Someone Who Cares

Tione Merritt, Ryan Martinez

Liedtexte Übersetzung

I'm afraid of love
I'm scared of givin' out my trust
I'm scared our love could turn to dust
I'm afraid, afraid of love

I know that you just need somebody to
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Somebody different, for once, gon' stay true
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)

You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy

I know that you just need somebody to
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Somebody different, for once, gon' stay true
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)

I'm afraid of love
I'm scared of givin' out my trust
I'm scared our love could turn to dust
I'm afraid, afraid of love

Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere

I know that you just need somebody to
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Somebody different, for once, gon' stay true
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)

I'm afraid of love
Ich habe Angst vor Liebe
I'm scared of givin' out my trust
Ich habe Angst, mein Vertrauen zu geben
I'm scared our love could turn to dust
Ich habe Angst, unsere Liebe könnte zu Staub werden
I'm afraid, afraid of love
Ich habe Angst, Angst vor Liebe
I know that you just need somebody to
Ich weiß, dass du nur jemanden brauchst, der
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Dich liebt, vertraue, Mädchen, denn ich brauche auch Liebe
Somebody different, for once, gon' stay true
Jemand anders, für einmal, wird treu bleiben
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst vor Liebe)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, mein Vertrauen zu geben)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, unsere Liebe könnte zu Staub werden)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, der sich kümmert, der sich kümmert (Ich habe Angst, Angst vor Liebe)
You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
Du willst einen Schläger? Das ist was du hast, du solltest besser wissen, was mit deinem Platz kommt
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
Du weinst ständig wegen irgendeinem anderen Scheiß, während ich einige echte Kerle auf dem Felsen habe
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
Ich habe einige echte Kerle in den Feds, wahrscheinlich eine Million auf meinem Kopf
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
So viel zu bewältigen, sag dir schnell, ich kann dich nicht zwischen keinem Brot kommen lassen
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
Nichts kann zwischen mich und mein Geld kommen, ich weiß, du vermisst mich, aber ich bin auf der Bühne
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
Auf der Straße, mein Geld verdienend, fick Huren, all diese Schlampen im Weg
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Jeder weiß, dass ich bezahlt werde, deshalb werfen diese Schlampen es mir zu
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy
Scheiß drauf, wenn du bereit bist zu fahren, dann okay, ayy
I know that you just need somebody to
Ich weiß, dass du nur jemanden brauchst, der
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Dich liebt, vertraue, Mädchen, denn ich brauche auch Liebe
Somebody different, for once, gon' stay true
Jemand anders, für einmal, wird treu bleiben
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst vor Liebe)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, mein Vertrauen zu geben)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, unsere Liebe könnte zu Staub werden)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, der sich kümmert, der sich kümmert (Ich habe Angst, Angst vor Liebe)
I'm afraid of love
Ich habe Angst vor Liebe
I'm scared of givin' out my trust
Ich habe Angst, mein Vertrauen zu geben
I'm scared our love could turn to dust
Ich habe Angst, unsere Liebe könnte zu Staub werden
I'm afraid, afraid of love
Ich habe Angst, Angst vor Liebe
Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
Rücken zur Wand, wenn ich jemals falten würde, was ich wissen möchte, wärst du da?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
Ich weiß, dass Huren mich wollen, weil sie mein Geld sehen, aber ich weiß, dass sie wirklich nicht kümmern
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
Ich war noch nie dafür bekannt, eine Hure zu fesseln, halte es höflich, ich liebe es, klar zu sein
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
Und diese Schlampe ist für die Jungs, ich werde teilen, ich versuche, mein Geld dieses Jahr zu erhöhen
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
Ich gehe durch Sachen, sieh zu, ich drehe es auf, VVS, verdammt, ich lebe in Angst
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Wenn der Richter mich einsperrte und sagte, ich würde wahrscheinlich gehen, würdest du an meiner Seite bleiben oder seltsam sein?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Ehrlich gesagt, ich weiß, was besser für mich ist, ich fange Fälle, ich schaue meine Kollegen an
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere
Broski kämpft gegen eine Zehn, er hat seine Zeit noch nicht begonnen, musste herausfinden, dass seine Schlampe überall ist
I know that you just need somebody to
Ich weiß, dass du nur jemanden brauchst, der
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Dich liebt, vertraue, Mädchen, denn ich brauche auch Liebe
Somebody different, for once, gon' stay true
Jemand anders, für einmal, wird treu bleiben
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst vor Liebe)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, mein Vertrauen zu geben)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Jemand, der sich um dich kümmert (Ich habe Angst, unsere Liebe könnte zu Staub werden)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Jemand, der sich kümmert, der sich kümmert, der sich kümmert (Ich habe Angst, Angst vor Liebe)
I'm afraid of love
Tenho medo de amar
I'm scared of givin' out my trust
Tenho medo de confiar
I'm scared our love could turn to dust
Tenho medo que nosso amor se transforme em pó
I'm afraid, afraid of love
Tenho medo, medo de amar
I know that you just need somebody to
Sei que você só precisa de alguém para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amar você, confiar, garota, porque eu também preciso de amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguém diferente, pela primeira vez, vai ser fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguém que se importa, alguém que se importa com você (Tenho medo de amar)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo de confiar)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo que nosso amor se transforme em pó)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguém que se importa, que se importa, que se importa (Tenho medo, medo de amar)
You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
Você quer um bandido? É o que você tem, é melhor saber o que vem com o seu lugar
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
Você está sempre chorando por alguma outra coisa enquanto eu tenho alguns caras de verdade na pedra
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
Tenho alguns caras de verdade na prisão, provavelmente uma recompensa na minha cabeça
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
Tanto para lidar, te digo rapidamente, não posso deixar você atrapalhar meu dinheiro
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
Nada pode atrapalhar meu pagamento, sei que você sente minha falta, mas estou no palco
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
Na estrada ganhando minha grana, foda-se as vadias, todas elas estão no caminho
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Todo mundo sabe que sou pago, é por isso que essas vadias estão se jogando para mim
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy
Foda-se, se você está disposta a andar, então ok, ayy
I know that you just need somebody to
Sei que você só precisa de alguém para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amar você, confiar, garota, porque eu também preciso de amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguém diferente, pela primeira vez, vai ser fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguém que se importa, alguém que se importa com você (Tenho medo de amar)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo de confiar)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo que nosso amor se transforme em pó)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguém que se importa, que se importa, que se importa (Tenho medo, medo de amar)
I'm afraid of love
Tenho medo de amar
I'm scared of givin' out my trust
Tenho medo de confiar
I'm scared our love could turn to dust
Tenho medo que nosso amor se transforme em pó
I'm afraid, afraid of love
Tenho medo, medo de amar
Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
De costas para a parede, se eu alguma vez desistisse, o que eu quero saber, você estaria lá?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
Sei que as vadias me querem porque veem meu dinheiro, mas sei que elas realmente não se importam
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
Nunca fui conhecido por me apegar a uma vadia, mantenho cordial, adoro ser claro
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
E essa vadia é para os caras, vou compartilhar, estou tentando aumentar meu dinheiro este ano
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
Estou passando por coisas, veja, estou aumentando, VVS, caramba, estou vivendo com medo
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Se o juiz me prendesse e dissesse que eu provavelmente sairia, você ficaria ao meu lado ou seria estranho?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Na verdade, sei que é melhor para mim, pego casos, estou olhando meus pares
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere
Broski lutando contra uma década, ele não começou seu tempo, teve que descobrir que sua vadia está em todo lugar
I know that you just need somebody to
Sei que você só precisa de alguém para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amar você, confiar, garota, porque eu também preciso de amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguém diferente, pela primeira vez, vai ser fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguém que se importa, alguém que se importa com você (Tenho medo de amar)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo de confiar)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguém que se importa com você (Tenho medo que nosso amor se transforme em pó)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguém que se importa, que se importa, que se importa (Tenho medo, medo de amar)
I'm afraid of love
Tengo miedo al amor
I'm scared of givin' out my trust
Tengo miedo de dar mi confianza
I'm scared our love could turn to dust
Tengo miedo de que nuestro amor se convierta en polvo
I'm afraid, afraid of love
Tengo miedo, miedo al amor
I know that you just need somebody to
Sé que solo necesitas a alguien para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarte, confía, chica, porque yo también necesito amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguien diferente, por una vez, que se mantenga fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguien que se preocupe, alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo al amor)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de dar mi confianza)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de que nuestro amor se convierta en polvo)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguien que se preocupe, que se preocupe, que se preocupe (Tengo miedo, miedo al amor)
You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
¿Quieres a un matón? Eso es lo que tienes, mejor saber lo que viene con tu lugar
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
Estás llorando constantemente por alguna otra mierda mientras tengo a algunos chicos reales en la roca
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
Tengo a algunos chicos reales en la cárcel, probablemente una fortuna en mi cabeza
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
Tanto que lidiar, te lo digo rápido, no puedo dejarte interponerse en el pan
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
Nada puede interponerse en mi camino para conseguir dinero, sé que me extrañas, pero estoy en el escenario
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
En la carretera consiguiendo mi dinero, joder a las putas, todas esas perras en el camino
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Todo el mundo sabe que un negro está pagado, la razón por la que estas perras me lo están tirando
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy
A la mierda, si estás dispuesta a montar, entonces está bien, ayy
I know that you just need somebody to
Sé que solo necesitas a alguien para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarte, confía, chica, porque yo también necesito amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguien diferente, por una vez, que se mantenga fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguien que se preocupe, alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo al amor)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de dar mi confianza)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de que nuestro amor se convierta en polvo)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguien que se preocupe, que se preocupe, que se preocupe (Tengo miedo, miedo al amor)
I'm afraid of love
Tengo miedo al amor
I'm scared of givin' out my trust
Tengo miedo de dar mi confianza
I'm scared our love could turn to dust
Tengo miedo de que nuestro amor se convierta en polvo
I'm afraid, afraid of love
Tengo miedo, miedo al amor
Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
De espaldas a la pared, si alguna vez me doblara, lo que quiero saber, ¿estarías allí?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
Sé que las perras me quieren porque ven mi dinero, pero sé que realmente no les importa
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
Nunca he sido conocido por esposar a una puta, mantenerlo cordial, me encanta ser claro
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
Y esa perra para los chicos, voy a compartir, estoy tratando de acumular mi dinero este año
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
Estoy pasando por cosas, veo, lo estoy subiendo, VVS, maldita sea, estoy viviendo con miedo
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Si el juez me encerrara y dijera que probablemente daría un paso, ¿te quedarías a mi lado o serías raro?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Realmente, aunque, sé mejor para mí, atrapo casos, estoy mirando a mis pares
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere
Broski luchando contra una moneda, no ha comenzado su tiempo, tuvo que descubrir que su perra está en todas partes
I know that you just need somebody to
Sé que solo necesitas a alguien para
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarte, confía, chica, porque yo también necesito amor
Somebody different, for once, gon' stay true
Alguien diferente, por una vez, que se mantenga fiel
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Alguien que se preocupe, alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo al amor)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de dar mi confianza)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Alguien que se preocupe por ti (Tengo miedo de que nuestro amor se convierta en polvo)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Alguien que se preocupe, que se preocupe, que se preocupe (Tengo miedo, miedo al amor)
I'm afraid of love
J'ai peur de l'amour
I'm scared of givin' out my trust
J'ai peur de donner ma confiance
I'm scared our love could turn to dust
J'ai peur que notre amour se transforme en poussière
I'm afraid, afraid of love
J'ai peur, peur de l'amour
I know that you just need somebody to
Je sais que tu as juste besoin de quelqu'un pour
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
T'aimer, fais-moi confiance, fille, car j'ai aussi besoin d'amour
Somebody different, for once, gon' stay true
Quelqu'un de différent, pour une fois, qui restera fidèle
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de l'amour)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de donner ma confiance)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur que notre amour se transforme en poussière)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, qui se soucie, qui se soucie (J'ai peur, peur de l'amour)
You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
Tu veux un voyou ? C'est ce que tu as, tu ferais mieux de savoir ce qui vient avec ta place
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
Tu pleures constamment à propos de quelque chose d'autre alors que j'ai de vrais gars sur le rocher
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
J'ai de vrais gars en prison, probablement une grosse prime sur ma tête
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
Tellement de choses à gérer, je te le dis rapidement, je ne peux pas te laisser venir entre moi et mon argent
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
Rien ne peut m'empêcher de me faire payer, je sais que tu me manques, mais je suis sur scène
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
Sur la route pour gagner mon argent, je me fiche des filles, toutes ces salopes sont dans le chemin
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Tout le monde sait que je suis payé, c'est pourquoi ces filles me le jettent
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy
Peu importe, si tu es prête à rouler, alors d'accord, ayy
I know that you just need somebody to
Je sais que tu as juste besoin de quelqu'un pour
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
T'aimer, fais-moi confiance, fille, car j'ai aussi besoin d'amour
Somebody different, for once, gon' stay true
Quelqu'un de différent, pour une fois, qui restera fidèle
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de l'amour)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de donner ma confiance)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur que notre amour se transforme en poussière)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, qui se soucie, qui se soucie (J'ai peur, peur de l'amour)
I'm afraid of love
J'ai peur de l'amour
I'm scared of givin' out my trust
J'ai peur de donner ma confiance
I'm scared our love could turn to dust
J'ai peur que notre amour se transforme en poussière
I'm afraid, afraid of love
J'ai peur, peur de l'amour
Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
Dos au mur, si jamais je devais plier, ce que je veux savoir, serais-tu là ?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
Je sais que les filles me veulent parce qu'elles voient mon argent, mais je sais qu'elles ne se soucient pas vraiment de moi
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
Je n'ai jamais été connu pour m'attacher à une fille, je reste cordial, j'aime être clair
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
Et cette fille est pour les gars, je vais partager, j'essaie de faire monter mon argent cette année
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
Je traverse des choses, vois, je monte le son, VVS, putain, je vis dans la peur
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Si le juge m'enfermait et disait que je ferais probablement un pas, resterais-tu à mes côtés ou serais-tu bizarre ?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Vraiment, je sais ce qui est mieux pour moi, je prends des risques, je regarde mes pairs
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere
Mon frère se bat pour une décennie, il n'a pas commencé son temps, il a dû découvrir que sa fille était partout
I know that you just need somebody to
Je sais que tu as juste besoin de quelqu'un pour
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
T'aimer, fais-moi confiance, fille, car j'ai aussi besoin d'amour
Somebody different, for once, gon' stay true
Quelqu'un de différent, pour une fois, qui restera fidèle
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de l'amour)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur de donner ma confiance)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Quelqu'un qui se soucie de toi (J'ai peur que notre amour se transforme en poussière)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Quelqu'un qui se soucie, qui se soucie, qui se soucie (J'ai peur, peur de l'amour)
I'm afraid of love
Ho paura dell'amore
I'm scared of givin' out my trust
Ho paura di dare la mia fiducia
I'm scared our love could turn to dust
Ho paura che il nostro amore possa trasformarsi in polvere
I'm afraid, afraid of love
Ho paura, ho paura dell'amore
I know that you just need somebody to
So che hai solo bisogno di qualcuno per
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarti, fidati, ragazza, perché ho bisogno anch'io di amore
Somebody different, for once, gon' stay true
Qualcuno di diverso, per una volta, che rimarrà fedele
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura dell'amore)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura di dare la mia fiducia)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura che il nostro amore possa trasformarsi in polvere)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, che si preoccupa, che si preoccupa (Ho paura, ho paura dell'amore)
You want a thug? That's what you got, you better know what's comin' with your spot
Vuoi un teppista? Ecco quello che hai, devi sapere cosa comporta il tuo posto
You steady cryin' 'bout some other shit while I got some real niggas on the rock
Continui a piangere per qualche altra cosa mentre ho dei veri ragazzi sulla roccia
I got some real niggas in the feds, probably a meal ticket on my head
Ho dei veri ragazzi in prigione, probabilmente una grossa taglia sulla mia testa
So much to deal with, tell you real quick, I can't let you come between no bread
Ho così tanto da affrontare, ti dico in fretta, non posso permetterti di venire tra me e il mio pane
Can't nothin' come between me gettin' paid, I know you miss me, but I'm on the stage
Niente può venire tra me e il mio guadagno, so che mi manchi, ma sono sul palco
On the road gettin' my dough, fuck hoes, all them bitches in the way
Sulla strada per fare i miei soldi, fottiti le puttane, tutte quelle troie sono d'intralcio
Everybody know a nigga paid, reason why these bitches throwin' it to me
Tutti sanno che sono pagato, è per questo che queste troie me lo stanno dando
Fuck it, if you down to ride, then okay, ayy
Cavolo, se sei disposta a cavalcare, allora va bene, ayy
I know that you just need somebody to
So che hai solo bisogno di qualcuno per
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarti, fidati, ragazza, perché ho bisogno anch'io di amore
Somebody different, for once, gon' stay true
Qualcuno di diverso, per una volta, che rimarrà fedele
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura dell'amore)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura di dare la mia fiducia)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura che il nostro amore possa trasformarsi in polvere)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, che si preoccupa, che si preoccupa (Ho paura, ho paura dell'amore)
I'm afraid of love
Ho paura dell'amore
I'm scared of givin' out my trust
Ho paura di dare la mia fiducia
I'm scared our love could turn to dust
Ho paura che il nostro amore possa trasformarsi in polvere
I'm afraid, afraid of love
Ho paura, ho paura dell'amore
Back to the wall, if I ever would fold, what I wanna know, would you be there?
Schiena al muro, se mai dovessi cedere, quello che voglio sapere, saresti lì?
I know bitches want me 'cause they see my money, but I know that they don't really care
So che le ragazze mi vogliono perché vedono i miei soldi, ma so che non gliene importa davvero
I ain't never been known to cuff on a ho, keep it cordial, I love to be clear
Non sono mai stato noto per mettere le manette a una puttana, teniamolo cordiale, amo essere chiaro
And that bitch for the guys, I'ma share, I'm tryna run up my money this year
E quella ragazza è per i ragazzi, la condividerò, sto cercando di accumulare i miei soldi quest'anno
I be goin' through stuff, see, I'm turnin' it up, VVS, damn, I'm livin' in fear
Sto passando attraverso delle cose, vedi, sto alzando il volume, VVS, dannazione, sto vivendo nella paura
If the judge locked me up and said I'd probably step, would you stay by my side or be weird?
Se il giudice mi rinchiudesse e dicesse che probabilmente mi allontanerei, resteresti al mio fianco o ti comporteresti in modo strano?
Really, though, I know better for me, I catch cases, I'm lookin' my peers
Davvero, però, so cosa è meglio per me, prendo casi, sto guardando i miei pari
Broski fightin' a dime, he ain't started his time, had to find out his bitch everywhere
Il mio fratello sta combattendo una decina, non ha ancora iniziato il suo tempo, ha dovuto scoprire che la sua ragazza è ovunque
I know that you just need somebody to
So che hai solo bisogno di qualcuno per
Love on you, trust, girl, 'cause I need love too
Amarti, fidati, ragazza, perché ho bisogno anch'io di amore
Somebody different, for once, gon' stay true
Qualcuno di diverso, per una volta, che rimarrà fedele
Someone who cares, someone who cares for you (I'm afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura dell'amore)
Someone who cares for you (I'm scared of givin' out my trust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura di dare la mia fiducia)
Someone who cares for you (I'm scared our love could turn to dust)
Qualcuno che si preoccupa per te (Ho paura che il nostro amore possa trasformarsi in polvere)
Someone who cares, who cares, who cares (I'm afraid, afraid of love)
Qualcuno che si preoccupa, che si preoccupa, che si preoccupa (Ho paura, ho paura dell'amore)

Wissenswertes über das Lied Someone Who Cares von Lil Tjay

Wann wurde das Lied “Someone Who Cares” von Lil Tjay veröffentlicht?
Das Lied Someone Who Cares wurde im Jahr 2023, auf dem Album “222” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Someone Who Cares” von Lil Tjay komponiert?
Das Lied “Someone Who Cares” von Lil Tjay wurde von Tione Merritt, Ryan Martinez komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Tjay

Andere Künstler von Contemporary R&B