(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
He say that he tough, then that boy gotta show me
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
I ain't never believe nothing that you told me
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Before I had these mils, I was oh so lonely
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
I never been a phony (no way)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Man, I put that on my shawty (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
Rockstar life like watch this
Y'all niggas slick like margarine
Lost your bitch in Starlet's, jeez
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, my Rollie
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
What's in my jeans? Them real big fifties
Flight after flight
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
And in the club, we snuck the semi (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
In my triple cup, that's two times two
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
If you gon' run it up, that's all on you
Disrespect the gang, and we stall on you
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Ayy, marry the guap, you know I do
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
In meinem dreifachen Becher, das ist Zwei mal Zwei (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Mann, dieser Scheiß ist dunkler, als eine Wan Tan-Suppe (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Yeah, meine Augen sind rot, aber ich bin nicht Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
Wenn du dich mit jemandem anlegen musst, ist das deine Entscheidung (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Du weißt, ich spiele, normal, wie Kobe (vierundzwanzig, ooh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
Ooh, sorge mich wegen eines Haters, der mich nicht kennt
He say that he tough, then that boy gotta show me
Er sagt, dass er taff ist, dann muss der Junge mir das zeigen
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Fahr' vor im Bentley Truck, zusätzliche Waffen und wir sind zu viert unterwegs (skrrt, unterwegs, beugen)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Sag meinen Namen dreimal, als wäre ich Tony (Tony, Toni, Tone)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
Diamanten VVS, ich packe Diamanten auf meine Rollie
I ain't never believe nothing that you told me
Ich glaube nichts von dem, was du mir erzählt hast
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Diese Nigga dissen weiter heimlich, sie haben mich in mein altes Ich verwandelt
Before I had these mils, I was oh so lonely
Bevor ich die Millionen hatte, war ich, oh, so alleine
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
Renne durch Philadelphia, nur mit meiner .40er
I never been a phony (no way)
Ich war nie ein Schwindler (auf keinen Fall)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
Du verdienst Geld? Wohl kaum (yeah)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Ich hab' gerade deine Bitch gefickt, Entschuldigung (es tut mir leid)
Man, I put that on my shawty (oh)
Mann, ich lege das auf meine Kleine (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
Kämpf' gegen mich, wir haben keine Angst, Entschuldigung (es tut mir leid)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
Nein, ich bin nicht gekommen, um Spiele zu spielen, Atari (nein)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
Diamanten, sie schlagen wie Wasser, ooh, Starbeam (yeah, yeah)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Yeah, das Rockstar-Leben ruft, ruft (oh, yeah)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
Will dieses Mädchen nicht, sie hält mich hin, hält mich hin (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
Großes ausländisches Auto, ooh, ich kann es nicht parken (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Ich komme aus dem Weltall, ooh, in einem Raumschiff, ayy (whoa)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Heiße ausländische Bitch, ooh, das ist mein Ziel (oh)
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Zehntausend Dollar, was hast du gesagt? Ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
Zehntausend Dollar für meinen Chanel Teppich
Rockstar life like watch this
Rockstar-Leben, schau's dir an
Y'all niggas slick like margarine
Ihr Nigga seid so schmierig, wie Margarine
Lost your bitch in Starlet's, jeez
Hast deine Bitch im Starlet's verloren, Jesus
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, meine Rollie (das ist Zwei mal Zwei)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
Ich bin gerade mit mir vorgefahren (huh?), einen One-Sixty gemacht
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
Die Bitch, die mich anstarrt, hat ziemlich große Titten (Sosa, Baby)
What's in my jeans? Them real big fifties
Was ist in meiner Hose? Die richtig großen Fünfziger
Flight after flight
Flug nach Flug
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
Reise in sehr große Städte (nyoom, nyoom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
Vom Sandkasten, yeah, mein Bruder ist bei mir
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
Wenn sie mir Verpflichtungen geben, hole ich mich selbst da raus (okay)
And in the club, we snuck the semi (bang)
Und wir schmuggeln die Knarre in den Club (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
Becher dunkler als Remy, ich kann den Neid spüren (oh)
In my triple cup, that's two times two
In meinem dreifachen Becher, das ist Zwei mal Zwei
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Mann, dieser Scheiß ist dunkler, als eine Wan Tan-Suppe (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Yeah, meine Augen sind rot, aber ich bin nicht Damu
If you gon' run it up, that's all on you
Wenn du dich mit jemandem anlegen musst, ist das deine Entscheidung
Disrespect the gang, and we stall on you
Sei respektlos zu der Gang und wir umzingeln dich
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Schicke Trackhawk-Bilder, werden nicht darauf angesprochen (bang, bang)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Läute meine Glocke, hast besser das Cod' dabei (Gang, Gang)
Ayy, marry the guap, you know I do
Ayy, heirate das Geld, du weißt, dass ich das tue
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meine Rollie
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, meine Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, meine Rollie (das ist Zwei mal Zwei)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Ooh, ooh, nyoom
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Ei, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
No meu copo triplo, são duas vezes duas (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Cara, essa merda mais escura que uma sopa de wonton (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Sim, meus olhos estão vermelhos, mas eu não sou Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
Se você for executar, isso é tudo sobre você (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Você sabe que 'to arrasando, tipo o Kobe (vinte e quatro, ooh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
Ooh, preocupado com os invejosos que não me conhecem
He say that he tough, then that boy gotta show me
Ele disse que era durão, então o cara tem que provar
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Chega de caminhonete Bentley, com armas extras, temos quatro com a gente (skrr, profundo, bow)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Chama meu nome três vezes como se eu fosse a Toni (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
Diamantes VVS, coloco diamante baguete no meu Rollie
I ain't never believe nothing that you told me
Eu nunca vou acreditar em nada do que você 'tá me falando
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Esses manos falando mau pelas costas, eles me transformam no meu velho eu
Before I had these mils, I was oh so lonely
Antes de eu ter esses mil, eu 'tava tão sozinho
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
Rodando pela Philadelphia sozinho só com a minha .40
I never been a phony (no way)
Eu nunca fui um falso (nem a pau)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
Você recebendo dinheiro? Dificilmente (sim)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Eu transei com sua bitch, desculpa (me desculpa)
Man, I put that on my shawty (oh)
Cara, eu coloco isso na minha novinha (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
Briga comigo, não estamos com medo (com medo)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
Não, não 'to ai pra jogar, Atari (não)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
Diamantes, eles brilham, ooh raios de sol (sim, sim)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Sim, vida de rockstar 'tá chamando, chamando (oh sim)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
Não quero aquela mina, ela 'tá enorlando, ela 'tá enorlando (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
Grande carro importado, ohh não consigo estacionar (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Eu sou do espaço sideral, ooh, numa nave, ayy (uau)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Bitch estrangeira gordinha, ooh esse é o meu alvo
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Dez maços de dinheiro, o que você me diz? Ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
Dez maços de dinheiro para o meu carpete Channel
Rockstar life like watch this
Vida de rockstar, observa isso
Y'all niggas slick like margarine
Todos esses manos são escorregadio tipo margarina
Lost your bitch in Starlet's, jeez
Perdeu sua bitch em Starlet's , jesus
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
(Bang-bang)
(bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, meu Rollie (isso é dois vezes dois)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
Acabei de chegar com o meu (huh?), fazendo one sss
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
A bitch me olhando tem uns peitões bem grande (Sosa, bêbe)
What's in my jeans? Them real big fifties
O que tem dentro do meu jeans? São notas de cinquenta
Flight after flight
Voa atrás de voo
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
Indo pra cidades bem grandes (nyoom, nyoom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
De caixa de areias, sim, meus irmãos estão comigo
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
Se eles me derem um vínculo, eu 'to indo pegar (okay)
And in the club, we snuck the semi (bang)
E na balada, a gente leva escondido a semi (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
Copo mais escuro que Rémy, eu posso sentir a inveja (oh)
In my triple cup, that's two times two
No meu copo triplo, isso é duas vezes duas
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Cara, essa merda é mais escura que sopa de wonton (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Sim, meus olhos vermelhos mais eu não sou sanguinário
If you gon' run it up, that's all on you
Se você vai fazer acontecer, é com você
Disrespect the gang, and we stall on you
Desrespeita a gangue, e a gente te mata
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Manda tiros Trackhawk, não seja chamado por você
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Toca minha campainha, melhor ter Cod' com você (gangue, gangue)
Ayy, marry the guap, you know I do
Ayy, casa com a grana preta, você sabe que eu aceito
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
(Bang-bang)
(bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, meu Rollie
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, meu Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, meu Rollie (isso é dois vezes dois)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Ooh, ooh, nyoom
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Yow, Pi'erre, yow, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
En mi copa triple, eso es dos por dos (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Hombre, esto esta más oscuro que una sopa de wonton (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Si, mis ojos rojos pero no soy un Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
Si lo vas hacer, es responsabilidad tuya (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Sabes que estoy en el juego, usual como Kobe (veinticuatro, ooh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
Ooh, preocupado por un envidioso que no me conoce
He say that he tough, then that boy gotta show me
El dice que es rudo, entonces ese chico me lo tiene que demostrar
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Andando en una camioneta Bentley, armas extras, y andamos cuatro (skrrt, andamos, arrodillense)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Di mi nombre tres veces como si yo fuera Tony (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
Diamante VVS, pongo baguettes en mi Rollie
I ain't never believe nothing that you told me
Nunca he creído nada de lo que me dices
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Estos negros siguen tirando encubierta, me convirtieron en el viejo yo
Before I had these mils, I was oh so lonely
Antes de tener estos millones, estaba tan solitario
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
Andando en Philadelphia solo con mi .40
I never been a phony (no way)
Nunca he sido falso (de ninguna manera)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
¿Andas consiguiendo bandas? difícilmente (si)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Me cogí a tu perra, lo siento (lo siento)
Man, I put that on my shawty (oh)
Hombre, puse eso sobre mi chica (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
Pelear conmigo, no estamos asustados, lo siento (lo siento)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
No, no estoy aquí para jugar, Atari (no)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
Diamantes, están golpeando como agua, ooh, rayo de estrellas (si, si)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Si, la vida de estrella de rock me llama, me llama (oh, si)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
No quiero esa chica, esta evadiendo, esta evadiendo (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
Un gran carro extranjero, ooh, no lo puedo parquear (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Soy del espacio, ooh, en una nave espacial, ayy (whoa)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Perra gruesa extranjera, ooh, ese es mi objetivo (oh)
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Diez bandas, ¿que dices? ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
Dies bandas por mi alfombra Chanel
Rockstar life like watch this
Vida de estrella de rock mira esto
Y'all niggas slick like margarine
Ustedes negros son resbaladizos como margarina
Lost your bitch in Starlet's, jeez
Perdiste tu perra en Starlet's, rayos
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, mi Rollie (eso es dos por dos)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
Acabo de llegar conmigo (¿huh?), haciendo un uno-sesenta
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
Esa perra que me esta mirando tiene grandes tetas (Sosa, bebé)
What's in my jeans? Them real big fifties
¿Que hay en mis jeans? los grandes cincuentas verdaderos
Flight after flight
Vuelo tras vuelo
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
Yendo a grandes ciudades (nyoom, nyoom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
De la caja de arena, si, mis hermanos están conmigo
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
Si me dan una fianza, voy a ir a bucscarme (okay)
And in the club, we snuck the semi (bang)
Y en el club, entramos con la semi (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
Copa más que Rémy, puedo sentir la envidia (oh)
In my triple cup, that's two times two
En mi copa triple, eso es dos por dos
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Hombre, esto esta más oscuro que una sopa de wonton (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Si, mis ojos rojos pero no soy un Damu
If you gon' run it up, that's all on you
Si lo vas hacer, es responsabilidad tuya
Disrespect the gang, and we stall on you
Le faltas el respeto a la ganga, y te esperamos
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Mandas balas Trackhawk, no hagas que te chivateen (bang, bang)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Suena mi campana, es mejor que tengas esa chaqueta encima (ganga, ganga)
Ayy, marry the guap, you know I do
Ayy, casarme con ese dinero, sabes que lo hago
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, mi Rollie
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, mi Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, mi Rollie (eso es dos por dos)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Ooh, ooh, nyoom
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
Dans mon triple-verre, c'est deux fois deux (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Merde, ce truc est plus foncé qu'une soupe aux wontons (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Ouais, j'ai les yeux rouges mais je suis pas Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
Si tu vas allonger la facture, c'est de ta faute (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Tu sais que je suis un baller, comme d'hab comme Kobe (24, ooh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
Ohh, t'es inquiété à cause de ce hater qui ne me connaît pas
He say that he tough, then that boy gotta show me
Il dit qu'il est un dur, eh ben, ce type doit le prouver
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
J'arrive en camion Bentley, broliques en plus et il y en a quatre derrière nous (skrrt, derrière, boum)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Répète mon nom trois fois comme si j'étais Tony (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
Diamants VVS, j'plaque des diamants baguettes partout sur ma Rolex
I ain't never believe nothing that you told me
J'ai jamais cru tous ces trucs que tu m'as raconté
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Ces négros mythonnent discrètement ils m'ont transformé en le vieux moi
Before I had these mils, I was oh so lonely
Avant d'encaisser ces millions, oh, je me sentais si seul
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
Je me baladais sur les rues de Philadelphie, tout seul avec mon .40
I never been a phony (no way)
J'ai jamais été un faux (pas du tout)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
Tu penses toucher les milliers? Pas du tout (ouais)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Je viens de ken ta pute, désolé (j'suis désolé)
Man, I put that on my shawty (oh)
Mec, j'ai collé ça à ma meuf (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
On se bagarre, je n'ai pas peur, désolé (j'suis désolé)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
Nan, j'suis pas ici pour jouer, Atari (nan)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
Les diamants, ils t'aveuglent comme une fontaine, ooh la lueur d'une étoile (ouais, ouais)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Ouais, la vie de rockstar m'appelle, m'appelle (oh, ouais)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
J'veux pas cette meuf, elle me délaie, elle délaie (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
Grande bagnole étrangère, ooh, je ne peux pas la garer (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Je viens de l'espace, ooh, dans un vaisseau spatial, héé (woah)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Grosse bonasse étrangère, ooh, c'est ma cible (oh)
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Dix mille, qu'as-tu à dire? Ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
Dix mille pour mon tapis Chanel
Rockstar life like watch this
La vie de rockstar, genre, check ce truc
Y'all niggas slick like margarine
Négros, z'êtes glissants come de la margarine
Lost your bitch in Starlet's, jeez
T'as perdu ta meuf chez Starlets, putain
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, ma Rolex (c'est deux fois deux)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
Je viens d'arriver avec moi (hein?) j'ai fait un tour de 160
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
La pute qui me dévisage a des gros seins (Sosa, chérie)
What's in my jeans? Them real big fifties
Qu'est-ce que j'ai dans mon jean? Des gros billets de 50
Flight after flight
Un vol après l'autre
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
J'arrive dans des grosses villes (vroum, vroum)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
Sorti du bac de sable, mes reufs sont avec moi
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
Et si ils me permettent ma caution, je vais passer me chercher (ok)
And in the club, we snuck the semi (bang)
Et en boîte, on a fait passer le brolique discrètement (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
Mon verre est plus foncé qu'un Rémy, je peux ressentir ton envie (oh)
In my triple cup, that's two times two
Dans mon triple-verre, c'est deux fois deux
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Merde, ce truc est plus foncé qu'une soupe aux wontons (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Ouais, j'ai les yeux rouges mais je suis pas Damu
If you gon' run it up, that's all on you
Si tu vas allonger la facture, c'est de ta faute
Disrespect the gang, and we stall on you
Si tu manques de respect au gang, on te fera caler
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
On envoie des missiles Trackhawk, espère donc qu'on ne trouve pas (bang, bang)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Fais sonner ma cloche, t'as intérêt à avoir de la Codé' (gang, gang)
Ayy, marry the guap, you know I do
Hé, fiancé à la moula, tu sais que c'est mon truc
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
(Bang-bang)
(Bang-bang)
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie
AP, Muller, ma Rolex
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, ma Rolex (héé, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP, Muller, ma Rolex (c'est deux fois deux)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Ooh, ooh, vroum
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
Il mio bicchiere è triplo, è lean (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Cazzo, questa merda è più scura di una zuppa wonton (ah, ha)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Sì, i miei occhi sono rossi, ma non sono Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
Dipende solo da te se farai soldi (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
Sai che vivo alla grande, il solito, come Kobe (ventiquattro, uh)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
Uh, sono preoccupato per un hater che non mi conosce
He say that he tough, then that boy gotta show me
Dice di essere forte, allora me lo deve far vedere
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Arrivo con il truck Bentley, ho delle pistole in più, e siamo in quattro (skrrt, in quattro, pum)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
Dì il mio nome tre volte, come se fossi Tony (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
Diamanti VVS, metto le baguette sul mio Rolex
I ain't never believe nothing that you told me
Non ho mai creduto a niente di ciò che mi hai detto
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
Questi nigga continuano a dissarmi di nascosto, mi fanno fatto tornare quello di una volta
Before I had these mils, I was oh so lonely
Prima di avere questi milioni ero così solo
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
Andavo in giro per Philadelphia solamente con il mio .40
I never been a phony (no way)
Non sono mai stato un falso (non esiste)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
Stai facendo soldi? A malapenda (sì)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
Ho appena scopato la tua cagna, scusa (scusa)
Man, I put that on my shawty (oh)
Cazzo, do la colpa alla mia tipa (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
Combattimi, non abbiamo paura, scusa (mi dispiace)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
No, non sono qui per giocare, Atari (no)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
I diamanti colpiscono come acqua, uh, raggio di luce stellare (sì, sì)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Sì, la vita da rockstar mi chiama, chiama (oh, sì)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
Non voglio quella ragazza, sta perdendo tempo, sta perdendo tempo (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
Una buona vecchia macchina straniera, non riesco a parcheggiarla (uh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
Vengo dallo spazio, uh, in una nave spaziale, ey (uoh)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
Grossa vecchia cagna straniera, uh, è quello il mio obiettivo
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
Diecimila dollari, cosa dici? Uh (uh)
Ten bands for my Chanel carpet
Diecimila per il mio tappeto Chanel
Rockstar life like watch this
Ho una vita da rockstar, guarda questo
Y'all niggas slick like margarine
Voi nigga siete fighi
Lost your bitch in Starlet's, jeez
Hai perso la tua cagna da Starlet's, cavolo
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
(Bang-bang)
(Bum-bum)
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
Ap, Muller, il mio Rolex (è lean)
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
Sono arrivato (eh?) facendo i 160
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
La cagna che mi fissa ha delle tette grandi (Sosa, piccola)
What's in my jeans? Them real big fifties
Cosa c'è nei miei jeans? Delle banconote da cinquanta
Flight after flight
Volo dopo volo
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
Vado in grandi città (vroom, vroom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
Fin dai tempi della sabbiera, sì, i miei fratello sono con me
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
Se mi danno la cauzione vengo a tirarmi fuori (ok)
And in the club, we snuck the semi (bang)
E al club ci portiamo di nascosto la pistola semi-automatica (bang)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
Il mio bicchiere è più scuro di Rémy, sento l'invidia (oh)
In my triple cup, that's two times two
Il mio bicchiere è triplo, è lean
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
Cazzo, questa merda è più scura di una zuppa di wonton (ah, ha)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Sì, i miei occhi sono rossi, ma non sono Damu (ah)
If you gon' run it up, that's all on you
Dipende solo da te se farai soldi
Disrespect the gang, and we stall on you
Se manchi di rispetto alla gang, e ti aspettiamo
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Ti spariamo i colpi dal Trackhawk, se non sarai selezionato (bang, bang)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
Suona il mio campanello, farai meglio ad avere un amico con te (gang, gang)
Ayy, marry the guap, you know I do
Ehi, sposo i soldi, lo sai che lo faccio
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
(Bang-bang)
(Bum-bum)
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie
Ap, Muller, il mio Rolex
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
Ap, Muller, il mio Rolex (ey, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
Ap, Muller, il mio Rolex (è lean)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Uh, uh, vroom
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
(Yo, Pi'erre, yo, Pi'erre)
In my triple cup, that's two times two (ah)
俺の3つに重ねたカップ、それは2×2だ (ah)
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
なぁ、このクソみたいなことはワンタンスープよりも暗いぜ (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu (ah)
Yeah 俺の目は赤い、だけど俺はDamuじゃない (ah)
If you gon' run it up, that's all on you (ah)
もしお前が行くつもりなら、それは全部お前次第だ (ah)
You know I'm ballin', usual like Kobe (twenty-four, ooh)
俺はイケてるんだ、いつもまるでKobeみたいに (24)
Ooh, worried 'bout a hater that don't know me
俺のことを知らないヘイターのことを心配してた
He say that he tough, then that boy gotta show me
奴はタフだと言ってる、じゃあ俺に見せてもらわなきゃな
Pull up Bentley truck, extra poles, and we four deep (skrrt, deep, bow)
Bentleyのトラックで現れる、必要以上の銃、4人で乗り回すぜ (キキーッ、深く、バン)
Say my name three times like I'm Tony (Tony, Toni, Toné)
俺の名前を3回言えよ、俺はTonyだって (Tony, Toni, Toné)
Diamond VVS, I put baguettes all on my Rollie
VVSのダイヤモンド、俺のRollie全面にバゲットカットのダイヤを付けた
I ain't never believe nothing that you told me
お前が俺に言ったことの一つも俺は信じない
These niggas keep sneak dissing, they turned me to my old me
奴らはコソコソとディスってばっかだ、奴らは俺をかつての俺に変えたんだ
Before I had these mils, I was oh so lonely
俺がこのミリオンもの金を手にする前、すごく孤独だったんだ
Runnin' 'round in Philadelphia only with my .40
フィラデルフィアを40口径の銃だけを持って走り回ってた
I never been a phony (no way)
俺は偽物だったことはない (まさか)
You be gettin' bands? Hardly (yeah)
お前は金を手にしてるのか? ほとんどないだろ (yeah)
I just fucked your bitch, sorry (I'm sorry)
お前のビッチとヤったところ、悪いな (悪いな)
Man, I put that on my shawty (oh)
なぁ、俺の女にそれを置いたんだ (oh)
Fight me, we're not scared, sorry (I'm sorry)
俺と戦えよ、俺たちは怖くなんかない、悪いな (悪いな)
No, I'm not here for no games, Atari (no)
ノー、俺はゲームのためにここにいるんじゃない Atari (ノー)
Diamonds, they hittin' like water, ooh, starbeam (yeah, yeah)
ダイヤモンド、水のように輝いてる、あぁ星の光 (yeah, yeah)
Yeah, rockstar life be callin', callin' (oh, yeah)
Yeah ロックスターの人生が呼んでる、呼んでる (oh, yeah)
Don't want that girl, she stallin', she stallin' (oh, oh)
あの女は欲しくない、彼女は避けてる、彼女は避けてる (oh, oh)
Big ol' foreign whip, ooh, I can't park it (ooh)
デカくて古い外車、俺は駐車できない (ooh)
I'm from outer space, ooh, in a starship, ayy (whoa)
俺は宇宙からやってきたんだ、宇宙船に乗ってなayy (whoa)
Thick ol' foreign bitch, ooh, that's my target (oh)
豊満な昔の外国のビッチ、それが俺のターゲット (oh)
Ten bands, what you say? Ooh (ooh)
1万ドル、お前はなんて言う? Ooh (ooh)
Ten bands for my Chanel carpet
俺のChanelのカーペットに1万ドル
Rockstar life like watch this
ロックスターの人生、これを見るようだ
Y'all niggas slick like margarine
お前ら全員マーガリンみたいに滑らかだな
Lost your bitch in Starlet's, jeez
お前のビッチはStarlet'sで迷子になったぜ、まったく
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
(Bang-bang)
(バンバン)
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP、Mullerに、俺のRollie (それは2×2だ)
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
I just pulled up with me (huh?), doin' one-sixty
ちょうど俺が姿を現したところ (それで?) 160をやってる
The bitch staring at me got real big titties (Sosa, baby)
俺のことをじっと見てるあのビッチはマジでデカい胸だな (Sosa, baby)
What's in my jeans? Them real big fifties
俺のジーンズには何が入ってる? マジでデカい銃
Flight after flight
戦いに次ぐ戦い
Hittin' real big cities (nyoom, nyoom)
マジでデカい街にヒットしてく (nyoom, nyoom)
From the sandbox, yeah, my brothers is with me
砂場から、俺のツレと一緒に
If they give me a bond, I'm comin' to get me (okay)
もし奴らが俺に保釈金をくれるなら、俺は自分を捕まえにいくぜ (オーケー)
And in the club, we snuck the semi (bang)
クラブの中に、俺たちはセミオートマチック銃を忍ばせた (パン)
Cup darker than Rémy, I can feel the envy (oh)
カップはRémyよりも暗い、俺は妬みを感じてるぜ (oh)
In my triple cup, that's two times two
俺の3つに重ねたカップ、それは2×2だ
Man, this shit darker than a wonton soup (ah, ah)
なぁ、このクソみたいなことはワンタンスープよりも暗いぜ (ah, ah)
Yeah, my eyes red but I'm no Damu
Yeah 俺の目は赤い、だけど俺はDamuじゃない
If you gon' run it up, that's all on you
もしお前が行くつもりなら、それは全部お前次第だ
Disrespect the gang, and we stall on you
ギャングは尊敬しない、俺たちはお前を失速させる
Send them Trackhawk shots, don't get called on you (bang, bang)
Trackhawkのショットを送る、お前には呼ばれないぜ (バンバン)
Bring my belt, better have that coat on you (gang, gang)
満足させろよ、あのCod'をお前が持ってた方がいいな (ギャング、ギャング)
Ayy, marry the guap, you know I do
金と結婚するんだ、俺のやることがわかってるだろ
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
(Bang-bang)
(バンバン)
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie
AP、Mullerに、俺のRollie
AP, Muller, my Rollie (ayy, Pi'erre)
AP、Mullerに、俺のRollie (ayy, Pi'erre)
AP, Muller, my Rollie (that's two times two)
AP、Mullerに、俺のRollie (それは2×2だ)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh, nyoom
Ooh, ooh, nyoom