo
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
Ups envía un mensaje, agarras un Drac 'para refutarlo
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Tenía al empresario de funeraria en tu lápida cavando
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Demonios sí, puntas huecas a punto de masticarlas como un Doublemint
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
Salí del campo con algunos negros con los que estaba matoneando
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
Enviaremos algunos tiros a través del público mientras se apiñan
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Soy del tipo que lo deja en las calles, no lo estoy discutiendo
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
Tratando de dar un giro, necesito ese Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
La vieja perra está malviajando, córtala como un Backwood
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
En medio de las trincheras, ahí es donde los chicos y yo estábamos parados
Killers anonymous, black mask and black hoods
Asesinos anónimos, máscara negra y capuchas negras
Walk down on him, make sure he get clapped good
Camina sobre él, asegúrate de que le disparen bien
I feel like the man of the hour (I do)
Me siento como el hombre del momento (de verdad)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
Esta pistola en mí (pistola en mí), estoy exigiendo el poder
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Nunca me habla a la cara (nah), tu hombre es un cobarde (ey, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
Ve a buscarlo cada hora, eh
I remember nights in the tower (I do)
Recuerdo noches en la torre (recuerdo)
She suckin' my dick out the shower
Ella chupa mi pinga saliendo de la ducha
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Le dije cállate, ella me dijo que la chingara aún más fuerte (ey, ey, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
Pagado ahora (pagado ahora), pies elevados (pies elevados)
All of your sneakers is beat up (they are)
Todos tus tenis están destartalados (lo están)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
We see the police and we speed up
Vemos a la policía y aceleramos
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Uh, sí, mira, intentan atraparnos y vincularnos (intentan atraparnos y vincularnos)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
Uh, sí, intentan encontrarnos (intentan encontrarnos) pero no saben dónde encontrarnos
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
Ella quiere relajarse conmigo y con todos mis negros (ella quiere)
She get extra freaky off the liquor, uh
Ella se vuelve más cachonda con el licor, eh
She told us that she got a man
Ella nos dijo que tiene un hombre
So we extra sneaky when I'm with her
Así que somos más furtivos cuando estoy con ella
She a lil' bad broad (huh)
Ella es una chica mala (eh)
She wanna go mad far
Ella quiere llegar muy lejos
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreign en un coche rápido
I'm in a fast car, uh
Estoy en un coche rápido, uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
Fresco en el juego, todavía lo veo como una bendición, lo mismo
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Cien mil alrededor de mi cuello por la cadena
Tryna go out like a vet in the game
Tratando salir como un veterano en el juego
Put respect on my name
Ponle respeto a mi nombre
No security, I flex with gang
Sin seguridad, flexiono con la pandilla
I'm a real one
Soy uno real
Reminiscin' about all my decisions
Recordando todas mis decisiones
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
Acogiendo la forma de vivir, estaba corriendo tonto por el campo
Couple niggas disrespected, we done killed them
Un par de negros faltaron al respeto, los matamos
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
Mantengo un tirador, ellos no ven que es mi pequeño
30 shots, we ain't into using lil' guns
30 disparos, no nos gusta usar pistolitas
Nigga talkin' like he know me, he my real son
Negro hablando como si me conociera, él es mi verdadero hijo
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Broncas de rap, al diablo las mentiras, voy a perforar un poco
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Pongo la glizzy en tu nuca te hago sentir tonto
Headshot, all black he don't feel nothin'
Disparo en la cabeza, todo negro no siente nada
Couple hollows to his back, we done filled 'em
Un par de huecos en su espalda, los llenamos
Headshot, or a life long sentence
Disparo en la cabeza o una sentencia de por vida
What you need for them to label you a real one
Lo que necesitas para que te etiqueten como real
Pipe that shit up, TnT
Monte le putain d'volume, TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmac à l'instru, putain
Bordeaux and Non Native
Bordeaux et Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
Je suis celui qui a essayé de faire un plan quand on galérait
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Je m'en souviens, peu importe la pluie, la givre ou la neige, je bicravais
Know the feds watchin', middle fingers to the government
Je sais que les keufs me surveillent, je je lève le doigt au gouvernement
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Le Glock dans la sacoche Louis Vui', négro, je me bagarre pas
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Il essaye de me duper, il sait pas à qui il se mêle
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
Les ennemis t'envoient un message, tu dois prendre le Drac' pour leur répondre
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Y avait le croque-mort qui creusait ta tombe
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Merde, ouais, les cartouches creuses vont les mâchouiller comme d'la Doublemint)
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
Je me suis sorti du terrain avec quelques négros qui rôdaient avec moi
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
On va envoyer quelques balles à travers leur foule pendant qu'ils se tiennent ensemble
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Je suis le genre de mec qui laisse les affaires dans la street, je discute pas
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
J'essaye de faire un profit, il me faut cette Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
La vieille pute perd la tête, je coupe le contact comme le bout d'un Backwood
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
Au plein milieu des tranchées, c'est là où mes gars étaient posés
Killers anonymous, black mask and black hoods
Des tueurs anonymes, masques noirs, capuches noires
Walk down on him, make sure he get clapped good
Je m'approche de lui, je m'assure de lui filer un sacré coup
I feel like the man of the hour (I do)
J'ai l'impression d'être l'homme du moment (c'est vrai)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
Je brolique que je manie (mon brolique) je réclame la puissance
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Il ne me parle jamais face à face (nan) ton mec c'est un lâche (héé, ah, ah)
Go looking for him every hour, uh
Je pars le trouver heure après heure, ah
I remember nights in the tower (I do)
J'ai souvenir des nuits dans la tour (c'est vrai)
She suckin' my dick out the shower
Elle suce ma bite sous la douche
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Je lui dis de baisser le volume, elle me dit de la ken même plus bruyamment (héé, héé, ah)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
J'me fais payer maintenant (payer) j'ai les pieds en l'air (c'est vrai)
All of your sneakers is beat up (they are)
Tous tes baskets sont maganés (ils le sont)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
Percocet (Percocet) j'perds la tête (j'perds la tête)
We see the police and we speed up
On voit les keufs et on accélère
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Ah, ouais, écoute, ils essayent de nous coincer et de nous accuser (nous coincer et nous accuser)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
Ah, ouais, ils essayent de nous trouver (nous trouver) mais ils savent pas où nous rencontrer
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
Elle veut chiller avec moi et tous mes négros c'est vrai
She get extra freaky off the liquor, uh
Elle devient même plus folle quand elle tise
She told us that she got a man
Elle nous a dit qu'elle a un mec
So we extra sneaky when I'm with her
Donc on est même plus discrets quand on est avec elle
She a lil' bad broad (huh)
Elle est une vraie p'tite nana sauvage (han)
She wanna go mad far
Elle veut aller pas mal loin
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreign dans un bolide rapide
I'm in a fast car, uh
J'suis dans un bolide rapide, ah
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
J'reste frais dans le game, j'vois quand même ça comme une bénédiction, c'est pareil
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Cent mille autour de mon coup, le prix de la chaîne
Tryna go out like a vet in the game
J'essaye de sortir du game comme un vétéran
Put respect on my name
Je recouvre mon nom de respect
No security, I flex with gang
Sans gardes-du-corps, j'assure avec ma bande
I'm a real one
J'suis un des vrais
Reminiscin' about all my decisions
Je repense à toutes mes décisions
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
J'épouse ce mode de vie, je courrais à travers le terrain comme un con
Couple niggas disrespected, we done killed them
Quelques négros manquaient de respect, ils se sont fait buter
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
Je reste toujours avec un tireur, ils ne voient pas que c'est mon p'tit reuf
30 shots, we ain't into using lil' guns
30 cartouches, on n'aime pas manier les petits flingues
Nigga talkin' like he know me, he my real son
Le négro parle comme si il me connaît, comme si c'est mon vrai fils
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Clashs de rap, fuck la limite, je vais niquer quelques types
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Quand je place le Glock contre ta tête, tu deviens muet
Headshot, all black he don't feel nothin'
Balle en pleine tête, tout en noir, ils savent rien
Couple hollows to his back, we done filled 'em
Quelques cartouches creuses dans son dos, on les a remplis
Headshot, or a life long sentence
Balle en pleine tête, ou bien une peine de vie
What you need for them to label you a real one
C'est ce que ça prend pour qu'on te regarde comme un vrai
Pipe that shit up, TnT
Chiudi quella merda, TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmac sulla fottuta traccia
Bordeaux and Non Native
Bordeaux e Non Native
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
Sono quello che ha cercato di farsi strada quando stavamo lottando
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
Ricordo la pioggia, il nevischio e la neve, mi stavo affrettando
Know the feds watchin', middle fingers to the government
So che i federali guardano, dito medio al governo
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
Glock in questo marsupio Louis, non mi sto ribellando
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
Catfish, lui non sa davvero con chi sta scherzando
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
I nemici mandano un messaggio, si afferra un Drac' per confutarlo
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
Aveva un becchino alla tua lapide che spalava
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
Diavolo sì, le cavità stanno per masticarli come un po' di Doublemint
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
Sono uscito dal campo con alcuni tizi con cui stavo giocando
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
Manderemo qualche colpo attraverso la folla mentre si accalcano
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
Sono il tipo che lascia le cose per strada, non ne parlo
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
Cerco di farlo girare, ho bisogno di quella Rolls-Royce Cullinan
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
Vecchie puttane in trip, la taglio come un Backwood
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
In mezzo alle trincee, è lì che stavamo io e i ragazzi
Killers anonymous, black mask and black hoods
Assassini anonimi, maschere nere e cappucci neri
Walk down on him, make sure he get clapped good
Cammina su di lui, assicurati che venga applaudito bene
I feel like the man of the hour (I do)
Mi sento l'uomo del momento (sì)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
Questa pistola su di me (pistola su di me), pretendo il potere
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
Non mi ha mai parlato in faccia (no), quell'uomo è un codardo (ayy, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
Andare a cercarlo ogni ora, uh
I remember nights in the tower (I do)
Io ricordo notti nella torre (sì)
She suckin' my dick out the shower
Lei succhia il mio cazzo fuori dalla doccia
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
Le ho detto di fare piano, mi ha detto di scoparla ancora più forte (ayy, ayy, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
Pagato ora (pagato ora), piedi in alto (piedi in alto)
All of your sneakers is beat up (they are)
Tutte le vostre scarpe sono rovinate (lo sono)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
Percocet (Percocet), impegnati (impegnati)
We see the police and we speed up
Vediamo la polizia e acceleriamo
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
Uh, sì, guarda, cercano di prenderci e catturarci (cercano di prenderci e catturarci)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
Uh, sì, cercano di trovarci (cercano di trovarci) ma non sanno dove incontrarci
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
Lei vuole rilassarsi con me e tutti i miei amici (lo vuole)
She get extra freaky off the liquor, uh
Lei diventa molto spinta quando beve liquore, uh
She told us that she got a man
Ci ha detto che ha un uomo
So we extra sneaky when I'm with her
Quindi siamo molto furtivi quando sono con lei
She a lil' bad broad (huh)
Lei è una piccola ragazza cattiva (huh)
She wanna go mad far
Lei vuole andare lontano (huh)
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreign in una macchina veloce
I'm in a fast car, uh
Io sono in una macchina veloce, uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
Fresco nel gioco, lo vedo ancora come una benedizione, lo stesso
Hundred thousand 'round my neck for the chain
Centomila intorno al collo per la catena
Tryna go out like a vet in the game
Cerco di uscire come un veterano nel gioco
Put respect on my name
Mettere il rispetto sul mio nome
No security, I flex with gang
Nessuna sicurezza, sto flettendo con la banda
I'm a real one
Sono uno vero
Reminiscin' about all my decisions
Ricordando tutte le mie decisioni
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
Abbracciando il modo di vivere, stavo correndo attraverso il campo, stupido
Couple niggas disrespected, we done killed them
Un paio di tizi irrispettosi, li abbiamo uccisi
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
Tenere un tiratore, non vedranno che lui è il mio piccolo
30 shots, we ain't into using lil' guns
Trenta colpi, non ci piacciono le pistole piccole
Nigga talkin' like he know me, he my real son
Tizio che parla come se mi conoscesse, è il mio vero figlio
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
Battaglie rap, fuck la menzogna, trapanerò qualcuno
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
Metti il glizzy al tuo melone, ti fa sentire stupido
Headshot, all black he don't feel nothin'
Colpo in testa, tutto nero, non sentirà nulla
Couple hollows to his back, we done filled 'em
Un paio di buchi nella schiena, l'abbiamo riempito
Headshot, or a life long sentence
Un colpo in testa o una condanna all'ergastolo
What you need for them to label you a real one
Quello che ti serve perché ti etichettino come uno vero
Pipe that shit up, TnT
言ってやれ TnT
Tahj Money
Tahj Money
Dmac on the fucking track
Dmacもこのトラックに居るぜ
Bordeaux and Non Native
BordeauxとNon Nativeもな
I'm the one tried to make a way when we was strugglin'
俺達が苦労していた時に道を切り拓こうとしたのは俺だ
I remember rain, sleet or snow, I was hustlin'
雨、みぞれ、雪でも俺はまじめに頑張っていたのを覚えてるぜ
Know the feds watchin', middle fingers to the government
警察が監視していることが知っているのさ、政府には中指立ててやるぜ
Glock in this Louis pouch, nigga I ain't tusslin'
このLouisのポーチにはグロッグ銃が入ってるのさ なぁ、俺は取っ組み合いはしないんだ
Catfish, he don't really know who he fuckin' with
なりすまし、誰にケンカを売ってるのか分かってないのさ
Opps send a message, you grab a Drac' to rebuttal it
敵がメッセージを送ってくる、ドラコ銃をつかんで反論するんだ
Had the undertaker at your tombstone shovelin'
お前の墓石を掘ってくれる請負業者が居たぜ
Hell yeah, hollows 'bout to chew 'em like some Doublemint
当たり前だろう、まるでDoublemintの様に噛まれたみたいに奴らに穴をあけるんだ
Made it out the field with some niggas I was thuggin' with
一緒につるんでた仲間たちとその場所を出たんだ
We'll send some shots through they crowd while they huddlin'
奴らが集まって協議している間にその群衆に向けて何発かぶっ放すぜ
I'm the type to leave it in the streets, I ain't discussin' it
俺はストリートにそのままにするタイプさ、話し合いはしない
Tryna make a flip, I need that Rolls-Royce Cullinan
儲けようとしたんだ、Rolls-Royce Cullinanが必要なんだ
Old bitch is trippin', cut her off like a Backwood
昔の女達が騒いでる、まるでBackwoodの様に縁を切るのさ
Middle of the trenches, that's where me and the guys stood
地元の真ん中で、俺と仲間達は立っていた
Killers anonymous, black mask and black hoods
匿名の殺し屋達、黒いマスクに黒いフード
Walk down on him, make sure he get clapped good
奴の所まで歩いて行って、確実に命中させろよ
I feel like the man of the hour (I do)
俺は時の人の様な気がするんだ (そうさ)
This gun on me (gun on me), I'm demandin' the power
銃を持っている (銃を持っている), 俺は力を要求する
He never talk to my face (nah), your man is a coward (ayy, uh, uh)
奴は面と向かって言ってこない (ない), お前の男は意気地なしさ (ayy, uh, uh)
Go looking for him every hour, uh
毎時間あいつを探しに行く uh
I remember nights in the tower (I do)
タワーでの夜を覚えているぜ (覚えている)
She suckin' my dick out the shower
シャワー中で俺のアソコを舐める
Tell her be quiet, she told me fuck her even louder (ayy, ayy, uh)
彼女に静かにする様に言う、彼女はもっと大声で彼女を犯せと言う (ayy, ayy, uh)
Paid now (paid now), feet up (feet up)
今じゃ稼いでる (今じゃ稼いでる), くつろいでるのさ (くつろいでるのさ)
All of your sneakers is beat up (they are)
お前のスニーカー全部ボロボロだな (ボロボロだな)
Percocet (Percocet), geek up (geek up)
パーコセット (パーコセット), ハイになる (ハイになる)
We see the police and we speed up
警察を見てスピードを上げる
Uh, yeah, look, they try to catch us and link us (they tryna catch us and link us)
あぁ、そうさ、見ろよ、奴らは俺達を捕まえて繋げようとしているのさ (奴らは俺達を捕まえて繋げようとしているのさ)
Uh, yeah, they tryna find us (they tryna find us) but they don't know where to meet us
あぁ、そうさ、 奴らは俺達を見つけようとしているんだ (見つけようとしているんだ) でもどこで俺達に会えるか分からないのさ
She wanna chill with me and all my niggas (she do)
彼女は俺と俺の仲間みんなと遊びたがってる (遊びたがってる)
She get extra freaky off the liquor, uh
彼女はお酒を飲むともっとぶっ飛ぶのさ uh
She told us that she got a man
彼女は男ができたと俺達に言った
So we extra sneaky when I'm with her
だから俺達が彼女を居る時はより一層コソコソするのさ
She a lil' bad broad (huh)
彼女は少し悪賢いのさ (huh)
She wanna go mad far
彼女は度を越して発狂したがる
Fivio Foreign in a fast car
Fivio Foreignがスポーツカーに乗ってる
I'm in a fast car, uh
俺もスポーツカーに乗ってるのさ uh
Fresh in the game, still see it as a blessin', the same
ゲームでは新入りさ、それでも恵まれてるんだ、同じ様にな
Hundred thousand 'round my neck for the chain
10万ドルのネックレスを首にしてるんだ
Tryna go out like a vet in the game
ゲームのベテランの様に外に出ようとするんだ
Put respect on my name
俺の名前に敬意を示すんだ
No security, I flex with gang
セキュリティーはなしさ、ギャング達と一緒に見せつけるのさ
I'm a real one
俺は本物なんだ
Reminiscin' about all my decisions
自分の全ての決断を振り返る
Embracin' the way of livin', I was runnin' through the field dumb
生き方を受け入れて、そのフィールドをバカみたいに走り回っていたんだ
Couple niggas disrespected, we done killed them
何人かの奴らがバカにしてきて、そいつらを殺したのさ
Keep a shooter, they don't see he my lil' one
シューターが待機してるぜ、奴らには見えない俺の所の小さな子さ
30 shots, we ain't into using lil' guns
30発撃つ、俺達は小さな銃には興味がないんだ
Nigga talkin' like he know me, he my real son
奴は俺をまるで知ってる様に話す、俺の本当の息子さ
Rap beef, fuck the cap, I'ma drill some
ラップの喧嘩、嘘なんてクソくらえ、俺がぶっ放してやるよ
Put the glizzy to your melon make you feel dumb
お前の頭に銃を突き付けてバカな気持ちにさせてやるよ
Headshot, all black he don't feel nothin'
頭を撃って、真っ暗になって何も感じなくなるぜ
Couple hollows to his back, we done filled 'em
背中にいくつか穴を空けて、それを埋めたのさ
Headshot, or a life long sentence
頭を撃つか、終身刑か
What you need for them to label you a real one
本物と呼ばれる為に必要な事さ