Axl (AXL)
Yeah
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
We gon' do it for bronem (bronem)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
They gon' talk behind your back (facts)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
Old bitches coming back around (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
They'll never get ahead of us (never, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
I get the money and level up
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
'Member them nights I was starvin'
'Member them nights I was cold
'Member them nights I had nobody
Walkin' home, it was me and my pole
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
I'ma shoot for the stars, oh
Axl (AXL)
Axl (AXL)
Yeah
Ja
Ayy
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (ayy) (ja, ja, ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow) (ja, ja, ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow) (ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow) (ja, ja)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
Ich werde nach den Sternen schießen (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
Ich werde nach den Sternen schießen (ayy, schau)
We gon' do it for bronem (bronem)
Wir machen es für Bronem (Bronem)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
Wir kennen sie nicht, wir gehen nicht mit ihnen (nein) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
Wir sehen einen Opp und wir blasen ihn weg (blasen ihn weg) runter, runter, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
All den Ruhm, den ich gefunden habe (Sauce)
They gon' talk behind your back (facts)
Sie werden hinter deinem Rücken reden (Fakten)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
In deinem Gesicht machen sie nie einen Ton (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
All das Geld, das ich zählen kann (all das Geld, das ich zählen kann)
Old bitches coming back around (ayy)
Alte Schlampen kommen wieder herum (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
Wir sehen einen Opp und wir packen ihn runter, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
Wir lassen nicht nach (wir lassen nicht nach) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
Ich glaube, sie haben ihn einfach reingelegt (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
Ich wünschte, Brodie hätte mehr Glück gehabt (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
Uh, wir hören nicht auf, bis sie genug von uns haben (nein), uh, uh (ja)
They'll never get ahead of us (never, woo)
Sie werden uns nie überholen (nie, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
Ich bekomme das Geld und steige auf (uh, woo)
I get the money and level up
Ich bekomme das Geld und steige auf
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (uh) (ja, ja, ja, ja)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (ja, ja, ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow) (ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow) (ja, ja)
I'ma shoot for the stars (bow)
Ich werde nach den Sternen schießen (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Ich werde nach den Sternen schießen (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
Woher ich komme, ist Krieg, also vibriere ich gerade
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
Mit achtzehn bin ich ein Trench Kid, woher ich komme, ist das Böse hinterhältig
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Du willst wirklich keinen Ärger mit uns, jemand wird am Ende sterben
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
Fange einen Opp, es ist ein Mann unten, gerade bohren, ist nicht mit all dem Weinen
'Member them nights I was starvin'
Erinnere dich an die Nächte, in denen ich hungerte
'Member them nights I was cold
Erinnere dich an die Nächte, in denen ich kalt war
'Member them nights I had nobody
Erinnere dich an die Nächte, in denen ich niemanden hatte
Walkin' home, it was me and my pole
Auf dem Heimweg war ich es und mein Pfahl
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
Denke, ich bin ein Rapper, versuche es nicht, denn ich bin wirklich auf dem Sprung
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
Ich werde jetzt nicht zu viel sagen, ich lasse dich nur wissen
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Sie sahen den Aufstieg wie „Wie, wie, wie“ (Gang)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Pop out, ich tropfe wie „Wow, wow, wow“ (Tropfen)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
Niggas versuchen, meinen Stil zu kopieren, Stil, Stil (mein Stil)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
Niggas sind nicht solide, sie sind faul, faul, faul (sie sind faul)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (ja, ja, ja, ja)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
Ich werde nach den Sternen schießen (ja, ja, ja, ja) (schieße nach den Sternen)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (ja, ja)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
Ich werde nach den Sternen schießen (schieße nach den Sternen)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Ich werde nach den Sternen schießen (ja, ja)
I'ma shoot for the stars, oh
Ich werde nach den Sternen schießen, oh
Axl (AXL)
Axl (AXL)
Yeah
Sim
Ayy
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (ayy) (sim, sim, sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (bow) (sim, sim, sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (bow) (sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (bow) (sim, sim)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
Vou atirar para as estrelas (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
Vou atirar para as estrelas (ayy, olha)
We gon' do it for bronem (bronem)
Vamos fazer isso pelos manos (manos)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
Não os conhecemos, não vamos com eles (não) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
Vemos um inimigo e o derrubamos (derrubamos) para baixo, para baixo, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
Toda a fama que encontrei (molho)
They gon' talk behind your back (facts)
Eles vão falar pelas suas costas (fatos)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
Na sua cara eles nunca fazem um som (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
Todo esse dinheiro que posso contar (todo esse dinheiro que posso contar)
Old bitches coming back around (ayy)
Velhas amigas voltando (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
Vemos um inimigo e o derrubamos, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
Não vamos desistir (não vamos desistir) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
Acho que eles só o armaram (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
Desejo que o mano tivesse mais sorte (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
Uh, não vamos parar até que estejam cansados de nós (não), uh, uh (sim)
They'll never get ahead of us (never, woo)
Eles nunca vão nos superar (nunca, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
Pego o dinheiro e subo de nível (uh, woo)
I get the money and level up
Pego o dinheiro e subo de nível
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (uh) (sim, sim, sim, sim)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (sim, sim, sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (bow) (sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (bow) (sim, sim)
I'ma shoot for the stars (bow)
Vou atirar para as estrelas (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Vou atirar para as estrelas (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
De onde eu venho é guerra, então agora estou apenas curtindo
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
Com dezoito anos, sou um garoto das trincheiras, de onde venho o mal é astuto
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Você realmente não quer problemas conosco, alguém vai acabar morrendo
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
Pego um inimigo, é um homem a menos, só ação, não estou com todo esse choro
'Member them nights I was starvin'
Lembro das noites em que estava passando fome
'Member them nights I was cold
Lembro das noites em que estava com frio
'Member them nights I had nobody
Lembro das noites em que não tinha ninguém
Walkin' home, it was me and my pole
Caminhando para casa, era só eu e minha arma
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
Acho que sou um rapper, não tente, porque estou realmente pronto
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
Não vou dizer muito agora, só estou te avisando
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Eles viram a ascensão como, "Como, como, como" (gangue)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Apareço, estou pingando como, "Uau, uau, uau" (pingo)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
Os caras tentando copiar meu estilo, estilo, estilo (meu estilo)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
Os caras não são firmes, eles são sujos, sujos, sujos (eles são sujos)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (sim, sim, sim, sim)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
Vou atirar para as estrelas (sim, sim, sim, sim) (atirar para as estrelas)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (sim, sim)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
Vou atirar para as estrelas (atirar para as estrelas)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Vou atirar para as estrelas (sim, sim)
I'ma shoot for the stars, oh
Vou atirar para as estrelas, oh
Axl (AXL)
Axl (AXL)
Yeah
Sí
Ayy
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (ayy) (sí, sí, sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (bow) (sí, sí, sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (bow) (sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (bow) (sí, sí)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
Voy a disparar a las estrellas (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
Voy a disparar a las estrellas (ayy, mira)
We gon' do it for bronem (bronem)
Lo vamos a hacer por bronem (bronem)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
No los conocemos, no vamos con ellos (nah) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
Vemos a un opp y lo volamos (volándolo) abajo, abajo, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
Toda la fama que he encontrado (salsa)
They gon' talk behind your back (facts)
Van a hablar a tus espaldas (hechos)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
En tu cara nunca hacen un sonido (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
Todo este dinero que puedo contar (todo este dinero que puedo contar)
Old bitches coming back around (ayy)
Las viejas perras vuelven a aparecer (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
Vemos a un opp y lo bajamos, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
No vamos a ceder (no vamos a ceder) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
Creo que simplemente lo han jodido (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
Ojalá que brodie tuviera mejor suerte (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
Uh, no vamos a parar hasta que se cansen de nosotros (nah), uh, uh (sí)
They'll never get ahead of us (never, woo)
Nunca nos superarán (nunca, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
Consigo el dinero y subo de nivel (uh, woo)
I get the money and level up
Consigo el dinero y subo de nivel
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (uh) (sí, sí, sí, sí)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (sí, sí, sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (bow) (sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (bow) (sí, sí)
I'ma shoot for the stars (bow)
Voy a disparar a las estrellas (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Voy a disparar a las estrellas (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
De donde vengo es guerra, así que ahora mismo solo estoy vibrando
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
Dieciocho, soy un chico de trinchera, de donde vengo el mal es astuto
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Realmente no quieres problemas con nosotros, alguien va a terminar muriendo
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
Atrapar a un opp, es un hombre abajo, perforando directamente, no con todo el llanto
'Member them nights I was starvin'
Recuerdo esas noches en las que estaba muriendo de hambre
'Member them nights I was cold
Recuerdo esas noches en las que tenía frío
'Member them nights I had nobody
Recuerdo esas noches en las que no tenía a nadie
Walkin' home, it was me and my pole
Caminando a casa, era yo y mi poste
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
Piensa que soy un rapero, no lo intentes, porque realmente estoy en marcha
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
Realmente no voy a decir mucho ahora mismo, solo te estoy dejando saber
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Vieron el ascenso como, "¿Cómo, cómo, cómo?" (pandilla)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Aparezco, estoy goteando como, "Wow, wow, wow" (goteo)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
Los negros intentan copiar mi estilo, estilo, estilo (mi estilo)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
Los negros no son sólidos, son sucios, sucios, sucios (son sucios)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (sí, sí, sí, sí)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
Voy a disparar a las estrellas (sí, sí, sí, sí) (disparar a las estrellas)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (sí, sí)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
Voy a disparar a las estrellas (disparar a las estrellas)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Voy a disparar a las estrellas (sí, sí)
I'ma shoot for the stars, oh
Voy a disparar a las estrellas, oh
Axl (AXL)
Axl (AXL)
Yeah
Ouais
Ayy
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (ayy) (ouais, ouais, ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (bow) (ouais, ouais, ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (bow) (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (bow) (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
Je vais viser les étoiles (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
Je vais viser les étoiles (ayy, regarde)
We gon' do it for bronem (bronem)
On va le faire pour bronem (bronem)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
On ne les connaît pas, on ne va pas avec eux (non) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
On voit un opp et on le souffle (le souffle) en bas, en bas, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
Toute la gloire que j'ai trouvée (sauce)
They gon' talk behind your back (facts)
Ils vont parler derrière ton dos (faits)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
Dans ton visage, ils ne font jamais de bruit (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
Tout cet argent que je peux compter (tout cet argent que je peux compter)
Old bitches coming back around (ayy)
Les vieilles salopes reviennent (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
On voit un opp et on le descend, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
On ne lâche pas (on ne lâche pas) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
Je pense qu'ils l'ont juste piégé (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
J'aurais aimé que brodie ait plus de chance (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
Uh, on ne s'arrête pas jusqu'à ce qu'ils en aient marre de nous (non), uh, uh (ouais)
They'll never get ahead of us (never, woo)
Ils ne nous dépasseront jamais (jamais, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
Je prends l'argent et je monte de niveau (uh, woo)
I get the money and level up
Je prends l'argent et je monte de niveau
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (uh) (ouais, ouais, ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (ouais, ouais, ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (bow) (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (bow) (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (bow)
Je vais viser les étoiles (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Je vais viser les étoiles (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
D'où je viens, c'est la guerre, alors pour l'instant je vibre juste
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
Dix-huit ans, je suis un gamin des tranchées, d'où je viens, le mal est sournois
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Tu ne veux vraiment pas de problèmes avec nous, quelqu'un va finir par mourir
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
Attrape un opp, c'est un homme à terre, du forage pur, pas de pleurs
'Member them nights I was starvin'
Je me souviens des nuits où j'avais faim
'Member them nights I was cold
Je me souviens des nuits où j'avais froid
'Member them nights I had nobody
Je me souviens des nuits où je n'avais personne
Walkin' home, it was me and my pole
En rentrant chez moi, c'était juste moi et mon poteau
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
Tu penses que je suis un rappeur, n'essaie pas, parce que je suis vraiment prêt à y aller
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
Je ne vais pas vraiment en dire trop maintenant, je te préviens juste
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Ils ont vu la montée comme, "Comment, comment, comment" (gang)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Je sors, je dégouline comme, "Wow, wow, wow" (drip)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
Les mecs essaient de copier mon style, style, style (mon style)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
Les mecs ne sont pas solides, ils sont faibles, faibles, faibles (ils sont faibles)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (ouais, ouais, ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
Je vais viser les étoiles (ouais, ouais, ouais, ouais) (viser les étoiles)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
Je vais viser les étoiles (viser les étoiles)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Je vais viser les étoiles (ouais, ouais)
I'ma shoot for the stars, oh
Je vais viser les étoiles, oh
Axl (AXL)
Axl (AXL)
Yeah
Sì
Ayy
Ayy
I'ma shoot for the stars (ayy) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sparo per le stelle (ayy) (sì, sì, sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sparo per le stelle (bow) (sì, sì, sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (bow) (sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (bow) (sì, sì)
I'ma shoot for the stars (ayy, uh)
Sparo per le stelle (ayy, uh)
I'ma shoot for the stars (ayy, look)
Sparo per le stelle (ayy, guarda)
We gon' do it for bronem (bronem)
Lo faremo per bronem (bronem)
We don't know 'em we don't go with them (nah) uh, bow
Non li conosciamo, non andiamo con loro (nah) uh, bow
We see a opp and we blowin' him (blowin' him) down, down, uh (uh)
Vediamo un opp e lo stiamo soffiando (soffiandolo) giù, giù, uh (uh)
All the fame I done found (sauce)
Tutta la fama che ho trovato (salsa)
They gon' talk behind your back (facts)
Parleranno dietro la tua schiena (fatti)
In your face they don't never make a sound (ayy, ayy)
In faccia non fanno mai un suono (ayy, ayy)
All this money I can count (all this money I can count)
Tutti questi soldi che posso contare (tutti questi soldi che posso contare)
Old bitches coming back around (ayy)
Vecchie ragazze che tornano indietro (ayy)
We see a opp and we bag him down, bow (ayy, ayy)
Vediamo un opp e lo mettiamo in borsa, bow (ayy, ayy)
We ain't lettin' up (we ain't lettin' up) uh
Non stiamo mollando (non stiamo mollando) uh
I think they fuckin' just set him up (ayy)
Penso che lo abbiano appena messo in trappola (ayy)
I wish that brodie had better luck (ayy, bow, ayy)
Vorrei che brodie avesse più fortuna (ayy, bow, ayy)
Uh, we ain't stoppin' 'til they fed of us (nah), uh, uh (yeah)
Uh, non ci fermeremo finché non ne avranno abbastanza di noi (nah), uh, uh (sì)
They'll never get ahead of us (never, woo)
Non ci supereranno mai (mai, woo)
I get the money and level up (uh, woo)
Prendo i soldi e salgo di livello (uh, woo)
I get the money and level up
Prendo i soldi e salgo di livello
I'ma shoot for the stars (uh) (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sparo per le stelle (uh) (sì, sì, sì, sì)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sparo per le stelle (sì, sì, sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (bow) (sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow) (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (bow) (sì, sì)
I'ma shoot for the stars (bow)
Sparo per le stelle (bow)
I'ma shoot for the stars (grrr)
Sparo per le stelle (grrr)
Where I come from it's war, so right now I'm just vibin'
Da dove vengo è guerra, quindi ora sto solo vibrando
Eighteen, I'm a trench kid, where I come from the evil connivin'
Diciotto, sono un ragazzo di trincea, da dove vengo il male è connivente
You don't really want smoke with us, someone gonna end up dyin'
Non vuoi davvero fumare con noi, qualcuno finirà per morire
Catch an opp, it's a man down, straight drillin', ain't with all the cryin'
Prendi un opp, è un uomo giù, trapano dritto, non con tutto il pianto
'Member them nights I was starvin'
Ricordo quelle notti in cui stavo morendo di fame
'Member them nights I was cold
Ricordo quelle notti in cui avevo freddo
'Member them nights I had nobody
Ricordo quelle notti in cui non avevo nessuno
Walkin' home, it was me and my pole
Tornando a casa, ero solo io e il mio palo
Think I'ma rapper, don't try, 'cause I'm really on go
Pensi che sia un rapper, non provare, perché sono davvero in movimento
I ain't really gon' say too much right now, I'm just lettin' you know
Non dirò troppo adesso, ti sto solo facendo sapere
They saw the come up like, "How, how, how" (gang)
Hanno visto la salita come, "Come, come, come" (gang)
Pop out, I'm drippin' like, "Wow, wow, wow" (drip)
Spunta fuori, sto gocciolando come, "Wow, wow, wow" (goccia)
Niggas tryna copy my style, style, style (my style)
I ragazzi cercano di copiare il mio stile, stile, stile (il mio stile)
Niggas ain't solid, they foul, foul, foul (they foul)
I ragazzi non sono solidi, sono fallo, fallo, fallo (sono fallo)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sparo per le stelle (sì, sì, sì, sì)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot for the stars)
Sparo per le stelle (sì, sì, sì, sì) (sparo per le stelle)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (sì, sì)
I'ma shoot for the stars (shoot for the stars)
Sparo per le stelle (sparo per le stelle)
I'ma shoot for the stars (yeah, yeah)
Sparo per le stelle (sì, sì)
I'ma shoot for the stars, oh
Sparo per le stelle, oh